[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Lynx-dev] ASCII Esperanto surrogates
From: |
Keith Bowes |
Subject: |
[Lynx-dev] ASCII Esperanto surrogates |
Date: |
Fri, 12 May 2017 03:24:31 -0000 |
User-agent: |
Mutt/1.5.23 (2014-03-12) |
I'd like to thank Thomas Dickey for his message at
<http://lists.gnu.org/archive/html/lynx-dev/2015-03/msg00018.html>,
because when I started to use Lynx, before I got it set up correctly for
UTF-8, one thing that bothered me is how it converted the Esperanto
letters with circumflexes (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, and ŝ) to the base letters (c, g,
h, j, and s). That can be confusing sometimes, e.g. igi and iĝi have
exact opposite meanings. I've created a patch using the information in
the aforementioned message to give them the proper transliteration.
The only issue here is the letter ĝ, which according to Wikipedia, is
used in two endangered languages (Haida, with 24 speakers, and Aleut,
with 160) and their transliteration might be different, but that doesn't
seem to affect how iconv transliterates it.
eosurrogates.diff
Description: Text document
- [Lynx-dev] ASCII Esperanto surrogates,
Keith Bowes <=