[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French
From: |
David MENTRE |
Subject: |
Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French |
Date: |
Thu, 18 Mar 2010 11:54:45 +0100 |
[English is prefered on address@hidden
Hello,
Le 18 mars 2010 11:38, Jean-Guilhem Cailton <address@hidden> a écrit :
> Avec mon réflexe acquis à propos de la traduction en espagnol, je remarque de
> nombreux préfixes communs sur l'index des rues de Nantes :
[...]
> Par ailleurs, un É (E avec accent aigu, majuscule) en dernière position par
> ordre alphabétique (comme des "Écoles" bizarrement placées)
>
> Les cordonniers seraient-ils, une fois de plus, les plus mal chaussés ? :)
Both those prefixes and the accent ordering are supported for French.
Are you sure you correctly selected "France" when doing a manual
selection on the map (it should be automatic we administrative
boundary selection) ?
If not, this is a bug. In that case, please tell us how to reproduce
the issue, we will look at it.
Best regards,
david
- [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French,
David MENTRE <=
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Maxime Petazzoni, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Maxime Petazzoni, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, Thomas Petazzoni, 2010/03/18
- Re: [Maposmatic-dev] Common index prefixes for French, David MENTRE, 2010/03/18
- [Maposmatic-dev] Re: Spanish translation, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/20
- [Maposmatic-dev] Re: Spanish translation, Maxime Petazzoni, 2010/03/20
- [Maposmatic-dev] Re: Spanish translation, Jean-Guilhem Cailton, 2010/03/20