# translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mikel , 2006. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 07:32+0100\n" "Last-Translator: Santiago Hermira Anchuelo \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" msgstr " campos obligatorios vacíos (ver subcampos en negrita)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205 msgid " mandatory tags empty" msgstr " campos obligatorios vacíos " #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:6 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:10 msgid "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other borrowers who are their dependents." msgstr "\"A\" (Adulto) y \"W\" puede ser enlazado como \"garante\" a otros usuarios que dependen de el." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:9 msgid "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material, not just books, and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four Book Funds." msgstr "\"Fondos de Libro\" son cuentas que establece para mantener la pista de sus gastos para materiales de biblioteca. Pueden ser usados para cualquier clase de material, no solamente para libros, y debería emparejar las líneas en su presupuesto de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una línea de presupuesto para libros, otra para materiales audivisuales, una tercera línea para revistas, y una cuarta línea de presupuesto para bases de datos electrónicas, entonces tendríacuatro Fondos de Libro. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:11 msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\"" msgstr "\"C\" (Niños) es una categoría de usuario que tiene un \"garante\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:9 msgid "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution;" msgstr "\"I\" puede utilizarse para usuarios institucionales, como otras bibliotecas que toman prestamoso de esta, en cuyo caso Koha espera información algo distinta sobre la institución;" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:11 msgid "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be renewed." msgstr "\"Renovaciones permitidas\" dice cuantas veces los artículos de este tipo pueden ser renovados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:9 msgid "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)." msgstr "\"Alquiler\" es cualquier cantidad que se podría cobrar a los usuarios para el préstamo de los artículos de un cierto tipo (como vídeos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:31 #, fuzzy msgid "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|" msgstr "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:32 msgid "#210|<br/><label>Editeur</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|" msgstr "#210|<br/><label>Editor</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:33 #, fuzzy msgid "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)" msgstr "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:34 #, fuzzy msgid "#215|<br/><label> </label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|" msgstr "#215|<br/><label> </label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:35 msgid "#225|<br/><label>Description</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)" msgstr "#225|<br/><label>Descripción</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:30 #, fuzzy msgid "#230||{ ; 230a}|" msgstr "#230||{ ; 230a}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:36 msgid "#606|<br/><label>Sujets</label>|{ 606a - }|<br/><br/>" msgstr "#606|<br/><label>Sujetos</label>|{ 606a - }|<br/><br/>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28 #, fuzzy msgid "#700|" msgstr "#700|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:37 msgid "" "#995|<br>Exemplaires :|{\\n" "995b}{ - 995j}{/995k}|" msgstr "" "#995|<br>Ejemplares :|{\\n" "995b}{ - 995j}{/995k}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:24 msgid "" "#995|<br>Items :|{\\n" "995b}{ - 995j}{/995k}|" msgstr "" "#995|<br>Artículos :|{\\n" "995b}{ - 995j}{/995k}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27 #, fuzzy msgid "$itemtypeselect" msgstr "$itemtypeselect" #. %1$S: type=text name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28 #, c-format msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')" msgstr "%S (ejemplo para 200a : '200c','200d','200e')" #. %1$S: type=text name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28 #, c-format msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e'...)" msgstr "%S (ejemplo para 200a : '200c','200d','200e'...)" #. %1$S: type=text name=hidden #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40 #, c-format msgid "%S (see online help)" msgstr "%S (ver ayuda en línea)" #. %1$S: type=text name=indicator #. %2$s: TMPL_VAR name=tag_lib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "%S - %s" msgstr "%S - %s" #. %1$S: type=text name=pageType #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:139 #, c-format msgid "%S [Go to Printer Configuration]" msgstr "%S [Ir a Configuración de Impresora]" #. %1$S: type=text name=pagesize #. %2$S: type=text name=offset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:16 #, c-format msgid "%S items beginning at offset %S" msgstr "%S artículos empezando desde el %S" #. %1$S: type=text name=auth_tag_to_report #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:81 #, c-format msgid "%S Enter here the number of the tag that will be reported in the biblio (subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report every 200 subfield in the 70x biblio" msgstr "%S Indique aquí el número de la etiqueta que será informada en el artículo (subcampo por subcampo). Por ejemplo, en UNIMARC, indique 200 para informar todos los subcampos 200 en el 70x del artículo" #. %1$S: type=text name=text_under_label #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:149 #, c-format msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead" msgstr "%S Si este campo esta vacío, el autor y el título serán usados en su lugar" #. %1$S: type=text name=delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:27 #, c-format msgid "%S days" msgstr "%S días" #. %1$S: type=text name=liblibrarian #. %2$S: type=text name=libopac #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:36 #, c-format msgid "%S for OPAC %S" msgstr "%S para OPAC %S" #. %1$S: type=text name=liblibrarian #. %2$S: type=text name=libopac #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36 #, c-format msgid "%S for OPAC: %S" msgstr "%S para OPAC: %S" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:8 #, c-format msgid "%S order by" msgstr "%S ordenado por" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:113 #, c-format msgid "%S year(s)" msgstr "%S año(s)" #. %1$S: type=text name=upperagelimit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:107 #, c-format msgid "%S years" msgstr "%S años" #. %1$S: type=text name=title #. %2$S: type=text name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "%S/ %S" msgstr "%S/ %S" #. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:210 #, c-format msgid "%p Circulation rate" msgstr "%p Tasa de circulación" #. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:209 #, c-format msgid "%p Count Items" msgstr "%p Cuenta de Ejemplares" #. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:208 #, c-format msgid "%p Count borrowers" msgstr "%p Cuenta de usuarios" #. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:207 #, c-format msgid "%p Count issues" msgstr "%p Cuenta de préstamos" #. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1 #. %2$p: type=radio name=Cellvalue value=2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:248 #, c-format msgid "%p Count items %p Amount" msgstr "%p Cuenta de artículos %p Cuenta" #. %1$p: type=radio name=label value= #. %2$s: TMPL_VAR name=labelname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:162 #, c-format msgid "%p Label %s" msgstr "%p Etiqueta %s" #. %1$p: type=radio name=existing value=YES #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:9 #, c-format msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP" msgstr "%p RE-ASIGNAR A UN GRUPO EXISTENTE" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=output value=file #. %2$S: type=text name=basename #. %3$s: TMPL_VAR name=CGIextChoice #. %4$s: TMPL_VAR name=CGIsepChoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:216 #, c-format msgid "%p To file %S into an application %s %s" msgstr "%p Al fichero %S en una aplicación %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=output value=screen #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:214 #, c-format msgid "%p To screen into the browser" msgstr "%p Para mostrarlo en el navegador" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=Lost value=1 #. %2$p: type=radio name=Lost value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:29 #, c-format msgid "%p Yes %p No" msgstr "%p Si %p No" #. %1$p: type=radio name=sex_child_ value=F #. %2$p: type=radio name=sex_child_ value=M #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:72 #, c-format msgid "%pF %pM*" msgstr "%pF %pM*" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=status value=1 #. %2$p: type=radio name=status value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:78 #, c-format msgid "%pActive %pInactive" msgstr "%pActivo %pInactivo" #. %1$p: type=radio name=categorycode value= #. %2$p: type=radio name=categorycode value=I #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:58 #, c-format msgid "%pAdult %pOrganisation" msgstr "%pAdulto %pInstitución" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:28 #, c-format msgid "%pIgnore this one, keep the existing one" msgstr "%pIgnorar este, mantener el existente" #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30 #, c-format msgid "%pNormal %pExact" msgstr "%pNormal %pExacta" #. %1$p: type=radio name=existing value=NO #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:23 #, c-format msgid "%pOR MODIFY DETAILS" msgstr "%pO MODIFICAR DETALLES" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:29 #, c-format msgid "%pOverwrite the existing one with this" msgstr "%pSobreescribir el existente con este" #. %1$p: type=radio name=payfine value=no #. %2$p: type=radio name=payfine value=yes #. %3$p: type=radio name=payfine value=wo #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:16 #, c-format msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff" msgstr "%pImpagado %pPagar %pAnular" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=gst value=1 #. %2$p: type=radio name=gst value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:91 #, c-format msgid "%pYes %pNo" msgstr "%pSi %pNo" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s %%" msgstr "%s %%" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=othernames #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #. %4$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s, %s" msgstr "%s %s %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:33 #, c-format msgid "%s %s (%s) detail edit" msgstr "%s %s (%s) detalle editar" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:7 #, c-format msgid "%s (%s biblionumber #%s)" msgstr "%s (%s número de libro #%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:78 #, c-format msgid "%s (%s books)" msgstr "%s (%s libros)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=class #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:4 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) %s" msgstr "%s (%s) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73 #, c-format msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorised value list)" msgstr "%s (si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de valores permitidos)" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39 #, c-format msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)" msgstr "%s (ignornar significa que el subcampo NO es administrado por Koha)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:50 #, c-format msgid "%s (record %s)" msgstr "%s (registro %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s -" msgstr "%s -" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #. %2$s: TMPL_VAR name=enddate #. %3$s: TMPL_VAR name=budgetamount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %s : %s" msgstr "%s - %s : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:8 #, c-format msgid "%s - Receive Order" msgstr "%s - Recibir Pedido" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=line #. %2$s: TMPL_VAR name=column #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4 #, fuzzy, c-format msgid "%s :" msgstr "%s :" #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s ..." msgstr "%s ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=about #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:4 #, c-format msgid "%s

Data about the current version of Koha for bug reports (or general interest).

" msgstr "%s

Datos acerca de la versión actual de Koha para el informe de errores (o interés general).

" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s =" msgstr "%s =" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:15 #, c-format msgid "%s GROUP - %s" msgstr "%s GRUPO - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #. %2$s: TMPL_VAR name=source #. %3$s: TMPL_VAR name=dest #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:13 #, c-format msgid "%s Images moved from %s to %s" msgstr "%s Imagenes movidas de %s a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52 #, c-format msgid "%s Issues" msgstr "%s Préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=handled #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:10 #, c-format msgid "%s Scanned %s Processed" msgstr "%s Escaneado %s Procesado" #. %1$s: TMPL_VAR name=source #. %2$s: TMPL_VAR name=dest #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:15 #, c-format msgid "%s To %s" msgstr "%s A %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:41 #, c-format msgid "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked)" msgstr "%s URL (si está seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser pinchada)" #. %1$s: TMPL_VAR name=countreceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:16 #, c-format msgid "%s biblio received" msgstr "%s artículo recibido" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:151 #, c-format msgid "%s biblio(s)" msgstr "%s artículo(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:66 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s artículos" #. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:34 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s no puede abrirse" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:7 #, c-format msgid "%s imported records" msgstr "%s registros importados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:15 #, c-format msgid "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s" msgstr "%s ya está en la base de datos con el número de libro %s y de artículo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:70 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:135 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s artículo(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=Number #. %2$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:33 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s artículos modificados : fecha de última vista puesta a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=countpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:81 #, c-format msgid "%s lines" msgstr "%s líneas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=mandatory #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:23 #, c-format msgid "%s mandatory" msgstr "%s obligatorio" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:20 #, c-format msgid "%s members were found." msgstr "%s usuarios encontrados." #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:72 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s meses" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:8 #, c-format msgid "%s not imported because already in DB" msgstr "%s no importado porque ya se encuentra en la BD" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyinfarm #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:9 #, c-format msgid "%s not imported because already in farm" msgstr "%s no importado porque ya se encuentra en el repositorio" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notmarcrecord #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:10 #, c-format msgid "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN missing) !" msgstr "%s ¡no importado porque parece no estar en formato MARC (o falta ISBN/ISSN) !" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #. %2$s: TMPL_VAR name=thesaurus_category #. %3$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43 #, c-format msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s" msgstr "%s o tesauro: %s o plugin: %s" #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:4 #, c-format msgid "%s orders were found." msgstr "%s pedidos encontrados." #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:5 #, c-format msgid "%s parcels found" msgstr "%s paquetes encontrados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:11 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s registros procesados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=repeatable #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:22 #, c-format msgid "%s repeatable" msgstr "%s repetible" #. %1$s: TMPL_VAR name=type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3 #, c-format msgid "%s reports" msgstr "%s informes" #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:15 #, c-format msgid "%s results found" msgstr "%s resultados encontrados" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:23 #, c-format msgid "%s results found." msgstr "%s resultados encontrados." #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:36 #, c-format msgid "%s suggestions waiting Manage" msgstr "%s esperando sugerencias Administrar" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewalsallowed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:146 #, c-format msgid "%s time(s)" msgstr "%s vez(veces)" #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:93 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s veces" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:71 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s semanas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:184 #, c-format msgid "%s year(s)" msgstr "%s año(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=upperagelimit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:180 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s años" #. %1$s: TMPL_VAR name=celvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s - " msgstr "%s - " #. %1$s: TMPL_VAR name=rowvalue #. %2$s: TMPL_VAR name=rowlib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:126 #, c-format msgid "%s(%s books)" msgstr "%s(%s libros)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=ribortitle #. %3$s: TMPL_VAR name=riborfirstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s %s" msgstr "%s, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dig #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "%sDig" msgstr "%sDig" #. %1$s: TMPL_VAR name=related #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:128 #, c-format msgid "%sRelated" msgstr "%sRelacionados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:29 #, c-format msgid "%shas been entered into the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s" msgstr "%sha sido incorporado a la base de datos con número de artículo %s y número de artículo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42 #, fuzzy msgid "©" msgstr "©" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:98 #, fuzzy msgid ">>>" msgstr ">>>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:234 msgid "<< Prev" msgstr "<< Anterior" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:88 #, fuzzy msgid "<<<" msgstr "<<<" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:90 msgid "<<Previous" msgstr "<< Anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:26 msgid "  No results found." msgstr "  No se econtraron resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:152 msgid "    Issue number    " msgstr "    Préstamo número    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:155 msgid "    Note    " msgstr "    Nota    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:153 msgid "    Planned date    " msgstr "    Fecha prevista    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:154 msgid "    Status    " msgstr "    Estado    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:98 #, fuzzy msgid "    X    " msgstr "    X    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:99 #, fuzzy msgid "    Y    " msgstr "    Y    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:100 #, fuzzy msgid "    Z    " msgstr "    Z    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:30 msgid " No results found." msgstr " No se encontraron resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" msgstr "( ! significa 'no visible' o en el caso de Destruido 'no Destruido')" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=note #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=initials #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:7 #, fuzzy, c-format msgid "(%s, %s)" msgstr "(%s, %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=boremail #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:139 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:7 msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" msgstr "(Consejo: Si domina MySQL, es a menudo más rápido y más fácil encontrar una lista de palabras quitadas ya hecha, ponerlo en el formato correcto y utilizar el comando \"Load Data Infile\" de MySQL para importar la lista en la tabla de palabras quitadas. Muchas bibliotecas académicas publican sus listas de palabras quitadas en Internet o puede pedir a otras bibliotecas Koha que compartan su lista de palabras quitadas.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:4 msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)" msgstr "(En linux, cada configuración de impresora en su archivo printcap define una cola de impresión. La cola de impresión por defecto es \"lp,\" pero si usa más de una impresora tendrá otras colas, probablemente con nombres como \"texto\" o \"postscript.\" Dígale a Koha que cola(s) de impresora quiere usar para la impresión de informes directamente del servidor.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:17 msgid "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night.)" msgstr "(Nota: las multas son calculadas por el script fines2.pl que está en el directorio misc. Pídale a su administrador que ponga este script en crontab, después de medianoche, para que las multas se calculen cada noche.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:53 msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% will find theory & theories)" msgstr "(agregue % al final de una palabra si desea buscar palabras que empiecen por esa cadena: teor% encontrará teoría & teorías) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:52 msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% will find theory & theories)" msgstr "(agregue % al final de una palabra si desea buscar palabras que empiecen por esa cadena: teor% encontrará teoría & teorías) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:303 msgid "(auto-filled)" msgstr "(auto-relleno)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "(default framework)" msgstr "(entorno por defecto)" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:95 #, c-format msgid "(defined from suggestion #%s)" msgstr "(definido desde sugerencia #%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84 #, c-format msgid "(framework %s)" msgstr "(entorno %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22 msgid "(if applicable)" msgstr "(si se aplica)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25 msgid "(meaningful only for default framework)" msgstr "(sólo aplicable para el entorno por defecto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:154 msgid "(no categories set)" msgstr "(no hay categorías definidas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:10 msgid "(no email on file)" msgstr "(no hay ningún correo en el archivo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63 msgid "(no password)" msgstr "(no hay clave)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:9 msgid "(no phone number on file)" msgstr "(no hay número de teléfono en el archivo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:136 msgid "(nothing entered)" msgstr "(nada introducido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63 msgid "(password defined)" msgstr "(clave definida)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91 msgid "(that all costs are for 1 item)" msgstr "(que todos los costos son para 1 artículo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:58 #, fuzzy msgid "*" msgstr "*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:33 msgid "* Required" msgstr "* Obligatorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:128 msgid "* fill 1 from :" msgstr "* llenar 1 de :" #. %1$s: TMPL_VAR name=overduecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52 #, c-format msgid ", %s Overdue" msgstr ", %s Retraso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:39 #, fuzzy, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:7 msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues" msgstr "- Por ejemplo, 21,5 permite préstamos de 5 artículos para 21 días." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:24 msgid "-8 => Flag" msgstr "-8 => Marca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:23 msgid "-9 => Future use" msgstr "-9 => Uso Futuro" #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR name=libemail #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #, c-format msgid ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" msgstr ". %s %s se ha revisado su petición hoy, y se ha decidido no aceptar la sugerencia en este momento. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíe un correo a %s. Gracias, %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR name=libemail #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #, c-format msgid ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, and again when the book arrives at the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" msgstr "%s %s se ha revisado sus sugerencias hoy, y se han encontrado interesantes. El artículo será adquirido lo más pronto posible. Se le avisará por correo cuando sea adquirido, y se le avisará nuevamente cuando el libro llegue a la biblioteca. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid ". Begins with" msgstr ". Comienza con" #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #, c-format msgid ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for addition to the collection. You will be notified again when the book is available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" msgstr ". Nos complace informarle que el libro ha sido pedido ahora. Debería llegar en poco tiempo, en cualquier momento será procesado para añadirlo a la colección. Se le notificará de nuevo cuando el libro se encuentre disponible. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #, c-format msgid ". We are pleased to inform you that the item is now part of the collection of the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" msgstr ". Nos complace informarle que el artículo es ahora parte de la colección de la Biblioteca. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:49 msgid "/" msgstr "/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1- Alto nivel, material no examinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:9 msgid "1-4 Record size" msgstr "1-4 Tama&nilde;o del registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:43 msgid "1/2 Months (6/year)" msgstr "cada 2 Meses (6 al año)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:61 msgid "1/2 months (6/year)" msgstr "cada 2 meses (6 al año)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:34 msgid "1/2 weeks" msgstr "cada 2 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:44 msgid "1/2 weeks (2/month)" msgstr "cada 2 semanas (2 veces al mes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:46 msgid "1/2 weeks (2/months)" msgstr "cada 2 semanas (2 veces al mes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:58 msgid "1/2 years" msgstr "cada 2 años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:66 msgid "1/3 months (1/quarter)" msgstr "cada 3 meses (1 al cuatrimestre)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:37 msgid "1/3 weeks" msgstr "cada 3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:40 msgid "1/Month" msgstr "1 al Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:28 msgid "1/day" msgstr "1 al día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:56 msgid "1/month" msgstr "1 al mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:49 msgid "1/quarter" msgstr "1 al cuatrimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:31 msgid "1/week" msgstr "1 a la semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:55 msgid "1/year" msgstr "1 al año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:196 msgid "10-16 indicator/subfields/size" msgstr "10-16 indicador/subcampos/tamaño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:199 msgid "17- Encoding" msgstr "17- Codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:257 msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18 - Formulario de catalogación descriptiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:285 msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 - Requisito de registro enlazado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:215 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 - nivel Menos-que-lleno, material no examinado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:30 msgid "2 months" msgstr "2 meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:39 msgid "2 quarters" msgstr "2 cuatrimestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:21 msgid "2 weeks" msgstr "2 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:45 msgid "2 years" msgstr "2 años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:52 msgid "2/year" msgstr "2 veces al año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:72 msgid "2/years" msgstr "2 veces al año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:302 msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes" #. META http-equiv=refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:5 #, fuzzy msgid "2; url=" msgstr "2; url=" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:33 msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:24 msgid "3 weeks" msgstr "3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:220 msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3- Nivel abreviado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:225 msgid "4- Core level" msgstr "4- Nivel de base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:230 msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5 - Nivel (preliminar) parcial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:13 msgid "5- Record status" msgstr "%- Estado del registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:46 msgid "6- Type of record" msgstr "6- Tipo de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:118 msgid "7- Bibliographic level" msgstr "7- Nivel bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:235 msgid "7- Minimal level" msgstr "7- Nivel minimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:161 msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8 - Nivel jerárquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:240 msgid "8- Prepublication level" msgstr "8- Nivel de prepublicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "9 => Future use" msgstr "9 => Uso futuro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:179 msgid "9- Encoding" msgstr "9- Codificación" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:37 msgid ": barcode not found" msgstr ": código de barras no encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:39 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" msgstr ": artículo estaba préstado. Fue devuelto antes de marcarlo como visto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:40 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." msgstr ": artículo estaba prestado. No pudo devolverse." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:38 msgid ": item withdrawn" msgstr ": art&icute;culo retirado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. INPUT type=text name=cost #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:72 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. INPUT type= name=email #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45 msgid "@mylibrary.com" msgstr "@mibiblioteca.com" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:63 #, fuzzy msgid " - " msgstr " - " #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #. %2$s: TMPL_VAR name=title #. %3$s: TMPL_VAR name=brname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:156 #, fuzzy, c-format msgid " %s %s(%s)" msgstr " %s %s(%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #, c-format msgid " Complete Normal ISBD Add to shelf Print " msgstr " Completo Normal ISBD Añadir a estante Imprimir " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:134 #, c-format msgid " Edit Supplier Manage Orders Receive Parcel " msgstr " Editar Suministrador Administrar Pedidos Recibir paquetes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:10 #, c-format msgid " Edit biblio Duplicate Edit item " msgstr " Editar artículo Duplicar Editar ejemplar " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:8 #, c-format msgid " Edit biblio MARC Normal ISBD " msgstr " Editar artículo MARC Normal ISBD " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:138 #, c-format msgid " Next Borrower Returns" msgstr " Préstamos Devoluciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:106 #, c-format msgid " View Account Pay Fines " msgstr " Ver Cuenta Pagar Deudas " #. %1$s: TMPL_VAR name=tag #. %2$S: type=text name=indicator #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s %S -" msgstr "%s %S -" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:73 #, c-format msgid "%s (%s item(s))" msgstr "%s (%s artículo(s))" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:46 #, c-format msgid "%s (email)" msgstr "%s (correo)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=srvname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:29 #, fuzzy, c-format msgid " \" %s" msgstr " \" %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:83 #, c-format msgid "Acquisitions Borrowers Catalogue Circulation" msgstr "Adquisiciones Usuarios Catálogo Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:147 #, c-format msgid "Acquisitions Catalogue Circulation Members Authorities Reports Parameters About Help" msgstr "Adquisiciones Catálogo Circulación Usuarios Permisos Informes Parámetros Acerca de Ayuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:7 #, c-format msgid "Back to subscriptions Back to biblio" msgstr "Volver a suscripciones Volver a biblio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:5 #, c-format msgid "Back to subscriptions Back to biblio Complete view" msgstr "Volver a suscripciones Volver a biblio Vista completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:107 #, c-format msgid "Book funds Currencies Item types" msgstr "Fondos Monedas Tipos de artículo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:111 #, c-format msgid "Borrower categories Issuing rules" msgstr "Categorías de usuario Reglas de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:91 #, c-format msgid "Borrowers without issues Items not issued Inventory/Stocktaking Catalogue by itemtype Till Reconciliation (yesterday) Till Reconciliation (today) Overdue items Issues by borrower category Average loan time" msgstr "Usuarios sin prestamos Ejemplares no prestados Inventario Catálogo por el tipo de artículo Hasta la reconciliación (ayer) Hasta la reconciliación (hoy) Ejemplares atrasados Prestamos por categoría del usuario Tiempo medio de prestamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6 #, c-format msgid "Create Manual Invoice   Create Manual Credit" msgstr "Crear Factura manual   Crear Crédito Manual " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:72 #, c-format msgid "Delete Issue books Change Password" msgstr "Borrar Préstamo de libros Cambio de clave" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:36 #, c-format msgid "Detail Recieve" msgstr "Detallar Recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:55 #, c-format msgid "Duplicate suspected Connect" msgstr "Duplicado sospechado Conectar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:5 #, c-format msgid "Edit Receive Issue history Subscriptions Back to biblio delete " msgstr "Editar Recibir Historia de préstamos Suscripciones Volver a biblio borrar " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:219 #, c-format msgid "Funds Auth value Thesaurus Currencies Printers" msgstr "Fondos Valor autoridad Tesauro Monedas Impresoras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:206 #, c-format msgid "Home Catalogue Members Acquisitions Circulation Authorities Reports Parameters About Help" msgstr "Inicio Catálogo Usuarios Adquisiciones Circulación Permisos Informes Parámetros Acerca de Ayuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:137 #, c-format msgid "Import members pictures in pictures directory MARC biblio export Upload MARC records in reservoir Generate barcodes" msgstr "Importar fotos de los usuarios en el directorio de fotos exportar en formato MARC Importar registros en formato MARC Generar códigos de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:64 #, c-format msgid "Issues Returns Branch transfers" msgstr "Préstamos Devoluciones Transferencias entre sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:46 #, c-format msgid "Log In to Koha" msgstr "Entrar a Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:47 #, c-format msgid "Main page Late orders History search" msgstr "Página principal Ordenes atrasadas Búsqueda de la historia" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:139 #, c-format msgid "Modify %s%s" msgstr "Modificar %s%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:88 #, c-format msgid "Most issuing Borrowers Most issued items" msgstr " Usuarios a los que mas se presta Libros que mas se prestan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:21 #, c-format msgid "Previous Records Next Records" msgstr "Registros A$nteriorres Registros Siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:137 #, c-format msgid "Previous Next" msgstr "Anterior Siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:83 #, c-format msgid "Print Page Print Slip" msgstr "Imprimir Página Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:68 #, c-format msgid "Reserves pending Overdue items" msgstr "Reservas pendientes Préstamos atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:67 #, c-format msgid "Return to Member Record" msgstr "Regresar al Registro de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:45 #, fuzzy, c-format msgid "Réinitialiser déselectionner onglet" msgstr "Réinitialiser déselectionner onglet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:54 #, c-format msgid "Search Add biblio" msgstr " Buscar Añadir artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:73 #, c-format msgid "Search Add member Add organisation" msgstr "Buscar Añadir usuario Añadir institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:81 #, c-format msgid "Select Sel&close" msgstr "Seleccionar Seleccionar y cerrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:6 #, c-format msgid "Subscription Subscriptions Back to biblio" msgstr "Suscripción Suscripciones Volver a Artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:57 #, c-format msgid "Subscriptions Late issues" msgstr "Suscripciones Préstamos atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:118 #, c-format msgid "Thesaurus Structure Biblio framework (MARC structure) Links Koha - MARC DB MARC Check" msgstr "Estructura Tesaurus Entorno Artículo (Estructura MARC) Enlace Koha - MARC DB Comprobar MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:38 #, c-format msgid "Till Reconciliation: Daily Report (today)" msgstr "Till Reconciliation: Informe diario (hoy)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:37 #, c-format msgid "Till Reconciliation: Daily Report (yesterday)" msgstr "Till Reconciliation: Informe diario (ayer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:144 #, c-format msgid "Till Reconcipation: Daily Report (today)" msgstr "Hasta la reconciliación: Informe diario (hoy)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:143 #, c-format msgid "Till Reconcipation: Daily Report (yesterday)" msgstr "Hasta la reconciliación: Informe diario (ayer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:88 #, c-format msgid "View Basket

" msgstr "Ver Carrito

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:131 #, c-format msgid "Z39.50 Servers System preferences" msgstr "Servidores Z39.50 Preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Virtual shelves Add biblio Cat maintenance" msgstr "buscar Estantes virtuales Añadir artículo Mantenimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:110 #, c-format msgid "select sel&close" msgstr "seleccionar seleccionar y cerrar" #. %1$s: TMPL_VAR name=variable #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:61 #, c-format msgid " Accession Date: %s" msgstr " Fecha de Acceso: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:65 #, c-format msgid "Total Issues: %s" msgstr "Total de préstamos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=additional #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:24 #, c-format msgid "Additional Author: %s" msgstr "Autor Adicional: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:23 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:13 #, c-format msgid "BIBLIO RECORD %s" msgstr "REGISTRO DE LIBRO %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:69 #, c-format msgid "Biblio number: %s" msgstr "Número de libro: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:16 #, c-format msgid "Biblionumber: %s" msgstr "Número de artículo: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Sede: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=genbrname #. %2$s: TMPL_VAR name=genprname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:5 #, c-format msgid "Branch: %s   Printer: %s Change Settings" msgstr "Sede: %s, Impresora: %s Cambiar configuración" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=printername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:6 #, c-format msgid "Branch: %s, Printer: %s Change Settings" msgstr "Sede: %s, Impresora: %s Cambiar configuración" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:25 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Clasificación: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:21 #, c-format msgid "Classification: %s%s%s" msgstr "Clasificación: %s%s%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:19 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Colección: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:27 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copyright: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:14 #, c-format msgid "Current Branch: %s" msgstr "Sede Actual: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:49 #, c-format msgid "Current Branch: %s" msgstr "Sede Actual: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:53 #, c-format msgid "Date Due: %s" msgstr "Fecha Devolución: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:15 #, c-format msgid "Date arrived at current branch: %s" msgstr "Fecha de llegada a la sede actual: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:25 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Fecha: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:24 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101 msgid "Dig: see data depending on this one" msgstr "Dig: ver datos dependientes de este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:18 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes), France (Suggestion, stats modules and improved ldap support funding)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes), Francia (Sugerencias, módulos stats y un ldap mejorado con financiación de apoyo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19 msgid "ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris), France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support funding)" msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris), Fancia (entorno artículo, permisos MARC, cesta OPAC, Apoyo financiero)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:109 msgid "Enter Item Barcode: Item Barcode:" msgstr "Introduzca Código de barras del ejemplar: Código de barras del ejemplar:" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:68 #, c-format msgid "Group Number: %s" msgstr "Número de Grupo: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:102 msgid "HELP: You must click on the appropriate radio button (in the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record already in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be created automatically for them." msgstr "AYUDA: Usted debe pinchar en la opción adecuada (en los cuadros verdes), y elegir entre re-asignar el(los) artículo(s) a un registro existente en el sistema , o modificar este registro. Si sus cambios sólo se aplican a algunos artículos, seleccione los que corresponda y se creará automáticamente un nuevo grupo de registros para ellos." #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:13 #, c-format msgid "Home Branch: %s" msgstr "Sede Propietaria: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:48 #, c-format msgid "Home Branch: %s" msgstr "Sede Propietaria: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:16 msgid "Horowhenua Library Trust, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr "Horowhenua Library Trust, Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:22 msgid "ISBD -- Koha can display records in International Standard Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite complex :" msgstr "ISBD -- Koha puede mostrar registros en el Formato Estándar Internacional de Descripción Bibliográfico. La sintaxis de este campo es bastante compleja:" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:22 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:28 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=illus #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:28 #, c-format msgid "Illus: %s" msgstr "Ilustrador: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:17 #, c-format msgid "Item type: %s" msgstr "Tipo de artículo: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:26 msgid "Katipo Communications (Koha 1.0 developers)" msgstr "Comunicaciones Katipo (desarrolladores Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:41 msgid "KohaAdminEmailAddress -- The email address that will receive requests from borrowers for modification of their records." msgstr "KohaAdminEmailAddress -- Dirección de correo electrónico que recibirá peticiones de usuarios para la modificación de sus registros." #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:26 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=card0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:54 #, c-format msgid "Last Borrower 1: %s" msgstr "Último Usuario 1: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=card1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:55 #, c-format msgid "Last Borrower 2: %s" msgstr "Último Usuario 2: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastborrowed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:51 #, c-format msgid "Last borrowed: %s" msgstr "Último prestado: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:50 #, c-format msgid "Last seen: %s" msgstr "Visto por última vez: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:19 #, c-format msgid "Loan length: %s" msgstr "Período de préstamo: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=member #. %2$S: type=text name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:60 #, c-format msgid "Member# %s, Card number* %S" msgstr "Usuario# %s, Número de carnet* %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:31 #, c-format msgid "No. of Items: %s" msgstr "Nro. de Artículos: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:28 msgid "Note: when you add a subscription, Koha consider you already have done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent to the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent to the acquisition module." msgstr "Nota: cuando agrega una suscripción, Koha considera que ya ha realizado la orden, o que lo hará pronto. Asi que, NINGUNA información se envia al módulo de adquisiciones. Esto no es asi cuando una suscripción vence. En este caso, una renovación de suscripción crea una \"sugerencia\" que se envia al módulo de adquisiciones." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:59 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Notas: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:16 #, c-format msgid "Number of issues since the above date: %s" msgstr "Cantidad de préstamos desde la fecha: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=pages #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:27 #, c-format msgid "Pages: %s" msgstr "Páginas: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:58 #, c-format msgid "Paid for: %s" msgstr "Pagado por: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:37 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki a partir de 2002 hasta 2004)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:24 msgid "Paul Poulain, 2.2 release manager (MARC developer)" msgstr "Paul Poulain, 2.2 release manager (desarrollador MARC)" #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:24 #, c-format msgid "Place: %s" msgstr "Lugar: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=printername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:22 #, c-format msgid "Printer: %s" msgstr "Impresora: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:15 #, c-format msgid "Published by :%s" msgstr "Publicado por:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:23 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Editor: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:23 msgid "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" msgstr "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:102 msgid "Related: see other forms of this authority entry" msgstr "Relacionado: vea otras formas para esta entrada con permisos" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:60 #, c-format msgid "Renewals: %s" msgstr "Renovaciones: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:20 #, c-format msgid "Rental charge: %s" msgstr "Costo por préstamo: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:56 #, c-format msgid "Replacement Price: %s" msgstr "Precio de reemplazo: %s" #. %1$S: type=text name=recieve #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:68 #, c-format msgid "Search ISBN or Title: %S" msgstr "Buscar ISBN o Título: %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:30 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Serie: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:25 #, c-format msgid "Series Title: %s" msgstr "Título de Serie: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=size #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:29 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:20 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Tema: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:22 #, c-format msgid "Subtitle: %s" msgstr "Subtítulo: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:120 #, c-format msgid "Total Number of Items: %s" msgstr "Número de ejemplares: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:18 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:27 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:23 #, c-format msgid "Unititle: %s" msgstr "Título Uniforme: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:26 #, c-format msgid "Volume: %s" msgstr "Volumen: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:21 #, c-format msgid "Year : %s" msgstr "Año : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:5 msgid "acquisitions -- The choices are either \"normal\" or \"simple.\" \"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha that you are going to add materials to the collection without tracking orders." msgstr "adquisiciones -- Las opciones son o \"normal\" o \"simple.\" \"Normal\" pone el sistema a rastrear pedidos y la actualiza el presupuesto y la información del proveedo cuando añades artículos a tu colección. \"Simple\" dice a Koha que va a añadir artículos a la colección sin rastrear los pedidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:7 msgid "authoritysep -- The separator used in authority/thesaurus. Usually \" -- \". Deprecated & useless in Koha 2.2" msgstr "authoritysep -- El separador utilizado en permisos/tesauro. Normalmente \" -- \". En deshuso e inútil en Koha 2.2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:9 msgid "autoBarcode -- The barcode number to be assigned to items is automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." msgstr "autocódigo de barras -- El número de código de barras para ser asignado a artículos es automáticamente asignado (secuencialmente) por Koha si esto esta puesto a \"si\" (\"1\" = \"si\")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:11 msgid "autoMemberNum -- The membership number (patron card number) to be assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." msgstr "autoMemberNum -- El número de usuario (número de tarjeta de patrón) para ser asignado a nuevos usuarios de biblioteca es asignado automáticamente por Koha si esto esta puesto a \"si\" (\"1\" = \"si\")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:13 msgid "checkdigit -- Validity checks on membership number (patron card number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose \"none\" because you will be using pre-printed barcodes." msgstr "checkdigit -- La validación comprueba sobre el número de usuario (número de tarjeta de patrón): ninguno o \"Katipo\" comprobaciones de estilo. En la mayoría de los casos, elegirá \"ninguno\" porque usará códigos de barras preimpresas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:15 msgid "dateformat -- Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format (us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates are displayed, not how they are stored in the database." msgstr "formato de fecha -- Escoja el formato \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" (us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyyy, ISO = yyyy/mm/dd). Esto controla cómo son mostradas las fechas, no cómo son almacenadas en la base de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:17 msgid "gist -- \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax." msgstr "gist -- \"gist\" is \"GST\" (tasa de impuestos Good and Sales, similar al IVA) . Si tu legislación local exige que pagues impuestos al comprar a proveedores, intorduce aquí el porcentaje aquí Déjalo en \"0\" si no debes pagar impuestos." #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:16 #, c-format msgid "in %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:19 msgid "insecure -- The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if you set this to \"yes!\"" msgstr "inseguro -- La mejor opción es \"no.\" Si escoge \"si,\" los usuarios no necesitan registrarse y toda la información es abierta para cualquiera. Cuidado si pone esto a \"si!\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:43 msgid "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 can use Perl LDAP (Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not appear on a new install." msgstr "servidor ldap e informaciones ldap -- koha 2.0 puede usar Perl LDAP ((Lightweight Directory Access Protocol, mirar http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) para administrar el acceso de usuario y privilegios. Para evitar el paquete inútil de Perl para bibliotecas sin ldap, todo lo que está relacionado con LDAP ha sido movido a KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Pregunte a su administrador de sistema para establecer LDAP con Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap.pm para ayuda). Aquellos 2 parámetros son inútiles en 2.2 y no debería aparecer en la nueva instalación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:47 msgid "marc -- Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to use MARC records." msgstr "marc -- Conecta el soporte de MARC. Pon a \"no\" si no quiere usar el registro de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:49 msgid "marcflavour -- Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice tells Koha how to interpret your MARC records." msgstr "marcflavour -- Su flavor de MARC (MARC21 o UNIMARC). Esta opción dice a Koha como interpretar sus registros de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:51 msgid "maxoutstanding -- The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)" msgstr "maxoutstanding -- La cantidad máxima de gastos excepcionales al usuario puede tener antes de que él/ella sea excluido de hacer peticiones de la reserva. El número representa las unidades de su moneda local (e.j. \"5\" significa 5.00 dólares, si el dolar es su moneda local.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:53 msgid "maxreserves -- The maximum number of reserves a member can make." msgstr "reservas máximas -- El número máximo de reservas que un usuario puede hacer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:55 msgid "noissuescharge -- The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from checking out items. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)" msgstr "noissuescharge -- La cantidad máxima de gastos excepcionales al usuario puede tener antes de que él/ella sea excluido de verificar artículos. El número representa las unidades de su moneda local (e.j. \"5\" significa 5.00 dólares, si el dolar es su moneda local.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:57 msgid "opaclanguages -- Set your language preference. (Despite the name, this choice controls the language used for all Koha screens, not just the OPAC). The top language in your list will be tried first." msgstr "idiomas opac -- Ponga su idioma de preferencia . (A pesar del nombre, esta opción controla el idioma usado para todas las pantallas de Koha, no solamente el OPAC). El idioma superior en su lista será intentada primero." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:59 msgid "opacthemes -- Set the preferred order for themes. The top theme will be tried first." msgstr "temas opac -- Ponga el orden preferido por temas. El tema superior será intentado primero." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:61 msgid "printcirculationslips -- if set to 1, circulation \"slips\" are printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed." msgstr "printcirculationslips -- si se pone a 1, se imprimen \"recibos\" de circulación. Si se pone a 0, no se imprimen recibos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:63 msgid "suggestion -- If set to 1, the Suggestions feature is activated in the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are visible to all users of the OPAC." msgstr "sugerencia -- Si pone a 1, el rasgo de Sugerencias es activado en el OPAC. Este rasgo permite a usuarios OPAC sugerir compras de libro. Cuando la sugerencia se hace en el OPAC, es asignado el estado \"ASKED.\" El bibliotecario entonces maneja la sugerencia y puede poner el estado \"REJECTED\" o \"ORDERED.\" Cuando se pide un libro y ha llegado a la biblioteca, el estado se hace \"AVAILABLE\". Las sugerencias que no están aún \"AVAILABLE son visibles a todos los usuarios del OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:65 msgid "template -- Preference order for screen templates. Koha comes with several different options for templates that control the look and feel of your Koha screens, and you can also write your own templates." msgstr "plantilla --Orden de preferencia para plantillas de pantalla. Koha viene con varias opciones diferentes para plantillas que controlan la mirada y el sentido de sus pantallas de Koha, y también puede escribir sus propias plantillas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:67 msgid "timeout -- Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation is idle for longer than this period, the user will have to login again." msgstr "interrupción -- Período de interrupción de inactividad (en segundos). Si una estación de trabajo está sin trabajar por un tiempo más largo que este período, el usuario tendrá que conectarse otra vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:69 msgid "virtualshelves -- Set virtual shelves management on or off (\"1\" or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" of favorite library items if this feature is turned on." msgstr "virtualshelves -- Activar o desactivar la administración de estanterias virtuales (\"1\" o \"0\"). Si está activada, los usuarios pueden administrar sus propias \"estanterias virtuales\" de sus artículo favoritos\"." #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61 #, c-format msgid " in %s" msgstr "en %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) %s" msgstr "(%s) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:60 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publisher #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Publicado por:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "@%s" msgstr "@%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:53 msgid "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill another subfield automatically." msgstr "Un \"value builder\": values builders son progamas perl que ayudan a seleccionar el valor para un campo. Son dependientes del formato MARC que se use y en ocasiones llena otro subcampo automáticamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "A basket is a group of orders that are sent all at once to a given supplier. Basket is used when acquiring book." msgstr "Una cesta es un grupo de órdenes que se envían de una vez a un suministrador. Se utiliza la cesta al adquirir el libro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:13 msgid "A parcel is a group of acquired books that are in the same parcel. Parcel is used when receiving books." msgstr "Un paquete es un grupo de libros adquiridos que están en el mismo paquete. Se utiliza el paquete al recibir los libros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:20 msgid "A biblio is selected if it's field contains the term you entered" msgstr "Un registro es seleccionado si el campo contiene el término que usted introdujo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:6 msgid "A button to create a new order" msgstr "Un botón para crear un nuevo pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:7 msgid "A button to see all existing recieve parcels and create a new one." msgstr "Un botón para ver todos los paquetes recividos y crear uno nuevo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:10 msgid "A completly new biblio (from scratch)" msgstr "Un artículo nuevo (de rotura)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:184 msgid "A free can be managed by any user." msgstr "Uno libre puede ser administrado por cualquier usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." msgstr "Un patrón de la calidad de los usuarios, puede mostrarse en esta pantalla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:183 msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "Uno público puede ser visto por cualquiera, pero administrado solamente por usted." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:65 msgid "A4" msgstr "A4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:44 msgid "ADD NEW ITEM:" msgstr "AGREGAR NUEVO ARTÍCULO:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27 msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "TODOS los campos DEBEN :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:214 msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS" msgstr "DETALLES DE CONTACTO ALTERNATIVOS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:173 msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL" msgstr "DETALLE DE CONTACTO ALTERNATIVO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:15 msgid "AMOUNT" msgstr "MONTO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:9 msgid "AMOUNT OWING" msgstr "MONTO ADEUDADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:30 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:12 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:17 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:29 msgid "Abstract:" msgstr "Resumen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:20 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:8 msgid "Accepted by" msgstr "Aceptado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:12 msgid "Account Management Fee" msgstr "Costo de administración de cuenta" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:5 #, c-format msgid "Account Summary: %s %s (%s)" msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:5 #, c-format msgid "Account for %s %s" msgstr "Cuenta para %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:158 msgid "Accounting details" msgstr "Detalles contables" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:2 msgid "Acquisition : parcel detail" msgstr "Adquisición: detalle del paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:2 msgid "Acquisition : recieve parcel" msgstr "Adquisición: paquete recibido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:2 msgid "Acquisition basket/order creation" msgstr "Creacción de la cesta/pedido de adquisición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "Acquisition home page" msgstr "Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:2 msgid "Acquisition supplier list page" msgstr "Lista de suministradores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:10 msgid "Acquisitions" msgstr "Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:205 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:25 msgid "Actual" msgstr "Real" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:204 msgid "Actual Cost" msgstr "Costo Real" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:71 msgid "Actual Cost *" msgstr "Costo Real *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:41 msgid "Adam Thick" msgstr "Adam Thick" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:14 msgid "Add : the number here is added to XYZ" msgstr "Añadir : este número es agregado a XYZ" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86 msgid "Add Authorised value" msgstr "Añadir Valor permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:180 msgid "Add Authority" msgstr "Añadir Permiso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:2 msgid "Add Biblio help" msgstr "Añadir la ayuda de artículo" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:13 msgid "Add Bibliographic Record and go to Items" msgstr "Añadir el Artículo bibliográfico e ir a los Ejemplares" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:70 msgid "Add Bookfund" msgstr "Añadir Fondo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:41 msgid "Add Budget" msgstr "Añadir Presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:79 msgid "Add Child" msgstr "Añadir Hijo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:55 msgid "Add Item" msgstr "Añadir Ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3 msgid "Add MARC Record" msgstr "Añadir registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:14 msgid "Add Member, Institutional" msgstr "Añadir usuario, Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:7 msgid "Add Member, person" msgstr "Añadir usuario, persona" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:152 msgid "Add New Biblio" msgstr "Añadir Nuevo Artículo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:181 msgid "Add New Branch" msgstr "Añadir Nueva Sede" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:222 msgid "Add New Category" msgstr "Añadir Nueva Categoría" #. INPUT type=submit name=existinggroup #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:70 msgid "Add New Item to Existing Group" msgstr "Añadir Nuevo Artículo a un Grupo existente" #. INPUT type=submit name=newgroup #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:98 msgid "Add New Item to New Group" msgstr "Añadir Nuevo Artículo a un Grupo Nuevo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:3 msgid "Add New Junior Member" msgstr "Añadir Nuevo Usuario Junior" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:100 msgid "Add New Shelf" msgstr "Añadir Nuevo Estante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:85 msgid "Add Shelf" msgstr "Añadir Estante" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:140 msgid "Add Stop word" msgstr "Añadir una Palabra eliminada" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:256 msgid "Add System preference" msgstr "Añadir una Preferencia del Sistema" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:165 msgid "Add Tag" msgstr "Añadir Etiqueta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146 msgid "Add Thesaurus entry" msgstr "Añadir entrada de tesauro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:239 msgid "Add Z39.50 server" msgstr "Añadir servidor Z39.50" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:36 #, c-format msgid "Add a New Item for %s" msgstr "Añadir un nuevo Artículo para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:38 msgid "Add a book by barcode" msgstr "Añadir un libro por código de barras" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:34 #, c-format msgid "Add a book by barcode in %s:" msgstr "Añadir un libro por Código de Barras en %s:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:118 msgid "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of the library. He or she can also have children." msgstr "Añadir un usuario a la biblioteca. El usuario puede ser vinculado con cualquiera de las sedes del sistema. El o ella pueden, también, tener hijos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:13 msgid "Add a new Country Code" msgstr "Añadir nuevo Código de País" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:10 msgid "Add a subscription" msgstr "Añadir una suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:63 msgid "Add a system preference" msgstr "Añadir una preferencia del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:120 msgid "Add an organisation in the library. This member doesn't have some information a \"physical\" member has." msgstr "Añadir una institución a la biblioteca. Este tipo de usuario no tiene la misma información que presenta un usuario \"físico\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:30 msgid "Add another Website Link" msgstr "Añadir otro enlace a página web" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86 msgid "Add authorised Value" msgstr "Añadir Valor permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:9 msgid "Add authorised value" msgstr "Añadir Valor permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30 msgid "Add authority" msgstr "Añadir permiso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:149 msgid "Add authority type" msgstr "Añadir tipo de permiso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:141 msgid "Add biblio" msgstr "Añadir artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:132 msgid "Add book fund" msgstr "Añadir Fondo de Libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:37 msgid "Add budget" msgstr "Añadir Presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:286 msgid "Add category" msgstr "Añadir Categoría" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:141 msgid "Add criteria" msgstr "Añadir criterio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:183 msgid "Add currency" msgstr "Añadir moneda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:135 msgid "Add framework" msgstr "Añadir entorno" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:73 msgid "Add item" msgstr "Añadir artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:160 msgid "Add item type" msgstr "Añadir tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:62 msgid "Add items" msgstr "Añadir artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:57 msgid "Add member" msgstr "Añadir usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:2 msgid "Add member help" msgstr "Añadir ayuda de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:6 msgid "Add new Institution" msgstr "Añadir nueva Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:8 msgid "Add new category" msgstr "Añadir Nueva Categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:150 msgid "Add or Remove Book Shelves" msgstr "Añadir o Eliminar Estantes" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17 msgid "Add order" msgstr "Añadir Orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:135 msgid "Add order line" msgstr "Añadir línea de orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:119 msgid "Add organisation" msgstr "Añadir Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:174 msgid "Add printer" msgstr "Añadir Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4 msgid "Add subscription" msgstr "Añadir suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:12 msgid "Add supplier" msgstr "Añadir proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:62 msgid "Add tag" msgstr "Añadir etiqueta" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31 msgid "Add thesaurus entry" msgstr "Añadir entrada de tesauro" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:47 msgid "Add this Website Link" msgstr "Añadir este enlace a página web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:59 msgid "Add to existing group:" msgstr "Añadir a un grupo existente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:17 msgid "Add to virtual shelf" msgstr "Añadir a estante virtual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:59 msgid "Add word" msgstr "Añadir palabra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:4 msgid "Adding a new Biblio" msgstr "Añadiendo un nuevo Artículo" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:9 #, c-format msgid "Adding authority (%s)" msgstr "Añadiendo el permiso (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:34 msgid "Additional Author" msgstr "Autor Adicional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:63 msgid "Additional Author:" msgstr "Autor Adicional:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17 msgid "Additional Authors:" msgstr "Autores Adicionales:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:17 msgid "Additional authors" msgstr "Autores Adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:125 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:146 msgid "Admin" msgstr "Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:72 msgid "Advanced Search (More Options)" msgstr "Búsqueda Avanzada (Más opciones)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:257 msgid "Age Required" msgstr "Edad Requerida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:43 msgid "Al Banks" msgstr "Al Banks" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:253 msgid "All Borrower Categories" msgstr "Todas las Categorías de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:91 msgid "All Item Types" msgstr "Todos los tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:77 msgid "All branches" msgstr "Todas las sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:34 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Todos los campos de artículo estan en el mismo campo y en la etiqueta artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:135 msgid "All the system reports" msgstr "Todos los informes del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:58 msgid "Allow library staff to see my reading record" msgstr "Permitir al personal de la biblioteca ver mi registro de lectura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107 msgid "Allowed" msgstr "Permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:102 msgid "Alt title:" msgstr "T&iacaute;tulo alternativo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:184 msgid "Alternative phone" msgstr "teléfono alternativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:11 msgid "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right." msgstr "De forma alternativa, puede hojear una sección de usuarios seleccionando la primera letra del apellido del Usuario de la lista de la derecha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77 msgid "Ambrose Li" msgstr "Ambrose Li" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:44 msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:10 msgid "Amount" msgstr "Monto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:52 msgid "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this subfield. See the corresponding admin table." msgstr "Un \"valor permitido\": se refiere a una lista de valores permitidos para este subcampo. Vea la tabla de administración correspondiente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:4 msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Ha ocurrido un error!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:8 msgid "An accepted suggestion" msgstr "Sugerencia aceptada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "An existing biblio (to order a new item)" msgstr "Un Artículo que existe (para pedir nuevo ejemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78 msgid "Andres Tarallo" msgstr "Andres Tarallo & Santiago Hermira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:45 msgid "Andrew Arensburger (the small & great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (pequeño & gran C4::módulo de Contexto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:42 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:19 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" #. %1$s: TMPL_VAR name=classlist #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:26 #, c-format msgid "Any %s" msgstr "Cualquier %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:267 msgid "Any Day" msgstr "Cualquier Día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:284 msgid "Any Month" msgstr "Cualquier Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen." msgstr "Cualquier multa a un patrón se resaltará en el medio de la parte superior de esta pantalla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:9 msgid "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently on issue\"." msgstr "Cualquier artículo que un patrón tiene actualmente hacia fuera se resaltará bajo \"Artículos actualmente sobre prestamo\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:7 msgid "Any materials a patron has requested will show up on the top right of this screen." msgstr "Cualquier material que un patrón ha solicitado se resaltará en la parte superior derecha de esta pantalla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:18 msgid "Any word" msgstr "Cualquier palabra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:29 msgid "Anywhere" msgstr "en todas partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:12 msgid "Apache version" msgstr "Versión de Apache" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:30 msgid "Apply Filter" msgstr "Aplicar Filtro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:127 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:155 msgid "April" msgstr "Abril" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta suscripción?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:51 msgid "Area" msgstr "Area" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:170 msgid "Arrived" msgstr "Disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:7 msgid "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is added to the \"arrived list\" (on the left box)" msgstr "Disponible : cuando un libro está disponible, se puede establecer su estado como \"disponible\". Entonces, el ejemplar desaparece de esta lista, y el número del ejemplar es agregado a la \"lista de disponibles\" (en el cuadro de la izquierda)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:16 msgid "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" msgstr "Números disponibles : la lista de ejemplares que usted tiene en su biblioteca. Se llena automáticamente cuando un número es marcado como \"disponible\". Se puede cambiar este campo manualmente si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga de números (1,2,3,4,...,51) por una más corta (1-51)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:86 msgid "Arrives on" msgstr "Llega el" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:61 msgid "Arrives on:" msgstr "Llega el:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:161 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:12 msgid "Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night" msgstr "Pídale a su administrador que ponga este script en crontab, después de medianoche, para que las deudas se calculen cada noche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:10 msgid "At the end of the page, you have a button to create a new supplier" msgstr "Al final la pá, tiene un botón para crear un nuevo suministrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:18 msgid "At the end of the page, you have a tool to create a new parcel" msgstr "Al final la pá, tiene una herramienta para crear un nuevo paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:131 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:159 msgid "August" msgstr "Agosto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:358 msgid "Auth" msgstr "Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:113 msgid "Auth type Admin" msgstr "Administración de tipos de permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list of the selected type" msgstr "Valor permitido : quiere decir que el valor no es libre, pero en la lista de valores permitidos del tipo seleccionado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:133 #, c-format msgid "Auth value :%s," msgstr "Valor permitido :%s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43 msgid "Auth value:" msgstr "Valor autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:30 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:62 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144 msgid "Authorised" msgstr "Permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:56 msgid "Authorised value" msgstr "Valor permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:49 msgid "Authorised values" msgstr "Valores permitidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45 msgid "Authorised values admin" msgstr "Administración de valores permitidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:2 msgid "Authorised values management" msgstr "Administración de valores permitidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:82 msgid "Authorities" msgstr "Permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:170 msgid "Authorities management & searches" msgstr "Administración de permisos & búsquedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:117 msgid "Authority" msgstr "Permiso" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:57 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Permiso #%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:134 #, c-format msgid "Authority :%s," msgstr "Permiso :%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for tag %s" msgstr "Autorizar administración de la estructura de subcampos MARC para etiqueta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:50 msgid "Authority lib" msgstr "Autorizar lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4 msgid "Authority marc framework for" msgstr "Autorizar formato MARC para" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:4 #, c-format msgid "Authority number : %s" msgstr "Número de Permiso : %s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54 msgid "Authority number " msgstr "Número de Permiso " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44 msgid "Authority number " msgstr "Número de Permiso " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54 msgid "Authority number" msgstr "Número de Permiso " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44 msgid "Authority number" msgstr "Número de Permiso " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:4 msgid "Authority search" msgstr "Búsqueda de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:3 msgid "Authority search results" msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:92 #, c-format msgid "Authority structure definition for %s (%s)" msgstr "Definición de la estructura de autoridad para %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:70 msgid "Authority type" msgstr "Tipo de autoridad" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56 msgid "Authority type : code missing" msgstr "Tipo de autoridad : código ausente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:2 msgid "Authority types" msgstr "Tipos de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:56 msgid "Avail" msgstr "Aval" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:41 msgid "Average loan time" msgstr "Tiempo de préstamo medio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:49 msgid "Awaited" msgstr "Esperado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:45 msgid "BARCODE" msgstr "CODIGO DE BARRAS" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:40 #, c-format msgid "BARCODE %s" msgstr "CODIGO DE BARRAS %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=BIBNUM #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:7 #, c-format msgid "BIBLIO RECORD %s" msgstr "REGISTRO DE LIBRO %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:14 msgid "BOOKS" msgstr "LIBROS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:200 msgid "BUDGETED TOTAL" msgstr "TOTAL PRESUPUESTADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:12 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:66 msgid "Back to Catalogue Maintenance" msgstr "Volver a Mantenimiento de Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:18 msgid "Back to acquisition" msgstr "Volver a Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:185 msgid "Bar Code" msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:53 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=barcode #. %2$S: type=text name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:150 #, c-format msgid "Barcode %S Callnumber %S" msgstr "Código de Barras %S Número del artículo %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:10 msgid "Barcode : the library barcode of the book" msgstr "Código de barras : El Código de barras del ejemplar en la biblioteca" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:4 #, c-format msgid "Barcode %s has already been assigned." msgstr "Código de barras %s ya ha sido asignado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:51 msgid "Barcode Number" msgstr "Número de Código de Barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:35 msgid "Barcode Search" msgstr "Búsqueda de Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:128 msgid "Barcode generator" msgstr "Generador de Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:16 msgid "Barcode/Titles" msgstr "Código de barras/Titulos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:37 msgid "Barcode:" msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:44 msgid "Barcodes Generator" msgstr "Generador de Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:206 msgid "Barcodes generator" msgstr "Generador de Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:75 msgid "Basket" msgstr "CANASTA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:129 msgid "Basket empty" msgstr "Canasta vacía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:8 msgid "Basket info" msgstr "Canasta info" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:10 msgid "Basket number" msgstr "Número de Canasta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:10 msgid "Baycorp Adjustment" msgstr "Baycorp Adjustment" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:11 msgid "Become a Member" msgstr "Regístrese" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:3 msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do returns under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb)." msgstr "Antes de que comience, es muy importante que tome nota de la sede y ajustes de impresora y cambiarlo si fuera necesario. Esto sólo se debería hacer la primera vez que hace circulaciones (o vuelve) de un terminal de trabajo, después una cookie recordará los ajustes correctos. Si configura los ajustes de sede incorrectos (por ejemplo, su ajuste de sede es \"Pública,\" pero en realidad trabaja en la sede \"Colegio\"), entonces Koha reiniciará la localización de todos los artículos explorados a la sede incorrecta (Pública)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:3 msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb) and the statistical reports will credit all circulations to the wrong branch." msgstr "Antes de que comience, es muy importante que tome nota de la sede y ajustes de impresora y cambiarlo si fuera necesario. Esto sólo se debería hacer la primera vez que hace circulaciones de un terminal de trabajo, después una cookie de navegador recordará los ajustes correctos. Si hace prestamos con los ajustes de sede incorrectos (por ejemplo, su ajuste de sede es \"Pública,\" pero en realidad trabaja en la sede \"Colegio\"), entonces Koha reiniciará la posición de todos los artículos explorados a la sede incorrecta (Pública) y los informes estadísticos acreditarán todas los prestamos en la sede erronea." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:7 msgid "Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" and \"Branch Library.\"" msgstr "Antes de definir su categorías de sede. Si, por ejemplo, tiene una biblioteca principal y varias subsedes, podría poner una categoría \"P\" (principal) y otra \"S\" (Subsede) con las descripciones \"Biblioteca principal\" y \"Biblioteca secundaria\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:207 msgid "Beginnning date (*)" msgstr "Fecha de inicio (*)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:25 msgid "Beginnning date:" msgstr "Fecha de inicio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:191 msgid "Begins with" msgstr "Comienza con" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:46 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:18 msgid "Between Brothers by Irene Morck at Main Library" msgstr "Between Brothers by Irene Morck at Main Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:4 msgid "Bib search" msgstr "Búsqueda de Libro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20 msgid "Biblio" msgstr "Artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:3 msgid "Biblio Search Results" msgstr "Resultados de la Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:37 msgid "Biblio count" msgstr "Cuenta de artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:105 msgid "Biblio framework" msgstr "Formato de Registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:61 msgid "Biblio framework (MARC structure)" msgstr "Formato de Registro (estructura MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5 msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=framework #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:7 #, c-format msgid "Biblionumber : %s With Framework :%s" msgstr "Número de libro : %s Con formato :%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:14 msgid "Biblios in koha" msgstr "Registros en Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:111 msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Artículos en repositorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:3 msgid "Book Fund Administration" msgstr "Administración de Fondos Bibliográficos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:7 msgid "Book Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to \"simple\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" acquisitions." msgstr "Los Fondos Bibliográficos no pueden ser ignorados si pone sus Preferencias de Sistema a adquisiciones \"simples\": los fondos son sólo útiles usando adquisiciones \"normales.\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:215 msgid "Book Seller" msgstr "Vendedor de libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:144 msgid "Book fund" msgstr "Fondo Bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:25 msgid "Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start editing the budgets." msgstr "Administración del fondo biblioográfico. Recuerde editar sus fondos de biblioográficos antes de comenzar a editar los presupuestos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:109 msgid "Book fund name" msgstr "Nombre del Fondo Bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:24 msgid "Book funds" msgstr "Fondos Bibliográficos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:11 msgid "Book information" msgstr "Información del libro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:8 msgid "Book seller" msgstr "Vendedor de libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:115 msgid "Bookfund" msgstr "Fondo Bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:4 msgid "Bookfund admin" msgstr "Administración del Fondo Bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:54 msgid "Bookshelves" msgstr "Estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:29 msgid "Borrower" msgstr "Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:2 msgid "Borrower Categories" msgstr "Categorías de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:168 msgid "Borrower Category" msgstr "Categoría de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:12 msgid "Borrower Flags :" msgstr "Permisos de usuario :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:134 msgid "Borrower Information" msgstr "Información de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:196 msgid "Borrower card expired" msgstr "Tarjeta de usuario caducada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:39 msgid "Borrower categories" msgstr "Categorías de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:63 msgid "Borrower category" msgstr "Categoría de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7 msgid "Borrower categorycode :" msgstr "Categoría de usuario :" #. %1$s: TMPL_VAR name=charges #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:10 #, c-format msgid "Borrower has %s debt" msgstr "El usuario tiene %s de deuda" #. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:7 #, c-format msgid "Borrower has %s item(s) on issue" msgstr "El usuario tiene %s artículo(s) en prestamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:13 msgid "Borrower has guarantees" msgstr "El usuario tiene garantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:32 msgid "Borrower information" msgstr "Información de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:16 msgid "Borrower is a superlibrarian, and you are not." msgstr "El usuario es un administrador, y usted no lo es." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:190 msgid "Borrower is debarred" msgstr "El usuario esta exluido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:184 msgid "Borrower is gone with no address" msgstr "El usuario se ha ido sin dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:256 msgid "Borrower message (appears in OPAC)" msgstr "Mensaje para el usuario (aparece en el OPAC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:69 msgid "Borrower status" msgstr "Estado de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:38 msgid "Borrower will leave soon" msgstr "El usuario caducará pronto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:187 msgid "Borrower's card is lost" msgstr "El carnet del usuario se ha perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:6 msgid "Borrowernumber" msgstr "Número de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:11 msgid "Borrowers" msgstr "Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:15 msgid "Borrowers can search on itemtypes" msgstr "Los usuarios pueden buscar por tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:50 msgid "Borrowers statistics" msgstr "Estadíticas de Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "Borrowers stats help" msgstr "Ayuda del estado del usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:24 msgid "Borrowers without issues" msgstr "Usuarios sin préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:72 msgid "Branch" msgstr "Sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:11 msgid "Branch :" msgstr "Sede:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:40 msgid "Branch : member should be of the same branch as you" msgstr "Sede: el ususario tiene que ser de la misma sede que usted" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:15 msgid "Branch : select here a specific branch. If none selected, the search is done on every branch" msgstr "Sede : seleccione aquí una sede específica. Si no selecciona ninguna, la búsqueda se realizará en todas las sedes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:113 msgid "Branch cannot be deleted because there are items using that branch" msgstr "Sede no puede borrarse ya que existen artículos en esa sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:16 msgid "Branch code" msgstr "Código de sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:98 msgid "Branch record changed" msgstr "Registro de sede modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:101 msgid "Branch record deleted" msgstr "Registro de sede eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:48 msgid "Branch:" msgstr "Sede:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13 msgid "BranchA" msgstr "SedeA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13 msgid "BranchB" msgstr "SedeB" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:229 msgid "Branches" msgstr "Sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:188 msgid "Branches Categories" msgstr "Categorías de Sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:33 msgid "Branches and categorycodes are chosen in a select list." msgstr "Sedes y códigos de categorías se eligen en una lista." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:34 msgid "Branches itemtypes and borrowers category are chosen in a select list." msgstr "La categoría de los tipos de artículos y de los ususarios de las sedes se eligen en una lista de selección." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:230 msgid "Branches: Add Branch" msgstr "Sedes: Añadir Sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:231 msgid "Branches: Edit Branch" msgstr "Sedes: Editar Sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:232 msgid "Branches: Edit Category" msgstr "Sedes: Editar Categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:47 msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Brig C. McCoy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:20 msgid "Browse Members" msgstr "Listar Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:221 msgid "Budget" msgstr "Presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:4 msgid "Budget admin" msgstr "Administración de Presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:126 msgid "Budget amount" msgstr "Monto del Presupuesto" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98 msgid "Budget missing" msgstr "Presupuesto faltante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:192 msgid "Budgeted Cost" msgstr "Costo presupuestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:196 msgid "Budgeted GST" msgstr "GST presupuestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:50 msgid "Budgets" msgstr "Presupuestos" #. %1$s: TMPL_VAR name=min #. %2$s: TMPL_VAR name=max #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10 #, c-format msgid "Budgets %s to %s out of %s" msgstr "Presupuestos %s a %s fuera de %s " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:259 msgid "Bulk" msgstr "Bulk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:44 msgid "By" msgstr "por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:71 msgid "CHANGES TO AFFECT THESE BARCODES" msgstr "CAMBIA PARA AFECTAR ESTOS CÓDIGOS DE BARRA" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:50 #, c-format msgid "CHILD %s" msgstr "NIÑO %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:144 msgid "COMPANY DETAILS" msgstr "DETALLES DE LA COMPAÑIA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:176 msgid "CONFIRM DELETION" msgstr "CONFIRMAR BORRADO" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:90 #, c-format msgid "CONFIRM DELETION of %s" msgstr "CONFIRMAR BORRADO de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90 msgid "CONFIRM DELETION of this entry" msgstr "CONFIRMAR BORRADO de esta entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:63 msgid "CONTACT DETAILS" msgstr "DETALLES DE CONTACTO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:32 msgid "COUNT" msgstr "CONTEO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:201 msgid "CURRENT STATUS" msgstr "ESTADO ACTUAL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:91 msgid "Call Number" msgstr "Número del artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:54 msgid "Call number" msgstr "Número del artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:112 msgid "Callnumber" msgstr "Número del artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:33 msgid "Callnumber and Dewey Classification can be filtered from a string to another. You can use jokers." msgstr "Número del artículo y la clasificación de Dewey se pueden filtrar de una cadena a otra. Puede utilizar comodines." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23 msgid "Callnumber. You can group results on the n first characters" msgstr "Número del artículo. Puede agrupar resultados en los n primeros caracteres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:65 msgid "Can't find inventory codes in that range. Please try again." msgstr "No se encuentran códigos de inventario en ese rango. Por favor intentelo nuevamente." #. INPUT type=button name=cancel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:54 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:226 msgid "Cancel Reserve" msgstr "Cancele Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:42 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Cancelar reserva e intentar transferencia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:28 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Cancelled:" msgstr "Cancelado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:45 msgid "Cannot be selected" msgstr "No puede ser seleccionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:104 msgid "Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a Branchcode" msgstr "No puede cambiar el registro de sede: Debe especificar un Nombre de sede y un código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:25 msgid "Card" msgstr "Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:232 msgid "Card number" msgstr "Número de Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:8 msgid "Card number:" msgstr "Número de Carnet:" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:5 #, c-format msgid "Card number: %s" msgstr "Número de Carnet %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:12 msgid "Cardnumber" msgstr "Número de Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:15 msgid "Cash Refund" msgstr "Devolución en Efectivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:51 msgid "Cataline Library" msgstr "Cataline Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:12 msgid "Catalogue" msgstr "Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9 msgid "Catalogue Search" msgstr "Búsqueda en el Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:33 msgid "Catalogue by itemtype" msgstr "Catálogo por tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:99 msgid "Catalogue details" msgstr "Detalles de catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:7 msgid "Catalogue search" msgstr "Búsqueda en el Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "Catalogue stats help" msgstr "Ayuda de los estados del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:126 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:46 msgid "Category" msgstr "Categoría" #. %1$s: TMPL_VAR name=catcodepopup #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:120 #, c-format msgid "Category %s" msgstr "Categoría %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:6 msgid "Category Code and Description" msgstr "Código de Categorías y Descripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:241 msgid "Category admin" msgstr "Administración de Categorías" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:164 msgid "Category code" msgstr "Código de Categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:107 msgid "Category record changed" msgstr "Código de categoría modificado" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:51 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:81 msgid "Categorycode" msgstr "Código de Categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:38 msgid "Cell Value" msgstr "Valor de celda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:206 msgid "Cell value" msgstr "Valores de celda" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:59 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:59 #, c-format msgid "Change status to waiting and print slip?" msgstr "Cambiar estado a en espera e imprimirslip?:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:24 msgid "Character encoding" msgstr "Codificación de carácteres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:42 msgid "Character encoding (MARC21 or UNIMARC)" msgstr "Codificación de carácteres (MARC21 o UNIMARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:135 msgid "Charge" msgstr "Costo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:30 msgid "Charges" msgstr "Costos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:209 msgid "Checked" msgstr "Marcado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default)" msgstr "Marcado (buscado por defecto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:4 msgid "Checking MARC setup" msgstr "Revisando configuración MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:72 msgid "Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will show mistakes that can BREAK Koha's database!" msgstr "Revise la estructura MARC. USELO antes de trabajar con datos reales. Mostrará errores que pueden CORROMPER la base de datos de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24 msgid "Choose" msgstr "Elegir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:6 msgid "Choose File to browse." msgstr "Elija el fichero para hojear." #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:6 #, c-format msgid "Choose and validate 1 of the following for %s.%s" msgstr "Elija y valide 1 de los siguientes para %s.%s" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24 msgid "Choose this Patron" msgstr "Escoja este Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:29 msgid "Chris Cormack, 1.2 release manager" msgstr "Chris Cormack, 1.2 release manager" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:13 msgid "Circulation" msgstr "Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:2 msgid "Circulation / Issues help" msgstr "Circulación / Ayuda de Préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:2 msgid "Circulation / Returns help" msgstr "Circulación / Ayuda de Devoluciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:260 msgid "Circulation note (appears during issue/return)" msgstr "Nota de Circulación (aparece durante los préstamos/devoluciones)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:58 msgid "Circulation note:" msgstr "Nota de la circulación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:3 msgid "Circulation: Issues" msgstr "Circulación: Préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:4 msgid "Circulation: Returns" msgstr "Circulación: Devoluciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:4 msgid "Circulation: Select Printer and Branch Settings" msgstr "Circulación: Configurar Impresora y Sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:4 msgid "Circulation: Transfers" msgstr "Circulación: Transferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5 msgid "Class" msgstr "Clase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:25 msgid "Class:" msgstr "Clase:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:35 msgid "Classification" msgstr "Clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:45 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #. INPUT type=reset name=B2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:174 msgid "Clear Fields" msgstr "Limpiar Campos" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:300 msgid "Clear all Fields" msgstr "Limpiar Todos los Campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/updatebiblio.tmpl:5 msgid "Click submit to force the subject" msgstr "Haga click en Enviar para forzar el tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:15 msgid "Close basket" msgstr "Cesta cerrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-bottom.inc:2 msgid "Close online help" msgstr "Cerrar Ayuda En Línea" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:13 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Cerrada el %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:131 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:60 msgid "Code reverse" msgstr "C&oaacute;digo invertido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75 msgid "Collection:" msgstr "Colección:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:57 msgid "Column" msgstr "Columna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:35 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14 msgid "Compact Disc" msgstr "Disco Compacto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:17 msgid "Compact view" msgstr "Vista compacta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:146 msgid "Company Name" msgstr "Nombre de la Compañia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:23 msgid "Complete MARC search" msgstr "Búsqueda MARC completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:55 msgid "Comtd" msgstr "Comtd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:154 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "La configuración está OK, no hay errores en su tabla de parámetros MARC" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:13 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Contraseña" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:4 msgid "Confirm Record" msgstr "Confirmar Registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:266 msgid "Confirm delete:" msgstr "Confirmar borrado:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:73 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" msgstr "Confirmar borrado de %s (%s)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:234 msgid "Confirm issue" msgstr "Confirmar préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40 msgid "Confirm it's not a duplicate" msgstr "Confirme que esto no es un duplicado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:21 msgid "Consider the formula N°{X}/{Y}. The following XYZ settings :" msgstr "Considerando la formula N°{X}/{Y}. La siguiente configuración XYZ:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:110 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:172 msgid "Contact Name" msgstr "Nombre del Contacto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:68 msgid "Contact Name*" msgstr "Nombre del Contacto*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:30 msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:129 msgid "Contains" msgstr "Contiene" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:113 msgid "Content size" msgstr "Tamaño de Contenido" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:8 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Contenido de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:38 msgid "Copies" msgstr "Copias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:19 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:26 msgid "Copyright Date" msgstr "Fecha de Copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:28 msgid "Copyright Date:" msgstr "Fecha de Copyright:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:17 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:22 msgid "Core team for 2.2" msgstr "Equipo central para 2.2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:18 msgid "Cost" msgstr "Costo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:119 msgid "Country Code" msgstr "Código de País" #. %1$S: type=text name=countryCode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:22 #, c-format msgid "Country Code  %S" msgstr "Código de País  %S" #. %1$S: type=text name=countryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:18 #, c-format msgid "Country Name  %S" msgstr "Nombre del País  %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:45 msgid "Create Empty biblio" msgstr "Crear Registro" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:109 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using" msgstr "Crear formato de permiso para %s usando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:31 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:9 msgid "Credit" msgstr "Crédito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:21 msgid "Criteria on row/column" msgstr "Criterio en fila/columna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:29 msgid "Currencies" msgstr "Monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:151 msgid "Currencies admin" msgstr "Administración de monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:2 msgid "Currencies administration" msgstr "Administración de monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:154 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57 msgid "Currency name missing" msgstr "Falta Nombre de la Moneda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63 msgid "DETAILS" msgstr "DETALLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:48 msgid "Daniel Holth" msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:186 msgid "Data deleted" msgstr "Datos borrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:131 msgid "Data recorded" msgstr "Datos guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:206 msgid "Database" msgstr "Base de Datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:83 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:28 msgid "Date Due" msgstr "Fecha de Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:58 msgid "Date Received" msgstr "Fecha de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:59 msgid "Date Received reverse" msgstr "Fecha de recepción inversa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:21 msgid "Date due" msgstr "Fecha de Devolución" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #. %2$S: type=text name=dateofbirth #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:115 #, c-format msgid "Date of Birth (%s) %S" msgstr "Fecha de Nacimiento (%s) %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:63 #, c-format msgid "Date of Birth (%s)*" msgstr "Fecha de Nacimiento (%s)*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:87 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de Nacimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:9 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:32 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:49 msgid "David Strainchamps" msgstr "David Strainchamps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:204 msgid "Day" msgstr "Día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:133 msgid "Day of week" msgstr "Día de la semana" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:1 #, c-format msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" msgstr "Estimado usuario %s, Usted ha sugerido a la Biblioteca la compra de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55 msgid "Debarred:" msgstr "Excluido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:135 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:163 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:29 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:117 msgid "Default framework" msgstr "entorno predeterminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:15 msgid "Default values" msgstr "Valores predeterminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:114 msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes & biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins" msgstr "Defina tipos de permisos y la estructura MARC para dichos valores, de la misma forma en que se definen los tipos de artículo y la estructura de campos MARC. Los valores permitidos son administrados a través de plugins" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114 msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios" msgstr "Defina categorías y valores permitidos para ellas. Los valores permitidos se usan en el formulario MARC para limitar y ayudar en la edición de registros MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:50 msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios." msgstr "Defina categorías y valores permitidos para ellas. Los valores permitidos se usan en el formulario MARC para limitar y ayudar en la edición de registros MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:57 msgid "Define categories and thesaurus/authority MARC structure." msgstr "Defina la estructura MARC de las categorías y los tesauros/permisos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:30 msgid "Define exchange rates." msgstr "Defina la tasa de cambio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:45 msgid "Define issuing rules for branches / borrowers / item types (nb of issues, duration, cost...)" msgstr "Defina las reglas de préstamo para sedes / usuarios / tipos de artículo (cant. de préstamos, duración, costo...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:35 msgid "Define item types." msgstr "Defina tipos de artículo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:67 msgid "Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed up linkage." msgstr "Defina equivalencias entre la base de datos estándar de the Koha y la base MARC. Note que estas equivalencias pueden ser definidas en la estructura MARC. Esta herramienta es sólo un atajo para acelerar el trabajo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:40 msgid "Define the categories of borrowers." msgstr "Defina las categorías de los usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:3 msgid "Define the currencies you deal with here." msgstr "Defina las monedas con las que trata aquí" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:53 msgid "Define the page size for output the PDF." msgstr "Defina el tamaño de página para la salida PDF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." msgstr "Defina los servidores Z39.50 que quiere que Koha busque." #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:3 #, c-format msgid "Defining issuing rule for %s" msgstr "Definiendo reglas de préstamo para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:10 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:102 msgid "Del" msgstr "Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:11 msgid "Delete : this issue will be deleted from the database. It is usefull when 2 issues are merged in only 1 : change the issue number of the 1st and delete the 2nd issue." msgstr "Borrado: esta edición será suprimida de la base de datos. Es normal cuando 2 ediciones se combinan en solo 1: cambiar el número de la primera edición y suprimir la 2da edicién. " #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:78 msgid "Delete Shelves" msgstr "Borrar Estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:142 msgid "Delete a request by selecting \"del\" from the rank list." msgstr "Borre una reserva eligiendo \"Borrar\" en la lista de posiciones." #. INPUT type=submit name=delete #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25 msgid "Delete this Website link" msgstr "Borrar este enlace a Página Web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:5 msgid "Deletion impossible" msgstr "Imposible Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:54 msgid "Depending on page size, Koha will show you how the page is arranged for each barcode. You can define wich point to start printing the page." msgstr "Dependiendo del tamaño de la página, Koha mostrará cómo se acomodarán los códigos de barra. Puede definir en qué punto de la página comenzar a imprimir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:162 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:35 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59 msgid "Description missing" msgstr "Falta Descripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64 msgid "Detail" msgstr "Detalle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:156 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:64 msgid "Dewey Classification" msgstr "Clasificación Dewey" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 msgid "Dewey Classification. You can group results on the n first digits" msgstr "Dlasificación de Dewey. Puede agrupar resultados en los n primeros digitos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:89 msgid "Dewey Subclass:" msgstr "Subclase Dewey:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:104 msgid "Dewey:" msgstr "Dewey:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:37 msgid "Dictionary Search" msgstr "Búsqueda de diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:56 msgid "Dictionary Search results" msgstr "Resultados de búsqueda de diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118 msgid "Dig" msgstr "Dig" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:87 msgid "Directly add a biblio in the library catalogue" msgstr "Añadir un artículo directamente al catálogo de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:235 msgid "Discount" msgstr "Descuento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record." msgstr "No espere a tener cada tabla Koha mapeada a un subcampo de MARC. Algunos (tales como biblionumber, biblioitemnumber, e itemnumber) son valores generados por Koha automáticamente mapeados. Otros son marcas que se fijan en el curso de actividades normales de la circulación y contendrán la información que no es parte del registro de MARC." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132 msgid "Do you confirm item deletion?" msgstr "Confirma el borrado del artículo?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:27 msgid "DoB:" msgstr "Fecha de Nacimiento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:174 msgid "Document Type" msgstr "Tipo de Documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:10 #, c-format msgid "Document type : %s" msgstr "Tipo de Documento : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:235 msgid "Don't issue" msgstr "No prestar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:50 msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Dorian Meid (Traducción alemana)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:82 msgid "Dr" msgstr "Dr" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:178 msgid "Due" msgstr "Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:184 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:69 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:27 #, c-format msgid "Duplicate suspected with %s" msgstr "Duplicado sospechado con %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:61 msgid "E-mail" msgstr "Correo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45 msgid "E-mail Address" msgstr "Dirección de Correo electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:14 msgid "E-mail:" msgstr "Correo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:229 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:67 msgid "ERROR : Barcode already exists !" msgstr "ERROR : Ya existe el Código de Barras !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:70 msgid "ERROR : Item on loan : can't delete it !" msgstr "ERROR : Ejemplar prestado : ¡no puede borrarse !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:11 msgid "Each Book Fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four book funds described above) and enter the code in the \"Book fund\" box, then a full name in the \"Name\" box." msgstr "Cada Fonde de Libro tiene un código de fondo único, limitado con no más de cinco carácteres, que lo identifican. Debería decidir sus códigos de fondo (e.j. algo como LIBROS, AV, MAG, DATOS para los cuatro fondos de libro descritos encima) e introducir el código en el campo de el\"Fondo de Libro\", luego un nombre lleno en el campo de el \"Nombre\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:11 msgid "Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how many days a given borrower type can issue how many material. For example : 21,5 means the borrower can issue up to 5 books for up to 21 days" msgstr "Cada campo en la rejilla contiene dos números, separados por comas, definiendo como muchos días un tipo de usuario dado puede prestar material. Por ejemplo : significa que el usuario puede prestar hasta 5 libros durante 21 días" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:15 msgid "Each box in the grid contains three numbers separated by commas, defining the fine, how many days overdue the item must be before the fine is assessed and a first notice prepared (the \"grace period\"), and how many days after that the fine is assessed again and a second notice sent. For example, if you charge adults 1 dollar (or euro, or whatever currency) for overdue videos after three days and add another dollar charge after another five days, put \"1,3,5\" in the box in the grid that aligns with \"Adult\" and \"Video.\" If you charge adults 25 cents for overdue fiction books after a grace period of seven days and repeat the charge seven days later, then the entry in the corresponding box in the grid would be \".25,7,7\". After the first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after the number of days set by the final number in the grid and sets the charge to the maximum, which is 5." msgstr "Cada casilla contiene tres n&ucute;meros separados por las comas, cantidad de multa, cuantos días han de pasar antes de aplicar la multa y un aviso preparado (el \"período de gracia\"), y cuántos días pasan desde que la multa se determina para enviar un segundo aviso. Por ejemplo, si se multa a adultos 1 Euro (o Dolar, o cualquier moneda) para los videos atrasados después de tres días y se agrega otro cada cinco días, rellene \"1,3,5\" en la casilla que alinea con \"adulto\" y \"vídeo\" si carga a adultos 25 centimos para los libros atrasados después de que un período de gracia de siete días y repite el cargo siete días después, la casilla correspondiente es \".25,7,7 \". Después de que se dé el primer y segundo aviso, Koha prepara el \"aviso final \" después del número de días puesto al final y carga el máximo, que es 5." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:9 msgid "Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging cycle" msgstr "Cada campo debe ser llenado con plazo para iniciar la cuenta, ciclo de renovación de la cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:6 msgid "Each box needs to be filled with issuelength, maxissues" msgstr "Cada campo debe ser llenado con extensión de cada préstamo,cantidad máxima de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5 msgid "Easy / Picture Books" msgstr "Fácil / Libros Ilustrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6 msgid "Easy Reader" msgstr "Lector Fácil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:52 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "Ed Summers (Algún código y paquetes Perl como MARC::Record)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:4 msgid "Edit Institution" msgstr "Editar Institución" #. %1$s: TMPL_VAR name=oldbiblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3 #, c-format msgid "Edit MARC Record Number %s" msgstr "Editar MARC con número de registro %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8 msgid "Edit MARC subfields constraints for framework" msgstr "Editar restricciones de subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:8 msgid "Edit subfields" msgstr "Editar subcampos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:64 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure." msgstr "Editar subcampos de la página de estructura de etiqueta de MARC consume mucho tiempo , pero también muy importante; es estar seguro al pulsar el link del subcampo para cada etiqueta en su estructura de etiqueta de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:34 msgid "Editor constaints" msgstr "Restricciones del Editor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:190 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:149 #, c-format msgid "Email: %s" msgstr "Correo: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:33 msgid "Emiliano Marmonti, Matías Veleda & Sebastian Catañeda La Plata University, Argentina (barcode printing)" msgstr "Emiliano Marmonti, Matías Veleda & Sebastian Catañeda La Plata University, Argentina (impresión del código de barras)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:157 msgid "End date" msgstr "Fecha final" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:123 #, c-format msgid "End date (%s)" msgstr "Fecha Final (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:39 msgid "English" msgstr "Inglés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:20 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" msgstr "Costo de Asociación y Costo de la Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with six decimal places, with no currency notation (e.g. \"1.250000\" instead of \"$1.25\")." msgstr "El pago de la inscripción o la reserva (cualquiera) deben introducirse como números enteros o con seis lugares decimales, sin la notación de moneda (e.g. \"1.250000\" en vez de \"$1.25 \"). " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:14 msgid "Enrollment Period" msgstr "Período de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:254 msgid "Enrollment fee" msgstr "Costo de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:253 msgid "Enrollment period" msgstr "Período de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:15 msgid "Enrollment period is a number indicating how many years a user's enrollment is valid. If you consider enrollments to expire after four years for example (as in a school, perhaps), then set this number to 4. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number (99)." msgstr "El período de asociación es un número que indica cuantos años es válida la asociación de un usuario. Si considera que las inscripciones expiran después de cuatro años por ejemplo ( como en una escuela, quizás), ponga este número a 4. Si las asociaciones nunca expiran, ponga este a un número extremadamente alto (99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:255 msgid "Enrolment" msgstr "Asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:198 msgid "Enrolment fee" msgstr "Costo de Asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:178 msgid "Enrolment period" msgstr "Período de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:97 msgid "Enter Book Barcode" msgstr "Inserte el Código de Barras del ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:37 msgid "Enter barcode(s) and branch if you want to add item(s) immediatly" msgstr "Inserte código(s) de barras y sede, si quiere añadir artículo(s) inmediatamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:66 msgid "Enter borrower card number or partial last name" msgstr "Inserte Número de carnet del usuario o parte de su apellidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:7 msgid "Enter the quantity you want to acquire, the supplier price and the budget. When you enter the supplier price, all other values are calculated, depending on supplier VAT rules, VAT rate, supplier discount..." msgstr "Introduzca en la cantidad que desea adquirir, el precio del suministrador y el presupuesto. Cuando incorpora el precio del suministrador, el resto de los valores se calculan, dependiendo de las reglas del IVA del suministrador, tarifa del IVA, descuento del suministrador…" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:43 msgid "Envoyer" msgstr "Enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:5 msgid "Error 401" msgstr "Error 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:5 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:5 msgid "Error 500" msgstr "Error 500" #. %1$s: TMPL_VAR name=error #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:7 #, c-format msgid "Error : %s" msgstr "Error : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:53 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "Escuela de Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espacio\\Tiempos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:22 msgid "Est. cost" msgstr "Coste estimado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:13 msgid "Estimated Unit Price" msgstr "Precio unitario estimado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:126 msgid "Ethnicity" msgstr "Raza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:127 msgid "Ethnicity Notes" msgstr "Notas de Raza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24 msgid "Ethnicity:" msgstr "Raza:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:16 msgid "Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, and the record will not be added to the database." msgstr "Cada campo con un asterisco debe ser llenado, o conseguirá un error, y el registro no será añadido a la base de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:12 msgid "Example : a parcel contain 3 items of the same book. It is related to an order of 5 items. The list will show :" msgstr "Ejemplo: un paquete contiene 3 artículos del mismo libro. Se relaciona con una pedido de 5 artículos. La lista mostrará:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:24 msgid "Existing items" msgstr "Ejemplares existentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:19 msgid "Expires:" msgstr "Vencimiento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:66 msgid "Expiry Date" msgstr "Fecha de Vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:252 msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)" msgstr "Fecha de Vencimiento (dejar en blanco para autocalcular)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:43 msgid "Expiry date BEFORE enrollment date" msgstr "Fecha de vencimiento ANTERIOR de la fecha de la inscripci$oacute;n " #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:113 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:117 msgid "Exporting in MARC format." msgstr "Exportando en formato MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:8 msgid "FINES & CHARGES" msgstr "Cuentas & Cargos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:263 msgid "FLAGS" msgstr "PERMISOS" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:4 #, c-format msgid "FLAGS for %s, %s" msgstr "PERMISOS para %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:50 msgid "FREIGHT" msgstr "Carga" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:57 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:13 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:147 #, c-format msgid "Fax: %s" msgstr "Fax: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:125 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:153 msgid "February" msgstr "Febrero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:260 msgid "Fee" msgstr "Costo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:101 msgid "Female" msgstr "Femenino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12 msgid "Fiction" msgstr "Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:5 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." msgstr "Llénese la información sobre sus salidas de servicio de biblioteca en esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:13 msgid "Fill those tables in the order they appear to get a working Koha" msgstr "Rellene las tablas en el orden en el que aparecen para poner a funcionar Koha" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:58 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:21 msgid "Filter on" msgstr "Filtrar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:5 msgid "Filter on :" msgstr "Filtrar por :" #. %1$S: type=text name=title #. %2$S: type=text name=author #. %3$S: type=text name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:15 #, c-format msgid "Filter on : title: %S author: %S publisher: %S" msgstr "Filtrar por : título: %S autor: %S editor: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:8 msgid "Filtered on" msgstr "Filtrado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:45 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:258 msgid "Fine" msgstr "Cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:190 msgid "Fine type" msgstr "Tipo de Cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:98 msgid "Fines & charges" msgstr "Cuentas & Cargos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:5 msgid "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you grabbed for your item. Click on" msgstr "Primero, necesita hojear en su ordenador para encontrar el registro MARC que ha grabado para su artículo. Pulse sobre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:14 msgid "Firstname" msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:164 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Arreglar tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:142 msgid "Flags" msgstr "Permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:54 msgid "Florian Bischof" msgstr "Florian Bischof" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:45 msgid "For a website add the group only" msgstr "Para un website sólo agregue el grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:9 msgid "For each subfield you can set :" msgstr "Para cada subcampo puede poner :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:5 msgid "For example, if your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC21, you might want to restrict the 850a MARC subfield to the instition codes for just those libraries. In that case, you could define a new authorised values category (perhaps called \"INST\") and enter the institution codes as the authorised values for that category. Once the 850a subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and may not type in any other value." msgstr "Por ejemplo, si su instalación Koha es usada por varias bibliotecas, y usa MARC21, podría querer restringir el subcampo de MARC 850a a los códigos de institución solamente para aquellas bibliotecas. En ese caso, podría definir la nueva categoría de valores permitidos (quizás llamada \"INST\") e introducir los códigos de institución como valores permitidos para aquella categoría. Una vez el subcampo 850a sea unido a la categoría de valores permitidos INST en su estructura de etiqueta de MARC, los catalogadores deben escoger un valor de la lista que usted define aquí, y no pueden teclear ningún otro valor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:11 msgid "For instance, if you choose to check row for Borrower Category Column for Branches, you will be displayed a table containing the different borrowers categorycodes on rows, and different branchcodes on columns as such :" msgstr "Por ejemplo, si elige la fila para Categorías de Usuarios y la columna para las sedes, se mostrará una tabla que contiene los diversos códigos de categorías de los usuarios en filas, y diversos códigos de sede en columnas como:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:11 msgid "For instance, if you choose to check row for itemtype, Column for Branches, you will be displayed a table containing the different itemtypes on rows, and different branchcodes on columns as such :" msgstr "Por ejemplo, si elige la fila para tipo de artículo y la columna para las sedes, se mostrará una tabla que contiene los diversos tipos de artículo en filas, y diversos códigos de sede en columnas como:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "El Formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:43 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:75 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56 msgid "Framework code missing" msgstr "Falta código de formato" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:84 #, c-format msgid "Framework for %s (%s)" msgstr "Formato para %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:70 msgid "Framework type" msgstr "Tipo de Formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:55 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:178 msgid "Free" msgstr "Libre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45 msgid "Free Software ILS" msgstr "Software Libre ILS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:116 msgid "Free form" msgstr "Forma Libre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:116 msgid "Freight" msgstr "Freight" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:40 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:30 msgid "Frequency (*)" msgstr "Frecuencia (*)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:26 msgid "Frequency (*):" msgstr "Frecuencia (*)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:146 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 msgid "From" msgstr "Desde" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:66 #, c-format msgid "From %S" msgstr "Desde %S" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #. %2$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:150 #, c-format msgid "From %S To %S" msgstr "Desde %S To %S" #. %1$S: type=text name=datefrom #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:49 #, c-format msgid "From :%S" msgstr "Desde :%S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:84 msgid "From:" msgstr "Desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:11 msgid "Full MARC Record available at bottom" msgstr "Registro MARC completo disponible más abajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:218 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:205 msgid "Full level" msgstr "Nivel completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:9 msgid "Full output" msgstr "Salida completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21 msgid "Fullfilled" msgstr "Llenado por completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:39 #, c-format msgid "Fund [order]" msgstr "Fondo [orden]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:112 msgid "GST" msgstr "GST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:223 msgid "GST Registered" msgstr "GST Registrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:238 msgid "Gender" msgstr "Sexo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:215 msgid "General Notes" msgstr "Notas Generales" #. INPUT type=submit name=B1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:171 msgid "Generate Barcodes" msgstr "Generar Códigos de Barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:131 msgid "Generate barcodes" msgstr "Generar Códigos de Barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:47 msgid "Generate barcodes from inventory codes" msgstr "Generar Códigos de Barras a partir de códigos de Inventario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:41 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestión de los índices MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Gestion_des_index_MACLES" msgstr "Gestion_des_index_MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:14 msgid "Get It !" msgstr "¡ Obtenerlo !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:80 msgid "Get It!" msgstr "¡ Obtenerlo !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:50 msgid "Get it!" msgstr "¡ Obtenerlo!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79 msgid "Giuseppe Angilella" msgstr "Giuseppe Angilella" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:61 msgid "Given Name*" msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:241 msgid "Given Names" msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:68 msgid "Given Names*" msgstr "Nombre*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:56 msgid "Glen Stewart" msgstr "Glen Stewart" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "Global total" msgstr "Total global" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:32 msgid "Go" msgstr "Iniciar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:31 #, c-format msgid "Go to original authority" msgstr "Ir a permiso original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:116 msgid "Go to the main member page" msgstr "Ir a la página principal de usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:78 msgid "Group Maintenance" msgstr "Mantenimiento de Grupos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:61 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:46 msgid "Guarantees:" msgstr "Garantías:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:48 msgid "Guarantor:" msgstr "Garante:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:31 msgid "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine" msgstr "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:43 msgid "HELP" msgstr "AYUDA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:84 msgid "HELP Ordering" msgstr "AYUDA sobre Ordenes" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:148 msgid "HERE" msgstr "AQUI" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:7 msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorised value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)" msgstr "CONSEJO : si un subcampo no es obligatorio, Koha automáticamente añade un valor vacío a la lista de valores permitidos, que es seleccionada por defecto. Si el subcampo es obligatorio, ningún valor vacío es añadido (y no debería añadirlo en la lista, ¡esto es un valor ilegal!)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:8 msgid "HINT for fines" msgstr "CONSEJO para cuentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:5 msgid "HINT for issues" msgstr "CONSEJO para préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:8 msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set \"ENG\" as authorised value and \" English\" as text. The space will order \"ENG\" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value" msgstr "CONSEJO2 : en el editor de MARC, la lista está ordenada por Texto, NO por el valor. Por eso puede definir un valor por defecto poniendo un espacio antes del valor que quiere ver primero. Por ejemplo, si su lista esta relacionada con el idioma, usted puede poner \"ESP\" como valor permitido y \" Español\" como texto. El espacio ordenará \"ESP\" como primer valor por defecto, y no mostrará el espacio (porque HTML automáticamente desecha espacios inútiles). S&uacte;per consejo : puede poner un valor 1º con N espacios, luego el 2º con N-1 espacios,..., un valor en la posición N con 1 espacio. No abuse de esta catacterística, es más fácil encontrar un valor en orden alfabético. Esto debería ser usado sólo para tener un valor por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:13 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:57 msgid "Henri-Damien Laurent" msgstr "Henri-Damien Laurent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:4 msgid "Here is where you define the types of users of your library and how they will be handled." msgstr "Aquí es donde define los tipos de usuarios de su biblioteca y cómo ellos serán manejados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:3 msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "Aquí debería listar todas las palabras que desea que Koha ignore cuando realizace búsquedas de catálogo o construya el índice de palabra clave." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:51 msgid "Hint" msgstr "Consejo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:5 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:120 msgid "Home Address" msgstr "Dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10 msgid "Home Address:" msgstr "Dirección:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:153 msgid "Home Branch" msgstr "Sede Propietaria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:46 msgid "Home Branch:" msgstr "Sede Propietaria:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:204 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:201 msgid "I need confirmation before issuing" msgstr "Necesito confirmación antes de prestar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:14 msgid "IMPORTANT" msgstr "IMPORTANTE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:12 msgid "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import iso2709 in your ACTIVE DB. If you need to migrate datas from another ILS, then you must consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" msgstr "IMPORTANTE : Esta herramienta no es querida para importar iso2709 en su DB ACTIVO. Si necesita emigrar datos de otro ILS, entonces debe considerar $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26 msgid "IMPORTANT NOTE :" msgstr "NOTA IMPORTANTE :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:13 msgid "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to be launched during server boot." msgstr "NOTA IMPORTANTE : el z3950search no trabajará hasta que su sistema administrador no active el demonio de cliente z3950 sobre su servidor. El el demonio está en KohaDirectory/script/z3950daemon. Debería ser añadido a rc.d para ser lanzado durante el autoarranque del servidor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:44 msgid "INSTITUTION ADDRESS" msgstr "DIRECCION DE LA INSTITUCION" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:30 msgid "INSTITUTION DETAILS" msgstr "DETALLES DE LA INSTITUCION" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:31 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:7 #, c-format msgid "ISBN %s" msgstr "ISBN %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:28 #, c-format msgid "ISBN :%s" msgstr "ISBN :%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:73 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:29 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:74 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:15 msgid "ISSUES" msgstr "PRESTAMOS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:27 msgid "If ISBN already in reservoir" msgstr "Si el ISBN ya se encuentra en el depósito:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:48 msgid "If ISBN is already in the reservoir:" msgstr "Si el ISBN ya se encuentra en el depósito:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:16 msgid "If a cell is not filled, the 1st of the following value is searched :" msgstr "Si una celda no se llena, el primero de los siguientes valores es buscado :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:17 msgid "If an ISBN already exists in the reservoir, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one." msgstr "Si un ISBN ya existe en el depósito, puede elegir entre ignorar el nuevo o sobreescribir el antiguo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:39 #, c-format msgid "If it is a duplicate, Edit Items of the existing record." msgstr "Si es un duplicado, Edita los Ejemplaresdel registro existente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40 msgid "If not, click to" msgstr "Si no, pincha a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:22 msgid "If nothing is set, default is 21,5 (hardcoded)" msgstr "Si no se establece el valor, el valor por defecto es 21,5 (hardcoded)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:52 msgid "If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and can be modified." msgstr "Si el ISBN o el título son encontrados en la tabla, serán recuperados y podrán ser modificados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:53 msgid "If the ISBN or title is found in the reservoir, it will be retrieved and a biblio will be added." msgstr "Si el ISBN o el título son encontrados en el depósito, serán recuperados y se añadirá un registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "If the issuing has nothing specific, it will be done immediatly and shown (with other borrower issues) at bottom." msgstr "Si el préstamo no tiene nada específico, se hará inmediatamente y se mostrará (con otros préstamos de usuario) en la parte inferior." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:10 msgid "If the issuing is problematic, then another box will appear (in RED) and ask for confirmation if possible. If the issuing is really impossible (for example, the barcode does not exist), then you can't confirm the issue. If it is possible but has something that needs confirmation (like item being issued to another borrower, or borrower having issued too many items), then you must confirm the issuing. If the confirmation means another operation (if item is issued to another borrower, then issuing also means make the return), then it's also done" msgstr "Si el préstamo es problemático, entonces otro campo aparecerá (en ROJO ) y pida la confirmación si es posible. Si el préstamo es realmente imposible ( por ejemplo, el código de barras no existe), entonces no puede confirmar el préstamo. Si es posible pero tiene algo que necesita confirmación (como el ejemplar que es prestado a otro usuario, o el usuario que ha prestado demasiados artículos), entonces debe confirmar el préstamo. Si la confirmación quiere decir otra operación ( si el artículo es prestado a otro usuario, entonces el préstamo también quiere decir que se hacen devoluciones), entonces también se hace" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "If the item has been requested by someone else, you also are asked to validate the request. If you confirm it, item is changed to a \"waiting\" status and you should warn the borrower that the item is available" msgstr "Si el ejemplar ha sido solicitado por alguien más, le preguntarán también que valide la petición. Si confirma la petición, el artículo es cambiado al estado \"en espera\" y debería advertir al usuario que el artículo está disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:9 msgid "If the item is requested by someone in anothe branch, then you must validate the transfer too" msgstr "Si el ejemplar es solicitado por alguien en otra sede, entonces debe validar también la tranferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:7 msgid "If there is already a borrower matching the name you searched, it will show after you click OK. This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron." msgstr "Si hay ya un usuario que corresponde con el nombre que buscó, este se mostrará después de que pulse OK. Esto puede ser particularmente útil cuando la gente ha perdido sus tarjetas o cuando los niños olvidan sus tarjetas. Así, puede evitar tener múltiples números para el mismo patrón." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:17 msgid "If you accidentally have two members with the same card number, the second duplicate will show up as just commas after you confirm the record." msgstr "Si por casualidad tiene dos usuarios con el mismo número de tarjeta, el segundo duplicado se resaltará con comas solamente después de que usted confirme el registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings." msgstr "Si está SEGURO que nunca usará una etiqueta de MARC, entonces puede borrar esto, pero esto no causará ninguna mejora apreciable en el funcionamiento, probablemente es mejor dejarlo. Habrá etiquetas que quiere añadir, pese a todo. Si usa las etiquetas de MARC más viejas que no están en la lista de etiquetas suministradas por Koha, entonces use la página de administración de estructura de etiqueta de MARC para añadirlos. Asimismo probablemente necesite añadir la etiqueta de propiedad que usa actualmente, o al menos compruebe la estructura de subcampo de la etiqueta 852 si lo usa para la propiedad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:2 msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "Si va a usar una impresora (o varias impresoras) que están conectadas a su servidor Koha para producir informes estadísticos y operaciones, entonces tiene que dar un nombre a cada impresora y decir a Koha como acceder. Esto se hace diciendo a Koha que cola de impresió se va a usar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:7 msgid "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio button set to" msgstr "Si no está seguro si ha importado ya un registro, mantenga el botón de radio fijado a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:161 msgid "If you change a link here, EVERY framework will be modified." msgstr "Si cambia un enlace aqui, TODOS los formatos serán modificados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:160 msgid "If you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "Si cambia el enlace entre una un subcampo MARC y un campo no-MARC, pidale a su administrador que ejecute el script misc/rebuildnonmarc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 msgid "If you chose zipcode, since the 2 first digits in France represents the country (Hérault 34, Haute-Garonne 31), some may want to have stats on representation of this countries. That is why you can select to group stats on some digits of zipcode." msgstr "Si eligió el código postal, los dos primeros dígitos en España representan la provincia (Madrid 28, Barcelona 08), alguien puede desear tener estadisticas de la representación de provincias. ésto es porque puede seleccionar para agrupar las estadísticas en algunos dígitos del código postal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21 msgid "If you enter a * (or a %) at the end of a term, Koha search for words starting with your term (entering" msgstr "Si escribe un * (o un %) al final de un término, Koha buscará palabras que comiencen con ese término (escribiendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:19 msgid "If you enter values in more than 1 field, the search is \"and-ed\" (biblios that contains title AND author)" msgstr "Si escribe términos en más de un campo, la búsqueda se hará: sobre su \"intersección\" (registros que contengan título Y autor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:9 msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "Si tiene un nombre de conexión y la contraseña para otros servidores Z39.50, Koha salvará su ID de usuario y la contraseña además de otra información que se necesite para hacer una conexión. (Para servidores anónimos, deje los campos de usuario id y contraseña en blanco.) Otros campos del formulario controlan si realmente el servidor es buscado automáticamente cuando solicita una búsqueda de Z39.50 (ponga a \"1\" en el campo \"seleccionado\") y la orden en la cual es comprobada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 msgid "If you selected a suggestion or want to order a new item from an existing biblio, it will be filled automatically. Otherwise, it will be empty. Title and item type are the only mandatory fields." msgstr "Si seleccionó una sugerencia o desea pedir un nuevo ejemplar de un artículo existente, será rellenado automáticamente. Si no, se quedará vacío. El título y del tipo de artículo son los únicos campos obligatorios. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:16 msgid "If you validate your search, you'll get a list of items. Go to the shelves, search them, and, if you see them, click on them" msgstr "Si valida su búsqueda, conseguirá una lista de ejemplares. Vaya a los estantes, busquelos, y, si los ve, pinche en ellos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4 msgid "If you want to create a new subscription, click on" msgstr "Si quiere crear una nueva suscripción, haga clic en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "If you wish to have this item and all subsequent items in this transaction to have a date due other than the default date due defined for the item type, use the \"Sticky Due Date\" to set the date due before scanning the first item." msgstr "Si desea tener este ejemplar y todos los ejemplares siguientes en esta transacción para obtener una fecha de devolución diferente a la fecha por defecto definida para el tipo de artículo, utilice \"Fecha prefijada\" para fijar la fecha de devolución antes de introducir el primer ejemplar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:11 msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "Si le gustaría PERMANENTEMENTE suprimir a un usuario, pulse sobre el botón suprimir abajo a la izquierda. Aparecerá un campo de confirmación, entonces no se preocupe si se suprime accidentalmente un registro. Solamente esté absolutamente seguro antes de suprimir!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:10 msgid "If you would like to edit a patron's information, click the modify button on the lower left." msgstr "Si le gustaría corregir la información de un patrón, pulse sobre el botón modificar abajo a la izquierdo." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:66 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:58 msgid "Ignore and return to transfers:" msgstr "Ignorar y volver a Transferencias:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:8 msgid "Ignore this one, keep the existing one." msgstr "Ignorar este, mantener el existente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:64 msgid "Illus:" msgstr "Ilustrador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:48 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustraciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:18 msgid "Illustrator" msgstr "Ilustrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:21 msgid "Illustrator:" msgstr "Ilustrador:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:120 msgid "Import" msgstr "Importar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:208 msgid "Import in reservoir" msgstr "Importar al depósito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:3 msgid "Import into the reservoir" msgstr "Importar al depósito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:2 msgid "Import iso2709 file" msgstr "Importar el archivo iso2709" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:5 msgid "Import results :" msgstr "Resultados de la importación :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:42 msgid "Import this biblio" msgstr "Importar este registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:8 msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en nuevas funcionalidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:58 msgid "In Transit" msgstr "En Tránsito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "In tab" msgstr "En etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:11 msgid "In the 1st bloc, you can select :" msgstr "En el primer bloque, puede seleccionar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:16 msgid "In the biblio framework, the reported tag MUST contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)" msgstr "En el formato de biblio, la etiqueta divulgada TIENE que contener un subcampo $9, activado en la lengüeta donde está la etiqueta, y ocultado (ocultado puede ser omitido, pero el campo no tiene ninguna razón para aparecer). El subcampo $9 en el biblio contendrá el número de la autoridad (el número interno de Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:24 msgid "In the lower part of the search screen, the More fields box let you enter whatever you want : and, or, exclusions (not), search on any MARC field/subfield" msgstr "En la parte inferior de la pantalla de búsqueda, la seccion Más Campos le permite entrar lo que usted quiera : y, o, exclusiones (no), buscar en cualquier campo/subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "In the suggestion box, you can see how many suggestions you have to check (accept or refuse). Of course, if you haven't activated suggestions (in parameters >> systempreferences), you won't have anything in this box." msgstr "En la caja de sugerencias, puede ver cuántas sugerencias tiene que comprobar (aceptar o rechazar). Por supuesto, si no ha activado sugerencias (en parámetros >> preferencias del sistema), no se mostrará nada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:3 msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need." msgstr "En esta pantalla, puede ver el detalle de la suscripción, y modificarlo si lo necesita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:207 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:10 msgid "Including Basket" msgstr "Incluyendo cesta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Information" msgstr "Información" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:133 #, c-format msgid "Information for : %s" msgstr "Información para :%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:12 msgid "Initial word" msgstr "Palabra Inicial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:67 msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:36 msgid "Institution Name" msgstr "Nombre de la Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69 msgid "Institution name*" msgstr "Nombre de la Institución*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6 msgid "Institutional" msgstr "Institucional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:173 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:235 msgid "Invalid cardnumber" msgstr "Número de carnet inválido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:7 msgid "Invalid cardnumber." msgstr "Número de carnet inválido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:97 msgid "Inventory Code" msgstr "Código de Inventario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:2 msgid "Inventory help" msgstr "Ayuda de inventario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:32 msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "Inventario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:9 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:231 msgid "Invoice Item Price Includes GST" msgstr "Precio unitario de la factura incluye GST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:75 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de Factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:220 msgid "Invoice Prices are" msgstr "Precios de la Factura son" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:130 msgid "Is equal to" msgstr "Es igual a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:133 msgid "Is greater or equal to" msgstr "Es mayor o igual a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:132 msgid "Is greater than" msgstr "Es mayor que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:135 msgid "Is lower or equal to" msgstr "Es menor o igual a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:134 msgid "Is lower than" msgstr "Es menor que" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:36 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" msgstr "¿Es este un duplicado de %s?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:128 msgid "Issue" msgstr "Préstamo" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:38 #, c-format msgid "Issue %S" msgstr "Préstamo %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:40 msgid "Issue / fine" msgstr "Préstamo / Cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:12 msgid "Issue books" msgstr "Libros prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:61 msgid "Issue date" msgstr "límite de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:17 msgid "Issue number" msgstr "número de préstamo" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:7 #, c-format msgid "Issued To %s" msgstr "\"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:10 msgid "Issues" msgstr "Préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:40 msgid "Issues by borrower category" msgstr "Préstamos por categoría de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:30 msgid "Issues count" msgstr "Costo de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:4 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Ejemplares para una suscripción" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:37 msgid "Issues history" msgstr "Resumen de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:2 msgid "Issues stats help" msgstr "Ayuda del estado de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:80 msgid "Issues summary" msgstr "resumen de ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:167 msgid "Issuing impossible" msgstr "Imposible prestar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:10 msgid "Issuing length and quantity" msgstr "longitud de préstamo y cantidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:5 msgid "Issuing length and quantity : they say how many items and how long a borrower category can issue for an itemtype" msgstr "Longitud de préstamo y cantidad : ellos dicen cuantos ejemplares y por cuanto tiempo puede prestarse un tipo de artículo para la categoría de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:44 msgid "Issuing rules" msgstr "Reglas de Préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:16 msgid "Issuing rules are set for item types (and for borrower types / branches)" msgstr "Publicando las reglas definidas para los tipos de artículo (y para los tipos de usuario / sedes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:3 msgid "Issuing rules deals with 2 topics :" msgstr "Las de reglas de préstamo tratan con 2 asuntos:" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:12 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " msgstr "Comenzó en %s y es prestado cada " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:11 msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together." msgstr "Es una buena idea ser selectivo escogiendo servidores. Definiendo más de cinco o seis se pueden retrasar los resultados de la búsqueda Z39.50, aunque se realice en todos a la vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:4 msgid "It is useful to import a bunch of iso2709 biblios that can be used later for a quick cataloguing" msgstr "Es útil importar unos cuantos libros iso2709 que pueden ser usados más tarde para una catalogación rápida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:40 msgid "Item" msgstr "Ejemplar" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor #. %3$s: TMPL_VAR name=tobranchname #. %4$s: TMPL_VAR name=name #. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:15 #, c-format msgid "Item %s (%s) is marked waiting at %s for %s (%s)." msgstr "El Ejemplar %s (%s) está marcado como esperando en %s por %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:43 msgid "Item Barcode *" msgstr "Código de barras del ejemplar *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:98 msgid "Item Barcode:" msgstr "Código de barras del ejemplar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:125 msgid "Item Cancelled" msgstr "Ejemplar Cancelado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:17 msgid "Item Count" msgstr "Cantidad de Ejemplares" #. %1$S: type=text name=minlocation #. %2$S: type=text name=maxlocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:7 #, c-format msgid "Item Location (items.itemcallnumber) between %S and %S" msgstr "Número de ejemplar (items.itemcallnumber) entre %S y %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:64 msgid "Item Lost" msgstr "Ejemplar perdido" #. %1$S: type=text name=item #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:82 #, c-format msgid "Item Number %S" msgstr "Número de Ejemplar %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:167 msgid "Item Status" msgstr "Estado del Ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52 msgid "Item Status:" msgstr "Estado del Ejemplar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:64 msgid "Item Type" msgstr "Tipo de artículo" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:12 #, c-format msgid "Item added with barcode %s" msgstr "Ejemplar agregado con código de barras %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:83 msgid "Item barcode" msgstr "Código de barras del ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:92 msgid "Item is already at destination branch." msgstr "El ejemplar ya se encuentra en la sede de destino." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=name #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:19 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." msgstr "Está marcado como esperando en %s por %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:240 msgid "Item issued" msgstr "El ejemplar está prestado" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:215 #, c-format msgid "Item issued to %s. Return & issue?" msgstr "El ejemplar está prestado a %s. ¿Devolver & Prestar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:151 msgid "Item lost" msgstr "Ejemplar perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57 msgid "Item lost:" msgstr "Ejemplar perdido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:28 msgid "Item marked Waiting:" msgstr "Ejemplar marcado como Esperando:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:178 msgid "Item not for loan" msgstr "El ejemplar no puede prestarse" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:81 #, c-format msgid "Item should now be waiting at branch: %s" msgstr "El ejemplar debería estar ahora esperando en la sede: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:40 msgid "Item tag" msgstr "Etiqueta del ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:16 msgid "Item type" msgstr "Tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:112 msgid "Item type :" msgstr "Tipo de artículo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:14 msgid "Item type : select here an item type. If none is selected, the search is done on every item type" msgstr "Tipo de artículo : Seleccione aqui un tipo de artículo. Si no se selecciona ninguno, la búsqueda se realizará en todos los tipos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:128 msgid "Item type Admin" msgstr "Administración de tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:34 msgid "Item types" msgstr "Tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:13 msgid "Item types are useful for many things, and very important in controlling how Koha works :" msgstr "Los tipos de artículo son útiles para muchas cosas, y muy importantes para controlar como trabaja Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:2 msgid "Item types management" msgstr "Administración de tipos de artículo" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:111 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "El ejemplar está esperando en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:122 msgid "Item was lost, now found." msgstr "El ejemplar estaba perdido, se ha encontrado." #. %1$s: TMPL_VAR name=borcnum #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:95 #, c-format msgid "Item was on loan to %s %s and has been returned." msgstr "El ejemplar estaba prestado a %s %s y ha sido devuelto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:181 msgid "Item withdrawn" msgstr "Ejemplar retirado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:34 msgid "Item:" msgstr "Ejemplar:" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor #. %3$s: TMPL_VAR name=itembarcode #. %4$s: TMPL_VAR name=name #. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum #. %6$s: TMPL_VAR name=tobranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:52 #, c-format msgid "Item: %s (%s) %s for %s (%s) to be collected at %s." msgstr "Ejemplar: %s (%s) %s de %s (%s) para ser recogidos en %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor #. %3$s: TMPL_VAR name=tobranchname #. %4$s: TMPL_VAR name=name #. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:30 #, c-format msgid "Item: %s (%s) needs to be transfered to %s to be picked up by %s (%s)." msgstr "El Ejemplar: %s (%s) necesita ser transferido a %s para ser retirado por %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:14 msgid "ItemNotes" msgstr "Notas del Ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:18 msgid "Itemnumber" msgstr "Número de ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:128 msgid "Items" msgstr "Ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "Items Checked Out" msgstr "Ejemplares verificados" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:3 #, c-format msgid "Items Overdue as of %s" msgstr "Ejemplares atrasados en fecha %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:3 #, c-format msgid "Items Reserved as of %s" msgstr "Ejemplares reservados en fecha %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:170 msgid "Items currently on issue" msgstr "Ejemplares actualmente prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:38 msgid "Items expected" msgstr "Ejemplares esperando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:14 msgid "Items in parcel" msgstr "Ejemplares en el paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:25 msgid "Items not issued" msgstr "El ejemplar no está prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:39 msgid "Items on Reserve" msgstr "Ejemplares Reservados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:116 msgid "Items requested" msgstr "Ejemplares reservados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:67 msgid "Itemtype" msgstr "Tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13 msgid "Itemtype :" msgstr "Tipo de artículo :" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59 msgid "Itemtype missing" msgstr "Falta el tipo de artículo" #. %1$S: type=text name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:58 #, c-format msgid "Itemtype:%S" msgstr "Tipo de artículo:%S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:8 msgid "Itemtypes and borrower categories must be defined before issuing rules are defined. Your defined items types and borrower categories are then displayed in a grid on this page." msgstr "Los tipo de artículos y categorías de usuario deben ser definidos antes de que las reglas de préstamo sean definidas. Sus tipos de artículos definidos y categorías de usuario son mostrados luego en una rejilla en esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:124 msgid "Jan" msgstr "Ene" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:152 msgid "January" msgstr "Enero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:58 msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #. IMG name=menu-join #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:52 msgid "Join" msgstr "Registrarse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18 msgid "Joined:" msgstr "Registrado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:74 msgid "Joining Branch" msgstr "Sede de inscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:58 msgid "Joining Date" msgstr "Fecha de inscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:20 msgid "Joining branch:" msgstr "Sede de inscripción: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:249 msgid "Joining date" msgstr "Fecha de alta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:246 msgid "Joining date (leave blank for today)" msgstr "Fecha de alta (dejar en blanco para hoy)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:130 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:158 msgid "July" msgstr "Julio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:129 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:157 msgid "June" msgstr "Junio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8 msgid "Junior Fiction" msgstr "Junior Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7 msgid "Junior Non-Fiction" msgstr "Junior Non-Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:64 msgid "KOHA" msgstr "KOHA" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:32 msgid "KOHA: Catalogue Search" msgstr "KOHA: Búsqueda en Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:4 msgid "KOHA: Dictionary" msgstr "KOHA: Diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: About" msgstr "KOHA: INTRANET: Acerca de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Acquisitions" msgstr "KOHA: INTRANET: Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Authorities" msgstr "KOHA: INTRANET: Permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Catalogue" msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Circulation" msgstr "KOHA: INTRANET: Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Members" msgstr "KOHA: INTRANET: Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Parameters" msgstr "KOHA: INTRANET: Parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Reports" msgstr "KOHA: INTRANET: Informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Serials management" msgstr "KOHA: INTRANET: Administración de Series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:4 msgid "KOHA: Labs Thesis Selection plugin" msgstr "KOHA: Plugin de Selección de los laboratiorios Thesis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search" msgstr "KOHA: OPAC Búsqueda en Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:5 msgid "KOHA: online help" msgstr "KOHA: Ayuda en línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:57 msgid "Keep a record of books I have read" msgstr "Mantenga un registro de los libros que he leido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:13 msgid "Keyword" msgstr "Cualquier palabra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:7 msgid "Keyword : search on anything" msgstr "Cualquier palabra : Buscar en todos los campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:15 msgid "Keywords:" msgstr "Palabras Clave:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:59 msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Kip DeGraaf" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:146 msgid "Koha" msgstr "Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:2 msgid "Koha 2 MARC links" msgstr "enlaces MARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:50 msgid "Koha : Acquisitions statistics" msgstr "Koha : Estadística de adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:6 msgid "Koha : Borrowers statistics" msgstr "Koha : Estadística de usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:6 msgid "Koha : Borrowers with No Issues" msgstr "Koha : Usuarios sin préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:35 msgid "Koha : Borrowers with no Issues" msgstr "Koha : Usuarios sin préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:50 msgid "Koha : Catalogue statistics" msgstr "KOHA : Estadística de Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:48 msgid "Koha : Issues Average Period statistics" msgstr "Koha: Estadísticas de Periodo Medio por Préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5 msgid "Koha : Issues by borrower category" msgstr "Koha : Préstamos por categoría de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:50 msgid "Koha : Issues statistics" msgstr "Koha : Estadística de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:37 msgid "Koha : Items with no Issues" msgstr "Koha : Ejemplares que no están prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5 msgid "Koha : Reports on itemtypes" msgstr "Koha : Informes sobre tipos de artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:3 msgid "Koha : Reserves" msgstr "Koha : Reservar" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:11 #, c-format msgid "Koha : Top %s List On Catalogue Issues" msgstr "Koha : Lista principal %s de préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:11 #, c-format msgid "Koha : Top %s List borrowers for Issues" msgstr "Koha : Listado principal %s de usuarios con más préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:52 msgid "Koha : Top List On Catalogue Issues" msgstr "Koha : Lista principal de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:52 msgid "Koha : Top List borrowers for Issues" msgstr "Koha : Listado de usuarios con más préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:78 msgid "Koha : gift, donation or contribution" msgstr "Koha : regalo, donación o contribución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:36 msgid "Koha Login" msgstr "Entrar a Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:3 msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These authorised values are defined here." msgstr "Koha le permite restringir los valores que los catalogadores pueden colocar en algunos subcampos de MARC a ciertos valores \"permitidos\" predefinidos. Estos valores permitidos son definidos aquí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them." msgstr "Koha le permite especificar cual de las etiquetas de MARC quiere usar y cuales quiere ignorar. Cuando descargó e instaló Koha, también se puso en la lista entera de etiquetas MARC21 y subcampos en uso corriente. Ahora necesita usar la página de administración para corregir esta lista y decir a Koha que etiquetas quiere usar y como quiere usarlas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:10 msgid "Koha automatically sets up authorised value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure." msgstr "Koha automáticamente establece categorías de valor permitidos para sus tipos de artículo y los códigos de sede, y puede unir estos valores permitidos a los subcampos de MARC cuando establece su estructura de etiqueta de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:22 msgid "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the start date and the number of issues recieved). when a subscription has ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's not waited in fact). To be able to \"recieve\" this number, you must renew your subscription." msgstr "Koha calcula automaticamente el fin de la suscripción (basado en la fecha inicial y el número de artículos recibidos). cuando una suscripción ha terminado, no se podrá cambiar el estado del último \"número esperado\" (ya que no es esperado en realidad). Para poder \"recibir\" este número, debe renovar su suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching." msgstr "Koha viene con un sitio de servidor Z39.50 definido (la Biblioteca estadounidense del Congreso) para encontrar los registros del catálogo para ser importardos directamente en su catálogo. En este área, puede definir a otros servidores para la búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169 msgid "Koha field" msgstr "Campo Koha" #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:127 #, c-format msgid "Koha field : %s," msgstr "Campo Koha : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:99 msgid "Koha internal (you should have no reasons to modify the following default values)" msgstr "Dato interno de Koha (No debería tener razones para cambiar los valores predeterminados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 msgid "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "Enlace de Koha: muy importante. Koha es multi-MARC. No sabe lo que significa el 245$a, ni tampoco 200$f (!esos 2 campos que son el título en MARC21 y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"mapear\" un subcampo de MARCcon su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"t&icaute;tulo\", este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 si es UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:31 msgid "Koha link:" msgstr "Enlace de Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:9 msgid "Koha supports both methods:" msgstr "Koha soporta ambos métodos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:8 msgid "Koha version" msgstr "Versión de Koha" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:52 msgid "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services" msgstr "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:30 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:91 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:242 msgid "LIBRARY USE" msgstr "USO INTERNO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:33 msgid "LOCATION" msgstr "UBICACION" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:26 msgid "Label heigth (Expressed in mm)" msgstr "Alto de la etiqueta (Expresado en mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:156 msgid "Label number to start printing" msgstr "Número de la etiqueta para iniciar la impresión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:23 msgid "Label width (Expressed in mm)" msgstr "Ancho de la etiqueta (Expresado en mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:68 msgid "Laboratory" msgstr "Laboratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:37 msgid "Laboratory Search" msgstr "Búsqueda del laboratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:57 msgid "Laboratory Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda del laboratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:37 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:75 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was %s" msgstr "La fecha de renovación pasada para la suscripción era %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:135 msgid "Last seen" msgstr "Visto por última vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:22 msgid "Last seen at branch" msgstr "Visto por última vez en la sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:140 msgid "Last value" msgstr "último valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:18 msgid "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when adding a subscription" msgstr "último valor / comienza con : el último valor calculado o el primer valor cuando se agrega una suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:173 msgid "Late" msgstr "Atrasado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:8 msgid "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to \"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is generated" msgstr "Atrasado : significa que el libro se ha atrasado y que debería haber llegado. Un ejemplar con estado \"Atrasado\" permanece en la lista de ejemplares, al tiempo que se genera el próximo número esperado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:4 msgid "Late issues" msgstr "Préstamos atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:18 msgid "Late since" msgstr "Atrasado desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:3 msgid "Leader builder" msgstr "Constructor del líder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:75 msgid "Legal" msgstr "Oficio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:70 msgid "Letter" msgstr "Carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:172 msgid "Lib" msgstr "Lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:17 msgid "Librarian" msgstr "Bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:16 msgid "Librarian identity :" msgstr "Identidad del bibliotecario :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:76 msgid "Librarian interface" msgstr "Interfaz para bibliotecarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:3 msgid "Library Branches" msgstr "Sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:17 msgid "Library branches" msgstr "Sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45 msgid "LibraryName --" msgstr "Nombre de Biblioteca --" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:61 msgid "Lift Debarment" msgstr "Levantar la exclusión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:43 msgid "Limit to" msgstr "Limitar a" #. %1$S: type=text name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:21 #, c-format msgid "Limit to %S first biblio" msgstr "Limitar a %S primeros artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:33 msgid "Line" msgstr "Línea" #. %1$S: type=text name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:48 #, c-format msgid "Link to field : %S (exemple :200b)" msgstr "Enlace para campo : %S (ejemplo :200b)" #. %1$s: TMPL_VAR name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:136 #, c-format msgid "Link:%s," msgstr "Enlace:%s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:66 msgid "Links Koha - MARC DB" msgstr "Equivalencias entre Koha - MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:227 msgid "List Item Price Includes GST" msgstr "Precio unitario de lista incluye GST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:217 msgid "List Prices are" msgstr "Los precios de lista son" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:10 msgid "List unseen books and search for them on the shelves" msgstr "Enumerar los libros no vistos y su búsqueda en los estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:88 msgid "LoC Classification" msgstr "Clasificación LoC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:18 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:4 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Log Out]" msgstr "Registrado como: %s [Salir]" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:81 msgid "Login" msgstr "Entrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:19 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:10 msgid "Lost Item" msgstr "Ejemplar perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:71 msgid "MARC Check" msgstr "Chequeo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:51 msgid "MARC RECORD" msgstr "REGISTRO MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:2 msgid "MARC acquisition system" msgstr "Sistema de adquisiones MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:5 #, c-format msgid "MARC biblio : %s" msgstr "Registro MARC : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:116 msgid "MARC biblio export" msgstr "Exportación de registro MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:3 msgid "MARC biblio management" msgstr "Administración de registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:19 msgid "MARC constraints" msgstr "restricciones MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens." msgstr "Los datos de MARC que no son mapeados a una tabla de Koha no desaparecen -- no está simplemente disponible para la demostración sobre pantallas de circulación y sobre algunas pantallas de resultados de búsqueda." #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157 #, c-format msgid "MARC links%s" msgstr "enlaces MARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:127 msgid "MARC structure" msgstr "estructura MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:102 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" msgstr "administración de estructura de subcampos MARC para el %s (formato %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4 msgid "MARC tag structure admin for" msgstr "administración de estructura de etiquetas MARC para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:2 msgid "MARC tag structure administration" msgstr "administración de estructura de etiquetas MARC para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:185 msgid "MARC-8" msgstr "MARC-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:122 msgid "MARC21" msgstr "MARC21" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63 msgid "MEMBER" msgstr "USUARIO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:107 msgid "MEMBER ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN DEL USUARIO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:128 msgid "MEMBER CONTACT DETAIL" msgstr "DETALLES DE CONTACTO DEL USUARIO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:21 msgid "MEMBERSHIP DETAILS" msgstr "DETALLES DE LA MEMBRESIA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:34 msgid "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer & updater, 2.0 release maintainer)" msgstr "MJ Ray y Turo Tecnolog&iaacute;i LLP, (control de calidad, programa infomático, liberación maintainer 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:77 msgid "MODIFY EXISTING REQUESTS" msgstr "MODIFICAR RESERVAS EXISTENTES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:48 msgid "Main Library" msgstr "Biblioteca Central" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:2 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:17 msgid "Main entry" msgstr "Entrada Principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:21 msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Entrada Principal (solo $a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:99 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:89 msgid "Manage serial subscriptions and issues" msgstr "Administre suscripciones a series y préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:39 msgid "Managed" msgstr "Administrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:9 msgid "Managed by" msgstr "Administrado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" msgstr "Administrado en etiqueta : trata con la etiqueta donde se muestra el subcampo. Ignorar significa que el subcampo no será administrado. Todas los subcampos de un campo dado deben estar en la misma etiqueta o ignoradas: El 1º es más lógico, el 2º, Koha estaría confundido para repetir campos repetibles de otra manera !!!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107 msgid "Managed," msgstr "Administrado," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:99 msgid "Manages thesaurus and authorities files." msgstr "Administra los archivos de tesauro y permisos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:143 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:12 msgid "Mandatory : wether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." msgstr "Obligatorio: marca si el campo es obligatorio o no. Si es obligatorio, el catalogador no puede añadir el biblio si el subcampo está vacío." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129 msgid "Mandatory," msgstr "Obligatorio," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:3 msgid "Manual Credit" msgstr "Crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:3 msgid "Manual Invoice" msgstr "Factura Manual" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:130 #, c-format msgid "Manual issue %S" msgstr "Préstamo Manual %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:126 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:154 msgid "March" msgstr "Marzo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:60 msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Marco Gaiarin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:41 msgid "Margin Bottom (Expressed in mm)" msgstr "Margen Inferior (Expresado in mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:44 msgid "Margin Left (Expressed in mm)" msgstr "Margen Izquierdo (Expresado in mm)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:78 msgid "Mark seen" msgstr "Marcar como Visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:156 msgid "May" msgstr "May" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:61 msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Md. Aftabuddin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6 msgid "Member" msgstr "Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:88 msgid "Member Flags" msgstr "Permisos de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:2 msgid "Member Information Screen" msgstr "Pantalla de Información de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:24 msgid "Member Number" msgstr "Número de Usuario" #. %1$s: TMPL_VAR name=bornum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:4 #, c-format msgid "Member Number: %s" msgstr "Número de Usuario: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:3 msgid "Member Quick Search" msgstr "Búsqueda Rápida de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:6 msgid "Member Search" msgstr "Búsqueda de Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:115 msgid "Member home" msgstr "Página principal de Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:90 msgid "Member is debarred." msgstr "El usuario esta excluido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:7 msgid "Member name:" msgstr "Nombre de Usuario:" #. %1$s: TMPL_VAR name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:23 #, c-format msgid "Member# %s, Card number*" msgstr "Usuario# %s, Número de carnet*" #. %1$s: TMPL_VAR name=cmember #. %2$S: type=text name=cardnumber_child_ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:55 #, c-format msgid "Member# %s, Card number* %S" msgstr "Usuario# %s, Número de carnet* %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:91 msgid "Member's address is in doubt." msgstr "La dirección del usuario está dudosa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:92 msgid "Member's card has been reported lost." msgstr "El carnet de usuario aparece como perdido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:200 msgid "Members" msgstr "Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:2 msgid "Members help" msgstr "Ayuda de usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:42 msgid "Membership Category" msgstr "Categoría de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:17 msgid "Membership Category:" msgstr "Categoría de Usuario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:32 msgid "Membership No." msgstr "Nro Usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:26 msgid "Membership Number" msgstr "Número de Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:16 msgid "Membership Number:" msgstr "Número de Carnet:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:6 msgid "Membership record" msgstr "Registro de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:57 msgid "Mending" msgstr "Reparación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:109 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:62 msgid "Michaes Herman" msgstr "Michaes Herman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:36 msgid "Mike Hansen" msgstr "Mike Hansen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:63 msgid "Mike Johnson" msgstr "Mike Johnson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:64 msgid "Mike Mylonas" msgstr "Mike Mylonas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:78 msgid "Miss" msgstr "Srta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:176 msgid "Missing" msgstr "falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:9 msgid "Missing : means the book is not in the library but has been published (it has been lost for example). The issue disappear from the list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the 2nd box)" msgstr "Falta: significa que el ejemplar nunca llegará. el ejemplar desaparece de la lista, y el número de ejemplar se agrega a la \"lista de faltas\" (en el campo de la izquierda)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:211 msgid "Missing issues" msgstr "Falta de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:21 msgid "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new number is marked \"missing\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" msgstr "Números perdidos : La lista de ejemplares que no se encuentran en la biblioteca y que nunca llegarán (o han sido perdidos). Se llena automáticamente cuando un número es marcado como \"perdido\". Puede cambiar manualmente este campo si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga (1,2,3,4,....,51) por una más corta (1-51)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:3 #, c-format msgid "Modify Group - %s" msgstr "Modificar Grupo - %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:54 msgid "Modify Item" msgstr "Modificar Ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:81 msgid "Modify User Flags" msgstr "Modificar permisos de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:3 msgid "Modify Website Links" msgstr "Modificar Enlaces Web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:74 msgid "Modify Z39.50 Server" msgstr "Modificar Servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:61 msgid "Modify a system preference" msgstr "Modificar preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:7 msgid "Modify authorised value" msgstr "Modificar Valor Permitido" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:7 #, c-format msgid "Modify authority #%s (%s)" msgstr "Modificar permisos #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:60 msgid "Modify authority type" msgstr "Modificar Tipo de Permiso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:133 msgid "Modify book fund" msgstr "Modificar Fondo de Libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:63 msgid "Modify category" msgstr "Modificar Categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:60 msgid "Modify currency" msgstr "Modificar Moneda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:60 msgid "Modify framework text" msgstr "Modificar texto de formato" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:78 msgid "Modify item" msgstr "Modificar ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:63 msgid "Modify item type" msgstr "Modificar Tipo de artículo" #. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:91 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" msgstr "Modificar detalles de pedido (linea #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:62 msgid "Modify printer" msgstr "Modificar Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:159 msgid "Modify shelf" msgstr "Modificar estante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:5 msgid "Modify subscription" msgstr "Modificar Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:61 msgid "Modify tag" msgstr "Modificar Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:14 msgid "Modify user flags allows an administrator to set which clerks, librarians, patrons, technical support people or trustees have access to certain parts of the database. Right now, one can either have permission to access everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC." msgstr "Modificar los permisos de usuario permite al administrador poner a que empleados, bibliotecarios, patrones, gente de soporte técnico o fideicomisarios tienen acceso a ciertas partes de la base de datos. Ahora mismo, un usuario puede tener permiso para acceder a todo en el sitio de Intranet, o solamente tener acceso al OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:57 msgid "Modify word" msgstr "Modificar Palabra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:142 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:134 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10 msgid "More" msgstr "Mas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:116 msgid "More fields" msgstr "Más Campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:20 msgid "Most issued items" msgstr "Los ejemplares más prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:19 msgid "Most issuing Borrowers" msgstr "Los usuarios con más préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:81 msgid "Mr" msgstr "Sr" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:79 msgid "Mrs" msgstr "Sra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:80 msgid "Ms" msgstr "Srta" #. IMG name=menu-mysettings #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:47 msgid "My Settings" msgstr "Mis Preferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:11 msgid "MySQL version" msgstr "Versión de MySQL:" #. INPUT type=submit name=NEW #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:36 msgid "NEW" msgstr "NUEVO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:8 msgid "NEW MEMBER" msgstr "NUEVO USUARIO" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:180 msgid "NO" msgstr "NO" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:166 msgid "NO IMAGE" msgstr "SIN IMAGEN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:110 msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "NOTA : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:210 msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:158 msgid "NOTES :" msgstr "NOTAS :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:23 msgid "Name of this import:" msgstr "Nombre de esta importación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:13 msgid "Name or ISSN" msgstr "Nombre o ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:6 msgid "Name or cardnumber :" msgstr "Nombre o número de carnet :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:27 msgid "Name this set of MARC records:" msgstr "Nombre de este conjunto de registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:78 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Narrower terms" msgstr "Términos estrechos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:13 msgid "New Card" msgstr "Nuevo Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6 msgid "New File" msgstr "Nuevo Archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:52 msgid "New Item" msgstr "Nuevo Ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:12 msgid "New Password:" msgstr "Nueva Clave" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:10 msgid "New Record" msgstr "Nuevo Registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:12 msgid "New Search:" msgstr "Nueva Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:11 msgid "New UserID:" msgstr "Nuevo Id de Usuario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:108 msgid "New category..." msgstr "Nueva categoría..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:93 msgid "New order line" msgstr "Nueva línea de pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:237 msgid "Next >>" msgstr "Siguiente >" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:129 msgid "Next Available" msgstr "Próximo Disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29 msgid "Next Available, or choose from list below" msgstr "Próximo Disponible, o elija de la lísta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:91 msgid "Next Records" msgstr "Próximos Registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:100 msgid "Next>>" msgstr "Siguiente>>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:35 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:65 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" msgstr "Nicolas Morin (Taducción francesa en 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:148 msgid "No" msgstr "No" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:113 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "No está dado de alta ningún ejemplar con código de barras: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:12 msgid "No Publication Date" msgstr "Sin fecha de Publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:77 msgid "No Title" msgstr "Sin Título" #. %1$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:20 #, c-format msgid "No borrower matched %s" msgstr "No hay usuario que corresponda a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:102 msgid "No debts" msgstr "Sin deudas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:52 msgid "No guarantor" msgstr "Sin garante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:5 msgid "No items found" msgstr "No se encontraron ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:193 msgid "No more renewals possible" msgstr "No es posible una nueva renovación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:37 msgid "No pending basket" msgstr "Sin cesta pendiente" #. %1$s: TMPL_VAR name=id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:38 #, c-format msgid "No results found for query %s" msgstr "No hubo resultados para la consulta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105 msgid "No results found." msgstr "No se encontraron resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:118 msgid "No results in Authorities" msgstr "Sin resultados en Permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:167 msgid "No specific type" msgstr "Sin tipo específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:38 msgid "No suggestions waiting" msgstr "No hay sugerencias esperando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:21 msgid "No. of Issues" msgstr "Cantidad de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13 msgid "Non-Fiction" msgstr "No-Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:263 msgid "Non-ISBD" msgstr "No-ISDB" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:132 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:5 msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "Normalmente, no quiere que Koha salve referencias de palabras clave a artículos como \"El\" y \"En\" y otras palabras muy comunes. El ahorro de referencias de las palabras clave a estas palabras no ayuda a limitar una búsqueda y harán el índice de palabra clave muy grande y \"desordenado\" con las palabras que no son realmente útiles. La lista de \"stopwords\" define estas palabras innecesarias para su instalación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63 msgid "Not Available" msgstr "No Disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:119 msgid "Not On Issue." msgstr "No Está Prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:75 msgid "Not Reservable" msgstr "No Reservable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107 msgid "Not allowed" msgstr "No Permitido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:206 msgid "Not an issue but a renewal" msgstr "No es un préstamo, sino una renovación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:80 msgid "Not for loan" msgstr "No se presta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129 msgid "Not mandatory," msgstr "No obligatorio," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:203 msgid "Not on Issue." msgstr "No Está Prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:70 msgid "Not published" msgstr "Sin publicar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:10 msgid "Not published : means the book will never arrive because it has not been published. The issue disappear from the list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the 2nd box)" msgstr "No publicado: significa que el ejemplar nunca llegará porque no se publicará. el ejemplar desaparece de la lista, y el número de ejemplar se agrega a la \"lista de faltas\" (en el segundo campo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128 msgid "Not repeatable," msgstr "No repetible," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:10 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:11 msgid "Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory." msgstr "Nota : las cuentas son calculadas por el script fines2.pl, ubicado en el directorio misc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:22 msgid "Note : the items are exported by this tool" msgstr "Nota : los artículos son exportados por esta herramienta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:15 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request" msgstr "Nota para el bibliotecario que administrará sus pedidos de renovación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:22 msgid "Note that inventory is calculated on a \"date last seen\" flag. This flag is automatically set every time a book circulate" msgstr "Observe que el inventario está considerado con el campo \"fecha de la última lectura\". Este campo se fija automáticamente cada vez que un libro circula" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:24 msgid "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we didn't wanted to add too much complexity." msgstr "Dese cuenta que la renovación de la suscripción fue hecha por el \"bibliotecario de series\" como se supone es inmediata. Hemos decidido mantener Koha tan simple como sea posible. De hecho, la renovación de la suscripción no será inmediata, pero no hemos querido ańadir demasiada complejidad. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:6 msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "Note que siempre puede imprimir pantallas de Koha directamente desde una impresora conectada a su estación de trabajo pero solamente usando la función de Impresión de su navegador web." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:51 msgid "Note: in the last column, you can choose:" msgstr "Nota: en la última columna, usted puede elegir:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:202 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:35 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:47 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:55 msgid "Notify me about Special Events by email" msgstr "Notificarme de Eventos Especiales por email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:56 msgid "Notify me about overdues by email" msgstr "Notificarme acerca de retrasos por email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:134 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the \"Branches\" section. (All of your libraries should be described here, not just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be listed in alphabetical order by code. (Note that until you set your branch the first time you use a computer to circulate items in Koha, the branch will default to the first library in the alphabetical code list -- be careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a new computer!)" msgstr "Ahora añada los nombres y direcciones, números de teléfono, etc. de sus sedes en la sección de \"Sedes\". (Todas sus sedes deberían ser descritas aquí, no solo las subsedes.) De a cada biblioteca un único código (máximo de cuatro carácteres). Este código será usado en la base de datos de Koha para identificar cada sede. Cuando las sedes son catalogadas en Koha, se listar&aaacute;n en orden alfabético por código. (Dese cuenta que hasta que no ponga su sede por primera vez al usar un ordenador para el prestamo de artículos en Koha, la sede por defecto será la primera sede en la lista de código alfabética -- habrá de tener cuidado de poner la sede la primera vez que use Koha o siempre que añada un nuevo ordenador!)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "Now simply scan or type the returned item's identifying number (usually a barcode) in the box provided." msgstr "Ahora simplemente explore o teclee el número de identificación del artículo devuelto (por lo general el código de barras) en la caja indicada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "Now start by scanning the borrower's barcode or type in their name to find their account. Once Koha has found the borrower, you will see a new form for scanning or typing the item's identifying number (usually a barcode)." msgstr "Ahora empiece explorando el código de barras del usuario o teclee su nombre para encontrar su cuenta. Una vez que Koha ha encontrado el usuario, verá un nuevo formulario para explorar o teclear el número de identificación del artículo (por lo general un código de barras)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:16 msgid "Num/Borrowers" msgstr "Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:22 msgid "Number" msgstr "Número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:15 msgid "Number of biblios : 1" msgstr "Número de artículos : 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:16 msgid "Number of expected items : 5" msgstr "Número de artículos previstos : 5" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:86 msgid "Number of issues" msgstr "Número de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:14 msgid "Number of items in the parcel : 3" msgstr "Número de artículos en el paquete : 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:14 msgid "Number of months" msgstr "Cantidad de meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:12 msgid "Number of num" msgstr "Cantidad de ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:89 msgid "Number of renewals allowed" msgstr "Cantidad de renovaciones permitidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:13 msgid "Number of weeks" msgstr "Cantidad de semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:93 msgid "Number:" msgstr "Número>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:20 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:11 msgid "Numbering calculation" msgstr "Cálculo de numeración" #. %1$S: type=text name=numberingmethod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:138 #, c-format msgid "Numbering formula: %S" msgstr "Fórmula de numeración: %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberingmethod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:94 #, c-format msgid "Numbering formula: %s" msgstr "Fórmula de numeración: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:26 msgid "N°2004/1, N°2004/2, N°2004/3, N°2004/4, N°2005/1, N°2005/2, N°2005/3, N°2005/4, N°2006/1" msgstr "N°2007/1, N°2007/2, N°2007/3, N°2007/4, N°2008/1, N°2008/2, N°2008/3, N°2008/4, N°2009/1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:25 msgid "N°2004/1,N°2004/2,N°2004/3,N°2004/4,N°2005/1,N°2005/2,N°2005/3,N°2005/4,N°2006/1" msgstr "N°2007/1,N°2007/2,N°2007/3,N°2007/4,N°2008/1,N°2008/2,N°2008/3,N°2008/4,N°2009/1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:29 msgid "OD/Issues" msgstr "Atrasados/Préstamos" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:306 msgid "OK" msgstr "ACEPTAR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:209 msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:62 msgid "OPAC login :" msgstr "Usuario OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:73 msgid "OR Add to a new Group:" msgstr "O Añadir a un nuevo Grupo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:210 msgid "ORDERING INFORMATION" msgstr "INFORMACION DE PEDIDOS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:9 msgid "OS version ('uname -a')" msgstr "versión de SO (según 'uname -a'):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:133 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:161 msgid "October" msgstr "Octubre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:19 msgid "Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be ignored." msgstr "Por supuesto, si el ISBN ya existe en la BD activa, el registro será ignorado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66 msgid "On Loan" msgstr "Prestado" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:55 #, c-format msgid "On Loan until %s" msgstr "Prestado hasta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:200 msgid "On Request - no renewals" msgstr "Reservado - Sin Renovaciones" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52 #, c-format msgid "On issue to %s" msgstr "Prestado a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:69 msgid "On order" msgstr "Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:4 msgid "On the top left is their address and card number." msgstr "Arriba a la izquierda está su dirección y el número de tarjeta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:3 msgid "On this page, you will add an order to your basket." msgstr "Es esta página, usted puede añadir un pedido a su cesta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 msgid "Once a framework type is created, you can click on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure" msgstr "Una vez que se cree un tipo de formato, puede pinchar en \"estructura MARC\" para definir la estructura exacta de MARC. La primera vez, Koha pedirá que seleccione un formato existente para copiar en el nuevo. Así, no tiene que definir toda la estructura de MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:19 msgid "Once you have a long barcode list, reach the second bloc on inventory.pl, and upload the file : all items you have scanned will automatically be modified to have datelastseen set to whatever you wan" msgstr "Una vez que tenga una lista larga de códigos de barras, dirijase al segundo bloque en inventory.pl, y suba el archivo: todos los artículos que ha explorado serán modificados automáticamente para actualizar la fecha de la última lectura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:2 msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC tag structure (MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping (Koha2MarcLinks), click on this link to activate a small program that checks for major errors in your MARC setup." msgstr "Una vez que ha completado el proceso de establecer su estructura de etiqueta de MARC (MarcTagstruct) y selecione su MARC para Koha mapear (Koha2MarcLinks), pulse sobre este enlace para activar un pequeño programa que comprueba los errores principales en su sistema de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:6 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" msgstr "Una vez que haya encontrado la suscripción que necesita, puede:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 msgid "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not use any kind of currency notation (like \"$\") or commas when entering the number. (Commas will be converted to decimal points.) NOTE: Your dates will not saved correctly unless you have set your date format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting budgets.)" msgstr "Una vez que ha establecido un fondo, verá un enlace a una página para crear el presupuesto de fondo. Aquí introducirá el principio y final de las fechas de su año de presupuesto y la cantidad de dinero en aquella línea de presupuesto particular. No use cualquier clase de notación monetaria (como \"$\") o comas cuando introduzca el número. (Las comas serán convertidas a puntos decimales.) NOTA: Sus fechas no serán salvadas correctamente a no ser que haya puesto su formato de fecha en la sección de Preferencias del Sistema de la página de Parámetros - HAGA ESTO ANTES de ajustar los presupuestos.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:20 msgid "Once you're done with your library, you can look at missing books by querying the 1st bloc for books unseen since the beginning of your inventory" msgstr "Una vez completada su biblioteca, puede mirar los libros que faltan preguntando en el 1r bloque para los libros no vistos desde el principio de su inventario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17 msgid "One Author per line" msgstr "Un Autor por línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24 msgid "One Subject per line" msgstr "Un Tema por línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:59 msgid "Online" msgstr "En línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:2 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda En Línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:46 msgid "Only 1 marc tag mapped to items" msgstr "Solamente 1 etiqueta de marc se ha mapeado a los artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:213 msgid "Opac's note" msgstr "Nota de OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:75 msgid "Open Source Library System" msgstr "Sistema de Biblioteca de Código Abierto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:63 msgid "Order" msgstr "Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:8 msgid "Order Date" msgstr "Fecha de Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:125 msgid "Order items, receive orders, set budgets..." msgstr "Pida artículos, reciba pedidos, establezca presupuestos..." #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:10 #, c-format msgid "Order placed: %s" msgstr "Pedido Realizado: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:3 msgid "Order search" msgstr "Iniciar búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:77 msgid "Ordered" msgstr "Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:152 msgid "Ordered by" msgstr "Ordenado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:9 msgid "Ordered for" msgstr "Pedido para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:14 msgid "Other forms" msgstr "Otras formas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:58 msgid "Other lib" msgstr "Otro lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:81 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:29 msgid "Other stats" msgstr "Otro estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:218 msgid "Others" msgstr "Otros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:54 msgid "Otherwise, a biblio can be added from scratch." msgstr "Por otro lado, un registro puede ser agregado desde el principio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:213 msgid "Output" msgstr "Salida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:22 msgid "Outsiders" msgstr "Forasteros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:261 msgid "Overdue" msgstr "Retraso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:23 msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Aviso de retraso requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:24 msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type." msgstr "El aviso de retraso requerido le permite evitar avisos atrasados generados para este tipo de usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:14 msgid "Overdue charges" msgstr "Gastos atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:6 msgid "Overdue charges : they are based on the item type and borrower type. These charges are defined on this page." msgstr "Gastos atrasados : están basados en el tipo de artículo y el tipo de usuario. Estos gastos son definidos en esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:39 msgid "Overdue items" msgstr "Ejemplares atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:202 msgid "Overdue notice required" msgstr "Nota de retraso requerida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:33 msgid "Overdue!" msgstr "Retraso!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:26 msgid "Overdues" msgstr "Retrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:162 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:24 msgid "P&P" msgstr "P&P" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25 msgid "PARENT OR GUARDIAN" msgstr "PADRE O TUTOR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63 msgid "PERSONAL" msgstr "PERSONAL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:82 msgid "PERSONAL DETAILS" msgstr "DETALLES PERSONALES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:134 msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de Página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:32 msgid "Page Type" msgstr "Tipo de Página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:36 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:95 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:4 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:108 msgid "Parcel Code" msgstr "Código de paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:208 msgid "Parcel code" msgstr "código de paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) y Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:208 msgid "Password" msgstr "Clave" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:79 msgid "Password:" msgstr "Clave:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:37 msgid "Patron" msgstr "Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:9 #, c-format msgid "Patron Sort" msgstr "Usuario Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:4 msgid "Patron Pictures Import System" msgstr "Sistema de importación de Imágenes de Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55 msgid "Patron is debarred" msgstr "El Usuario esta excluido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:38 msgid "Pay" msgstr "Pagar" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:3 #, c-format msgid "Pay Fines for %s %s" msgstr "Pagar Cuentas de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:150 msgid "Payment" msgstr "Pago" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:61 msgid "Pending orders" msgstr "Pedidos pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:63 msgid "Period" msgstr "Período" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:24 msgid "Period you can select whether you want it to be issue or return period." msgstr "El período que puede seleccionar es el de préstamo o de devolución." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:10 msgid "Perl version" msgstr "Versión de Perl:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:53 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:89 msgid "Phone (Daytime)" msgstr "Teléfono (Trabajo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:81 msgid "Phone (Home)" msgstr "Teléfono (Casa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:76 msgid "Phone (day)" msgstr "Teléfono (día)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:141 msgid "Phone daytime" msgstr "Teléfono móvil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:12 msgid "Phone daytime:" msgstr "Teléfono móvil:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:133 msgid "Phone home" msgstr "Teléfono de casa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:11 msgid "Phone home:" msgstr "Teléfono de casa:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:31 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:145 #, c-format msgid "Phone: %s" msgstr "Teléfono: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Physical Address" msgstr "Dirección Física" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:84 msgid "Pickup" msgstr "Retirar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:35 msgid "Place" msgstr "Lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:85 msgid "Place of Publication:" msgstr "Lugar de Publicación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:31 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:63 msgid "Placed On" msgstr "Lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:11 msgid "Placed on" msgstr "Lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid "Planning" msgstr "Planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:7 msgid "Planning information bloc" msgstr "Bloque de información de Planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "Please Set Branch:" msgstr "Por favor, establezca su Sede:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:24 msgid "Please Set Printer:" msgstr "Por favor, establezca su Impresora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:10 msgid "Please Specify a Title" msgstr "Por favor, Especifique un Título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:6 msgid "Please enter a library card number." msgstr "Por favor introduzca un número de carnet de biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:9 msgid "Please enter the patron's date of birth." msgstr "Por favor introduzca la fecha de nacimiento del patrón." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:7 msgid "Please enter the patron's first name." msgstr "Por favor introduzca el nombre de pila del patrón." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:10 msgid "Please enter the patron's gender." msgstr "Por favor introduzca el género del patrón." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:8 msgid "Please enter the patron's last name." msgstr "Por favor introduzca el apellido del patrón." #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:89 #, c-format msgid "Please return item to home branch: %s" msgstr "Por favor, devuelva el artículo a la sede propietaria: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:116 #, c-format msgid "Please return to %s" msgstr "Por favor, devolver a %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:135 #, c-format msgid "Plugin :%s," msgstr "Plugin :%s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:42 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:205 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:176 msgid "Position" msgstr "Posición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:112 msgid "Postal Address" msgstr "Dirección Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:154 msgid "Postal Address*" msgstr "Dirección Postal*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:9 msgid "Postal Address:" msgstr "Dirección Postal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:247 msgid "Postal Street Address" msgstr "Calle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:250 msgid "Postal city" msgstr "Ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46 msgid "Preferred Branch" msgstr "Sede Preferida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:70 msgid "Preferred Name" msgstr "Nombre preferido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:85 msgid "Previous Records" msgstr "Registros Anteriores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:12 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:91 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:3 msgid "Printer Configuration" msgstr "Configuración de Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:72 msgid "Printer Name" msgstr "Nombre de Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:4 msgid "Printer admin" msgstr "Administración de Impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:81 msgid "Printers" msgstr "Impresoras" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123 msgid "Printers (UNIX paths)" msgstr "Impresoras (paths UNIX)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:82 msgid "Printers (UNIX paths)." msgstr "Impresoras (UNIX paths)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:7 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:168 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:37 msgid "Pubdate" msgstr "Fecha de Publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:173 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:25 msgid "Publication Date" msgstr "Fecha de Publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:157 msgid "Publication Year" msgstr "Año de Publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:84 msgid "Publication Year:" msgstr "Año de Publicación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:66 msgid "Published by :" msgstr "publicado por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:23 msgid "Published on" msgstr "Publicado en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:14 msgid "Published on and planned for : for new issues, those values are automatically calculated. The 1st one is the published date. It is usually never modified. The 2nd one is the date where you expect to recieve the issue or have recieved it. Late issues depends on planned dates, while the published date is usefull to order issues in serials summary : for a monthly issue, you can recieve the february issue in april, but still need to know that the february issue has been published before the march one." msgstr "Publicado y planeado para: para las nuevas ediciones, esos valores se calculan automáticamente. El 1er es la fecha de publicación. Generalmente nunca se modifica. 2do es la fecha en la que espera recibir o ha recibido la edición. Las ediciones posteriores dependen de las fechas previstas, mientras que la fecha de publicación se usa normalmente para ediciones por entregas: para una edición mensual, puede recibir la edición de febrero en abril, pero todavía necesita saber que la edición de febrero se haya publicado antes del uno de marzo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:158 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:83 msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:213 msgid "Publishers and Imprints" msgstr "Editores y Editoriales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:26 msgid "Qty" msgstr "Cant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:23 msgid "Qty ordered" msgstr "Cantidad pedida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:15 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:54 msgid "Quantity Ordered" msgstr "Cantidad Pedida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:59 msgid "Quantity Received *" msgstr "Cantidad Recibida *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:13 msgid "Quantity ordered" msgstr "Cantidad pedida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:14 msgid "Quantity received" msgstr "Cantidad Recibida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:144 msgid "Queue" msgstr "Cola" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59 msgid "Queue missing" msgstr "Falta Cola" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42 #, fuzzy msgid "RRP" msgstr "RRP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:28 msgid "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:210 msgid "Rank" msgstr "Orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:116 msgid "Rank (display order)" msgstr "Orden (Orden de aparición)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:21 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Orden/Número de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:21 msgid "Rank/Borrowers" msgstr "Orden/Usuarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:155 msgid "Rate" msgstr "Equivalencia" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57 msgid "Rate missing" msgstr "Falta Equivalencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:162 msgid "Reading Record" msgstr "Registro de Lectura" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:4 #, c-format msgid "Receipt Summary for: %s Invoice %s" msgstr "Resumen de Recibo para: %s Factura %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:5 #, c-format msgid "Receipt parcel for %s" msgstr "Paquete recibido para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71 msgid "Receive" msgstr "Recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:104 msgid "Receive a new Parcel" msgstr "Recibir un paquete nuevo" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3 #, c-format msgid "Receive parcel from supplier %s" msgstr "Recibir pedidos del proveedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:78 msgid "Received" msgstr "Recibido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:139 msgid "Received On" msgstr "Recibido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:27 msgid "Reception Date" msgstr "Fecha de Recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:88 msgid "Recieve" msgstr "Recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:9 msgid "Recieve any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC & librarian interface)" msgstr "Reciba cualquier artículo y/o determine lo que aparece en el resumen de suscripción (en el OPAC y en la interfaz para bibliotecarios)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:209 msgid "Recieved issues" msgstr "Préstamos recibidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:12 msgid "Recieved on" msgstr "Recibido" #. TH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42 msgid "Recommended Retail Price" msgstr "Costo Recomendado de Restitución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:10 msgid "Record already in database" msgstr "El registro ya se encuentra en la base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:25 msgid "Record entered into database" msgstr "Registro almacenado en la base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:7 msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\"" msgstr "Los registros son descargados a la estación de trabajo que solicita la exportación y es salvado en un archivo llamado \"marc.pl.\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11 msgid "Reference Books" msgstr "Libros de Referencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:67 msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:19 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:119 msgid "Related" msgstr "Relacionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:291 msgid "Related record not required" msgstr "Registro relacionado no requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:194 msgid "Relationship" msgstr "Relación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:33 msgid "Relationship:" msgstr "Relación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:123 msgid "Remove" msgstr "Borrar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Borrar Ejemplares Seleccionados" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81 msgid "Remove from basket" msgstr "Borrar del carrito" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:182 msgid "Renew" msgstr "Renovar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:211 msgid "Renew Items" msgstr "Renovar Ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:15 msgid "Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this search." msgstr "Renovar Ejemplares, ver, añadir, modificar y borrar registros, todo empezando con esta búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:262 msgid "Renew?" msgstr "¿Renovar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:134 msgid "Renewable" msgstr "Renovable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107 msgid "Renewals" msgstr "Renovaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:23 msgid "Renewing a subscription means that you define some informations for the renewal. When those informations have been filled, a suggestion is automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the librarian that orders books, as any other order (= budget & bookseller are defined here)." msgstr "Renovar una suscripción implica definir algunos datos sobre la renovación. Cuando esos datos hayan sido provistos, se creará automáticamente una sugerencia en Koha. Esta sugerencia puede ser administrada por el bibliotecario que hace los pedidos de libros, de la manera usual (= presupuesto y proveedor son definidos aqui)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:108 msgid "Rental charge" msgstr "Costo por préstamo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59 msgid "Rental charge is not a number" msgstr "El costo por préstamo no es un número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:142 msgid "Repeatable" msgstr "Repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128 msgid "Repeatable," msgstr "Repetible," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:184 msgid "Replacement Cost" msgstr "Costo de Restitución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:48 msgid "Replacement Price:" msgstr "Costo de Restitución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:80 msgid "Report tag" msgstr "Etiqueta de Informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:6 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:73 msgid "Request" msgstr "Reservar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:17 msgid "Request a renewal" msgstr "Solicitar una renovación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:122 msgid "Requested" msgstr "Reservado" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:8 #, c-format msgid "Requesting: %s %s" msgstr "Reservando: %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "Requests" msgstr "Reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:258 msgid "Reserve" msgstr "Reservar" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservestatus #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:160 #, c-format msgid "Reserve %s" msgstr "Reserva %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:78 msgid "Reserve Cancelled" msgstr "Reserva Cancelada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5 msgid "Reserve Date" msgstr "Fecha de Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:8 #, c-format msgid "Reserve Date Sort" msgstr "Fecha de la reserva Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:13 msgid "Reserve Found" msgstr "Reserva encontrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:206 msgid "Reserve fee" msgstr "Costo de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:51 msgid "Reserve found" msgstr "Reserva encontrada" #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:209 #, c-format msgid "Reserve waiting for %s" msgstr "Esperando reserva para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:212 #, c-format msgid "Reserved by %s" msgstr "Recibido por %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:16 #, c-format msgid "Reserved: reserve found for %s (%s)." msgstr "Reservado: Reserva encontrada para %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:13 msgid "Reserves" msgstr "Reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:8 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:40 msgid "Results" msgstr "Resultados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Resultados %s a %s de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:7 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "Resultados %s hasta %s de %s registros." #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:98 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "Resultados %s hasta %s de %s registros." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:26 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "Resultados %s hasta %s de %s registros." #. %1$s: TMPL_VAR name=dispnum #. %2$s: TMPL_VAR name=offset2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:25 #, c-format msgid "Results %s to %s displayed." msgstr "Resultados %s a %s mostrados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:146 msgid "Results per page :" msgstr "Resultados por página :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1 msgid "Results with biblionumber" msgstr "Resultados con biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1 msgid "Results with dewey" msgstr "Resultados con dewey" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:14 msgid "Retailer Catalogue Unit Price" msgstr "Precio unitario del catálogo del minorista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:129 msgid "Return" msgstr "Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:3 msgid "Return to Details Page" msgstr "Regresar a la Página de Detalles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:43 msgid "Return to Member Record" msgstr "Volver al registro del Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:263 msgid "Return?" msgstr "¿Devolver?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:24 msgid "Returned" msgstr "Devuelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:132 msgid "Returned Item Information" msgstr "Información del Ejemplar Devuelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:181 msgid "Returned Items" msgstr "Ejemplares Devueltos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:137 msgid "Returns" msgstr "Devuelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:50 msgid "Rick Hansen Library" msgstr "Biblioteca Rick Hansen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:68 msgid "Roger Buck" msgstr "Roger Buck" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:69 msgid "Ron Wickersham" msgstr "Ron Wickersham" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:56 msgid "Row" msgstr "Fila" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:38 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:16 msgid "STILL OWING" msgstr "TODAVIA DEBE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:66 msgid "Salutation" msgstr "Saludo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:20 msgid "Sample" msgstr "Muestra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:147 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:56 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:11 msgid "Save Bibliographic Record and go to Items" msgstr "Guardar Registro e ir a Ejemplares" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:106 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Cambios" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:28 msgid "Save Code" msgstr "Guardar Código" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:98 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar Configuración" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:215 msgid "Save changes" msgstr "Guardar Cambios" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:202 msgid "Save subscription" msgstr "Guardar suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:17 msgid "Scan all books and tell Koha you've seen them" msgstr "Buscar todos los libros y decir a Koha que los ha visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:7 msgid "Scan all books which will tell Koha they have been 'seen'" msgstr "Buscar todos los libros que se han 'visto'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:75 msgid "School" msgstr "Escuela" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:37 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. %1$S: type=text name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:182 #, c-format msgid "Search %S in" msgstr "Buscar %S en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:2 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30 msgid "Search Style:" msgstr "Estilo de búsqueda:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:85 msgid "Search a biblio. When this biblio is found, you can check its status, reserve it, or see where it is" msgstr "Buscar un registro. Cuando este registro sea encontrado, puede verificar su estado, reservarlo, o ver dónde está" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Search also" msgstr "Buscar también" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield" msgstr "Buscar también : una lista de campo que Koha también buscará cuando el usuario haga una búsqueda sobre el subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Search also:" msgstr "Buscar también:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:84 msgid "Search catalogue" msgstr "Buscar en el Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:3 msgid "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% returns every subscription containing Times in the title. Entering New York% returns every subscription with title starting with New York" msgstr "Busque una suscripcón usando el botón de filtro (con un ISSN o un título). Si ingresa un título, puede utilizar un comodín : El término %Times% devuelve todas las suscripciones que tienen Times en cualquier parte del título. El término New York% devuelve las suscripciones cuyo título comienza con New York" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:37 msgid "Search internet" msgstr "Búsqueda en internet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:17 msgid "Search method" msgstr "Método de Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:41 msgid "Search on" msgstr "Buscar" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:354 msgid "Search on " msgstr "Número de Permiso " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:7 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:33 msgid "Search still pending..." msgstr "Búsqueda pendiente..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:4 msgid "Search supplier for serial subscription" msgstr "Buscar proveedor para suscripción a una serie" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:55 msgid "Search the Catalogue" msgstr "Buscar en el Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:17 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:70 msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Sebastiaan Durand" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:7 msgid "Section One: Copyright Information" msgstr "Sección Uno: Información de Copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:49 msgid "Sedgewick Library" msgstr "Biblioteca Sedgewick" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:52 msgid "Seen" msgstr "Visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:69 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:140 msgid "Select Day :" msgstr "Seleccionar día :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:103 msgid "Select Destination Branch:" msgstr "Seleccionar Sede de Destino:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:150 msgid "Select Month :" msgstr "Seleccionar mes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:64 msgid "Select Shelves to Delete" msgstr "Seleccionar Estantes a Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:12 msgid "Select a New File" msgstr "Seleccionar un Nuevo Archivo" #. %1$s: TMPL_VAR name=recordsource #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:18 #, c-format msgid "Select a Record to Import from %s" msgstr "Seleccionar un Registro del cual Importar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:27 msgid "Select a borrower" msgstr "Seleccionar un usuario" #. %1$S: type=text name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42 #, c-format msgid "Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S" msgstr "Seleccione una categoría de usuario (o nada, si quiere ver un informe general) %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:25 #, c-format msgid "Select a branch (or don't if you want the report for all branches) %s" msgstr "Seleccione una sede (o ninguna, si quiere un informe de todas) %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:27 msgid "Select a branch :" msgstr "Seleccione una sede :" #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43 #, c-format msgid "Select a branch : %s" msgstr "Seleccione una sede : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:16 msgid "Select a file to import into the reservoir. It will be parsed, and for each ISBN found, a new baby will be created in the reservoir." msgstr "Seleccione un archivo para importarlo en el depósito. Será procesado y, por cada ISBN encontrado, se creará un nuevo registro en el depósito. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:40 msgid "Select a file to unpack on the server. Each .jpg file contained therein will be copied to the appropriate place on the server for patron pictures." msgstr "Seleccionar un archivo para desempaquetar en el servidor. Cada archivo .jpg contenido será copiado al lugar apropiado en el servidor para las imágenes del patrón." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:51 msgid "Select a range of inventary codes. You can choose a continuous range or individual inventory codes" msgstr "Seleccionar un rango de códigos de inventario. Puede seleccionar un rango contínuo o códigos individuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:7 msgid "Select a set of MARC records" msgstr "Seleccionar un conjunto de registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:123 msgid "Select an authority framework" msgstr "Seleccionar un entorno de permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:6 msgid "Select biblios to export" msgstr "Seleccione el archivo a importar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:3 msgid "Select bookshelf" msgstr "Seleccionar Estante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:13 msgid "Select how many columns and rows are in your page type." msgstr "Seleccionar cuántas columnas y filas hay en su tipo de página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:5 msgid "Select items you want to check" msgstr "Seleccione los artículos que quiere revisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:155 msgid "Select one if budget is branch specific, otherwise, leave it blank." msgstr "Seleccionar uno si el presupuesto es específico de la sede, si no, dejelo en blanco." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:46 msgid "Select the .zip file to unpack:" msgstr "Seleccione el archivo .zip a importar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:22 msgid "Select the file to import:" msgstr "Seleccione el archivo a importar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:52 msgid "Select the standard type to generate barcodes." msgstr "Seleccione el tipo estándar para generar códigos de barra." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:132 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:160 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:27 msgid "Serial" msgstr "Serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:149 msgid "Serial issues" msgstr "Ejemplares seriados" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43 msgid "Serial number" msgstr "Número de Serie " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:3 msgid "Serial search results" msgstr "Resultados de búsqueda de serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:88 msgid "Serials" msgstr "Series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:2 msgid "Serials issues & summary" msgstr "Ejemplares serieados y resúmenes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:2 msgid "Serials subscription add & modify help" msgstr "Ayuda para crear y modificar suscripciones a series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:2 msgid "Serials subscription detail help" msgstr "Ayuda para detalles de suscripciones a series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:2 msgid "Serials subscription help" msgstr "Ayuda para suscripciones a series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:4 msgid "Serials subscriptions" msgstr "Suscripciones a series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:145 msgid "Series" msgstr "Series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:20 msgid "Series Title" msgstr "Título de Serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:18 msgid "Series Title:" msgstr "Título de Serie:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:43 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:7 msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:97 msgid "Servers to query for MARC data." msgstr "Servidores para consultar los datos MARC" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:30 msgid "Set Filter" msgstr "Establecer Filtro" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:15 msgid "Set Flags" msgstr "Establecer Permisos" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:61 msgid "Set Preferences" msgstr "Establecer Preferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:133 msgid "Set back to" msgstr "Volver a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:17 msgid "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is set to this one instead" msgstr "Volver a : si la condición previa es válida, el número calculado es establecido como éste en su lugar." #. %1$S: type=text name=setdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:30 #, c-format msgid "Set datelastseen to : %S" msgstr "Fijar la fecha de la última lectura: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:6 msgid "Set de printer configuration corresponding to your environment" msgstr "Establecer la configuración de la impresora correspondiente a su entorno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:14 msgid "Set margin left and margin bottom of the page that you are going to use. This parameters will help to center the barcodes into the labels." msgstr "Establezca los márgenes izquierdo e inferior de la página que va a usar. Este parámetro le ayudará a centrar los códigos de barra en las etiquetas." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:23 #, c-format msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s :" msgstr "Establecer la reserva como esperando y transferir el artículo a %s :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:12 msgid "Set the page type." msgstr "Establecer el tipo de página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:10 msgid "Set width and heigth of the label that you are going to work with." msgstr "Establecer el ancho y el alto de la etiqueta con la cual trabajará." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:11 msgid "Set your system dpi by default." msgstr "Establezca los \"dpi\" por defecto de su sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:18 msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software." msgstr "Establecer los tipos de artículo es una de las primeras cosas que debería hacer después de la instalación del software Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:95 msgid "Sex" msgstr "Sexo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:28 msgid "Sex:" msgstr "Sexo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:116 msgid "Shelf List" msgstr "Lista de Estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:9 msgid "Shelf contents" msgstr "Contenido del estante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:108 msgid "Shelf list" msgstr "Lista de Estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:111 msgid "Shelf name" msgstr "Nombre de Estante" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:97 #, c-format msgid "Shopping Basket For %s" msgstr "Carrito de Compra para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:9 #, c-format msgid "Shopping Basket For: %s" msgstr "Carrito de Compra para: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #. %2$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:3 #, c-format msgid "Shopping basket %s for: %s" msgstr "Carrito de Compra %s para: %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:90 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:8 msgid "Show Last 50 Only" msgstr "Mostrar sólo los 50 últimos" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:89 #, c-format msgid "Show all Titles beginning with %S" msgstr "Mostrar todos los Títulos comenzando con %S" #. %1$S: type=text name=sub #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:74 #, c-format msgid "Show all subjects beginning with %S" msgstr "Mostrar todos los Temas comenzando con %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25 msgid "Show any items currently issued:" msgstr "Mostrar artículos actualmente prestados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:83 msgid "Sir" msgstr "Sir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:203 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:37 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:96 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:5 msgid "Sorry, Koha doesn't think you have permission for this page." msgstr "Lo siento, Koha no cree que usted tenga permiso para ver esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:3 msgid "Sorry, no help on this topic" msgstr "Lo siento, no hay ayuda para este tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:13 msgid "Sorry, that barcode is already in use" msgstr "Lo siento, ese código de barras ya está en uso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:10 msgid "Sorry, your session has timed out. Please login again." msgstr "Lo siento, su sesión ya ha terminado. Por favor, regístrese nuevamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:26 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:56 msgid "Sort by :" msgstr "Ordenar por :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:216 msgid "Sort field 1" msgstr "Campo de control 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:37 msgid "Sort field 1 :" msgstr "Campo de control 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:224 msgid "Sort field 2" msgstr "Campo de control 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:40 msgid "Sort field 2 :" msgstr "Campo de control 2 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:187 msgid "Sort1" msgstr "Control1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:195 msgid "Sort2" msgstr "Control2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:276 msgid "Sorting field 1" msgstr "Campo de control 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:286 msgid "Sorting field 2" msgstr "Campo de control 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15 msgid "Special thanks to the following libraries" msgstr "Especial agradecimiento a las bibliotecas siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:167 msgid "Spelling suggestion" msgstr "Sugerencia del deletreo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:54 msgid "Spent" msgstr "Gastado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each borrower type. The code is limited on no more than two characters and may be anything you choose. Four codes, however, have special meaning for Koha :" msgstr "Empezar asignando un Código de Categoría y una Descripción a cada tipo de usuario. El código es limitado sobre no más de dos carácteres y puede ser algo que escoja. Cuatro códigos, sin embargo, tienen eun significado especial para Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:153 msgid "Start date" msgstr "Fecha de Inicio" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:120 #, c-format msgid "Start date (%s)" msgstr "Fecha de Inicio (%s)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:50 msgid "Start search" msgstr "Iniciar búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "Start, receive, modify order" msgstr "Iniciar, recibir, modificar pedidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:121 msgid "Starting period" msgstr "Comenzando período" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:131 msgid "Starts with" msgstr "Comienza con" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:8 msgid "Stat wizards" msgstr "Estadísticas Compuestas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:29 msgid "State of collection" msgstr "Estado de Colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:137 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:8 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:25 msgid "Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (Nelsonville Public Library)" msgstr "Joshua Ferraro & the Nelsonville Public Library (MARC features funders)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:71 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:147 msgid "Sticky Due Date" msgstr "Mantener Fecha de Devolución" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:68 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop word administration page" msgstr "Página de administración de Palabra eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:88 msgid "Stop words" msgstr "Palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:109 msgid "Stop words admin" msgstr "Administración de Palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:174 msgid "Street Address if different" msgstr "Dirección alternativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:97 msgid "Sub total" msgstr "Sub total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:32 msgid "Subclass" msgstr "Subclase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:108 msgid "Subfield" msgstr "Subcampo" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #. %2$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:63 #, c-format msgid "Subfield %s %s" msgstr "Subcampo %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:145 msgid "Subfields" msgstr "Subcampos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:51 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24 msgid "Subject Headings:" msgstr "Encabezado de Tema:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:71 msgid "Subject Maintenance" msgstr "Mantenimiento de Temas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:41 msgid "Subject Search" msgstr "Búsqueda de Tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:11 msgid "Subject headings" msgstr "Encabezados de Tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:5 msgid "Subject search results" msgstr "Resultados de búsqueda de serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:86 msgid "Subject(s):" msgstr "Tema(s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:42 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. %1$S: type=text name=sub #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:13 #, c-format msgid "Subject:%S" msgstr "Tema:%S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:77 msgid "Subjects:" msgstr "Temas:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:226 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43 msgid "Subscribtion serial" msgstr "Suscripción a Serie " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:4 msgid "Subscription" msgstr "Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:14 msgid "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st subscription. Should not be modified and is not modified automatically by subscriptions renewals" msgstr "Fecha de inicio de Suscripción : la fecha de inicio de la primera suscripción. No debería ser modificada y no es modificada automáticamente por las renovaciones de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:15 msgid "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is definetly closed" msgstr "Fecha de Fin de Suscripción : Debe ser ingresada manualmente cuando se cierra la suscripción definitivamente" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:5 #, c-format msgid "Subscription for %s" msgstr "Suscripción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:194 #, c-format msgid "Subscription has expired. Waited last issue status can't be changed. Renew your subscription" msgstr "La Suscripción ha vencido. El estado del último ejemplar esperado puede ser cambiado. Renovar la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:15 msgid "Subscription information" msgstr "Información de la Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:5 msgid "Subscription information bloc" msgstr "Bloque de Información de la Suscripción" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:11 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Información de la suscripción para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:5 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr " Información de la suscripción para el artículo #%s con el título : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:9 msgid "Subscription length" msgstr "Duración de la Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:11 msgid "Subscription length :" msgstr "Duración de la Suscripción :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:21 msgid "Subscription renewals" msgstr "Renovaciones de Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:200 msgid "Subscription summary" msgstr "Resumen de la Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:37 msgid "Subscription(s)" msgstr "Suscripción(es)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:15 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:56 msgid "Subtitle(s):" msgstr "Subtítulo(s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:15 msgid "Subtitle:" msgstr "Subtítulo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:49 msgid "Succesfully undeleted" msgstr "Borrado exitosamente" #. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub #. %2$s: TMPL_VAR name=sub #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:23 #, c-format msgid "Successfully modified %s is now %s" msgstr "Modificado exitosamente %s es ahora %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:15 msgid "Suggested" msgstr "Sugerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:10 msgid "Suggested by" msgstr "Sugerido por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "Suggestion" msgstr "Sugerencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:5 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:34 msgid "Suggestions to check" msgstr "Sugerencias para revisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:15 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:148 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:14 msgid "Sundry" msgstr "Sundry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:17 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:3 msgid "Supplier Search Results" msgstr "Resultados de la Búsqueda de Proveedores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:203 msgid "Supplier is" msgstr "El proveedor es" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:7 #, c-format msgid "Supplier name : %S" msgstr "Nombre del Proveedor : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:176 msgid "Suppliers List Price" msgstr "Precio de Lista del Proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:244 msgid "Surname" msgstr "Apellidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69 msgid "Surname*" msgstr "Apellidos*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:211 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:120 msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)" msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar registros en varios formatos. Elija uno)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:29 msgid "System dpi" msgstr "dpi del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:9 msgid "System parameters" msgstr "Parámetros del Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:101 msgid "System preferences" msgstr "Preferencias del Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:138 msgid "System preferences admin" msgstr "Administración de Preferencias del Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System preferences administration" msgstr "Administración de Preferencias del Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:102 msgid "System preferences." msgstr "Preferencias del Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:29 msgid "TITLE" msgstr "TITULO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:18 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:99 #, c-format msgid "TOTAL (%s)" msgstr "TOTAL (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #. %2$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:159 #, c-format msgid "TOTAL : %s : %s" msgstr "TOTAL : %s : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:126 #, c-format msgid "Tab :%s," msgstr "Pestaña :%s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:68 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:18 #, c-format msgid "Tag %s, Subfield %s" msgstr "Etiqueta %s, Subcampo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:120 msgid "Tag reported" msgstr "Etiqueta informada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9 msgid "Teacher Reference" msgstr "Teacher Reference" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:41 msgid "Term" msgstr "Término" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:7 msgid "Test" msgstr "Prueba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:109 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead" msgstr "Texto para OPAC : que aparece antes del campo en el OPAC. De estar vacio, el texto para el bibliotecario es usado en su lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface" msgstr "Texto para Bibliotecarios : que aparece antes del subcampo en el interfaz de bibliotecario " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:69 msgid "Text for librarians" msgstr "Texto para Bibliotecarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:70 msgid "Text for opac" msgstr "Texto para el OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:165 msgid "Text messaging" msgstr "Mensajero de texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:15 msgid "Text messaging:" msgstr "Mensajero de texto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:147 msgid "Text under label" msgstr "Texto bajo la etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:40 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:26 msgid "The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield" msgstr "La # significa \"el principio de un bloque\", el | es el separador de cada parte, el {} es usado para cada subcampo. Un subcampo puede tener hasta 3 dígitos ANTES y hasta 3 dígitos DESPUÉS de cada subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:4 msgid "The 1st box contain the basket header : the librarian that started it, the date... It can be closed. A closed basket can't be modified anymore" msgstr "La 1ra caja contiene la cabecera de la cesta : el bibliotecario que la comenzó, la fecha… Puede ser cerrada. Una cesta cerrada no se puede modificar más" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:4 msgid "The 1st box contain the list of already recieved items" msgstr "La 1ra caja contiene la lista de artículos ya recibidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:4 msgid "The 1st box is related to the \"book\" you want to acquire." msgstr "La 1ra caja se relaciona con el \"libro\" que desea adquirir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:4 msgid "The 1st part, waited or late issues" msgstr "La primera parte, números esperados o atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:230 msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for stat purposes" msgstr "Los siguientes 2 campos están disponibles para su uso interno. Pueden ser útiles para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:5 msgid "The 2nd box contain the list of orders from this supplier still incompletly recieved. You can add an item in the parcel by selecting in this list, or search it through isbn/title" msgstr "La 2da caja contiene la lista de órdenes de este suministrador todavia sin recibir. Puede añadir un artículo en el paquete seleccionando en esta lista, o buscarlo con ISBN/título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:5 msgid "The 2nd box contain the order lines" msgstr "La 2da caja contiene las líneas del pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:6 msgid "The 2nd box is related to quantity and accounting for this line." msgstr "La 2da caja se relaciona con la cantidad y contabilidad para esta línea." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "The 3rd box let you choose how to add a new order line. Each order line can come from :" msgstr "La 3er caja le permite elegir cómo añadir una nueva línea del pedido. Cada línea del pedido puede venir de:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:12 msgid "The * have a specific meaning. They mean \"any\". If you set 21,5 for itemtype=*, borrower category=student, branch=main, then a student can't issue more than 5 items of ANY item type. This \"any\" box is cumulative with other boxes. It means that 21,5 as itemtype=book, 14,2 as itemtype=CD and 30,6 as itemtype=* (with category=student) means a student can issue up to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is calculated on the exact itemtype" msgstr "Los * tienen un significado específico. Significan \"cualquiera\". Si fija 21,5 para el tipo de artículo=*, categría de usuario=estudiante, Sede=central, entonces un estudiante no puede coger más de 5 artículos de CUALQUIER tipo. Este caja \"cualquiera\" es acumulativo con otras cajas. Significa que 21,5 como tipo de artículo = libro, 14,2 como el tipo de artículo = CD y 30,6 como el tipo de artículo = * (con categoría = estudiante) significa que un estudiante pueden coger hasta 5 libros, hasta 2 CD y un máximo de 6 artículos (libros o CD). En este caso los \"30 días\" en tipo de artículo = * se desechan y la fecha de devoluvión se calcula para cada tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:17 msgid "The Nelsonville Public Library, USA, Ohio (MARC support funding)" msgstr "Joshua Ferraro & the Nelsonville Public Library (MARC features funders)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:23 msgid "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois" msgstr "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:17 msgid "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library" msgstr "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:4 msgid "The Members portion stores the information you add about your patrons." msgstr "Parte de los usuarios almacena la información que añade sobre sus patrones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:27 msgid "The UNIMARC (partial) definition for ISBD is" msgstr "La definición UNIMARC (parcial) para ISBD es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:175 msgid "The barcode is unknown" msgstr "Código de barras no existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:119 msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields MUST :" msgstr "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber DEBEN :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:25 msgid "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton" msgstr "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton" #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:203 #, c-format msgid "The borrower has a debt of %s" msgstr "El usuario teiene una deuda de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:110 msgid "The category has been deleted" msgstr "La categor´a ha sido borrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:13 msgid "The change password button allows a user to either set a new password or change their current password. This is useful to patrons that wish to place reserves online from home. You cannot see a password again once you change it, but you can reset a password." msgstr "El botón de cambio de clave permite a un usuario poner una nueva clave o cambiar su clave corriente. Esto es útil a patrones que desean colocar reservas en línea para casa. No puede ver la clave de nuevo una vez que esta se cambia, pero puede reiniciar una clave." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:19 msgid "The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you made a mistake." msgstr "El botón para borrar todos los campos reiniciará la página a un formulario en blanco en caso de que se produzca un error." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:104 msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily." msgstr "La columna campo Koha muestra que el subcampo está vinculado con un campo Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este vínculo asegura que ambas bases estén sincronizadas, permitiendo el cambio entre una interfaz y otra sin problemas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:15 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con pestaña -1 (ignorar) " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:18 msgid "The different branches you manage with this Koha server." msgstr "Las distintas sedes que administra con este servidor Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:172 msgid "The due date is invalid" msgstr "La fecha de devolución es inválida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "The exchange rate for all currencies. You can change them if needed. Remember that Koha don't get them automatically" msgstr "El cambio para todas las ocurrencias. Puede cambiarlo si lo necesita. Recuerde que Koha no lo coje automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:14 msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "El campo número de artículo DEBE estar mapeado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "The first part deals with issues. When you create a new subscription, the 1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define issues that have a new status:" msgstr "La primera parte trata con préstamos. Cuando crea una nueva suscripción, el primer préstamo es calculado automáticamente. Cuando usted quiera/necesite, puede definir préstamos que tienen un nuevo estado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 msgid "The first time you access this page, you will be asked to add your first book fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting book funds." msgstr "La primera vez que acceda a esta página, le pedirán que añada su primer fondo de libro -- a partir de entonces también tendrá la opción de editar y borrar fondos de libro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:17 msgid "The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK again :" msgstr "Los siguientes campos tienen un valor prohibido. Corríjalos y presione ACEPTAR otra vez :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:230 msgid "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and try again :" msgstr "Los siguientes campos tienen un valor prohibido. Por favor, presione el botón Atrás e intentelo nuevamente :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:4 msgid "The following fields were entered incorrectly. Please go back and correct them." msgstr "Los campos siguientes fueron introducidos incorrectamente. Por favor vuelva atrás y corríjalos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:5 msgid "The item types are the \"categories\" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "Los tipos de artículo son las \"categor´as\" en las cuales sus artículos de biblioteca entran. Por ejemplo, usted probablemente quiere tener videocassettes en una categoría diferente de libros que no son de ficción, y los de misterio en una categoría diferente de libros ilustrados para niños. Si ya usa ILS comercial, casi seguramente ya tiene todos sus materiales separados en tales categorías. Ahora tiene que decir a Koha cuales son sus categorías." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:7 msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see." msgstr "El código del tipo de artículo está limitado a cuatro carácteres. Este código en contadas ocasiones es mostrado por Koha; en cambio la descripción del tipo será visto por los usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:8 msgid "The last box, called budget and funds shows you the budget summary. To appear on this page an entry must be active on today date. So, is a bookfund disappear, go in parameters >> bookfunds and check that your budget isn't closed by date" msgstr "En la última caja, llamada presupuesto y fondos pude ver el resumen del presupuesto. Para aparecer en esta página una entrada debe estar activa a día de hoy. Así pues, si un fondo bibliográfico desaparece, entre en parámetros >> fondos bibliográficos y compruebe que tu presupuesto no está cerrado para la fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:11 msgid "The left part" msgstr "La parte izquierda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45 msgid "The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to" msgstr "El nombre de la biblioteca o el mensaje que se mostrará en la página principal de OPAC. Puede usar etiquetas de HTML para formatear el nombre. Ejemplo: Bienvenidos a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:4 msgid "The list can be ordered by date, parcel code and contain :" msgstr "La lista puede ser ordenada por fecha, código de pedido y contiene:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:8 msgid "The list of all basket orders to this supplier. You can view or add lines on each basket, depending on it's status (closed or not). Basket closed since more than 6 months are not shown." msgstr "La lista de todas las órdenes de este suministrador. Puede ver o añadir líneas en cada cesta, dependiendo de su estado (cerrado o no). Las cesta cerradas desde hace mas de 6 meses no se muestran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:166 msgid "The loop is for instance" msgstr "El bucle es por ejemplo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:5 msgid "The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's name" msgstr "El nombre del suministrador. Puede ver todos los detalles pinchando sobre su nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:8 msgid "The number of different biblios (order lines) in the parcel" msgstr "El número de distintos biblios (líneas del pedido) en el paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:9 msgid "The number of expected items. This number is calculated from ordered biblios" msgstr "El n´mero de artículos previstos. Este número se calcula desde los biblios pedidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:7 msgid "The number of items already entered in the parcel (physical items)" msgstr "El número de artículos introducido ya en el paquete (artículos físicos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:11 msgid "The numbering of issues recieved can be a complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" msgstr "La enumeración de préstamos recibidos pueden ser fórmulas complejas. La \"fórmula de enumeración\" puede estar llena de cualquier texto y/o números. 3 señales especiales {X} {Y} y {Z} puede tener el usuario para definir la fórmula de cálculo. Los valores XYZ son calculados con el método siguiente: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:12 msgid "The numbering of items recieved can contain complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" msgstr "La enumeración de artículos recibidos puede contener fórmulas complejos. La \"fórmula de enumeración\" puede estar llena de cualquier texto y/o números. 3 señales especiales {X} {Y} y {Z} puede tener el usuario para definir la fórmula de cálculo. Los valores XYZ son calculados con el método siguiente: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:6 msgid "The parcel summary (date and code)" msgstr "El resumen del paquete (fecha y código)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu." msgstr "El menú desplegable lista todas las tablas de Koha que pueden recibir valores de los registros de MARC. Las columnas de cada tabla son listadas debajo en el menú despleagable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:124 msgid "The reservoir is a table where imported MARC records are stored. A MARC record is stored in the reservoir as long as you have no item. When you type the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the reservoir. If it is found, the biblio is added to Koha active table." msgstr "El depósito es una tabla donde los registros MARC importados son almacenados. El registro MARC es almacenado en el depósito mientras no tienga ningún artículo. Cuando escribe el ISBN o el título de un libro, este es buscado en el depósito. Si es encontrado, el libro es añadido a la tabla de Koha ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:7 msgid "The return is done and if there is something specific for the item or the borrower (like borrower having debts), a red box will warn you" msgstr "La devolución es realizada y si hay algo específico para el artículo o el el usuario (como el usuario que tiene deudas), una caja roja le advertirá" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:4 msgid "The right part" msgstr "La parte derecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the 1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define issues that have a new status:" msgstr "La parte derecha trata con préstamos. Cuando crea una nueva suscripción, el primer préstamos es calculado automáticamente. Cuando usted quiera/necesite, puede definir los préstamos que tienen un nuevo estado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:3 msgid "The search id divided in 2 differents parts :" msgstr "La búsqueda está dividida en dos partes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:15 msgid "The second part" msgstr "La segunda parte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:7 msgid "The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "El resumen contiene un \"ISBD\" como la descripción para explicar como la entrada debe ser mostrada en la lista de resultado. La sintaxis es :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:6 msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor." msgstr "La etiqueta informada debe contener un número de etiqueta MARC. Cada subcampo en la etiqueta seleccionada será copiada en la \"etiqueta de destino\" en el libro. Por ejemplo, en UNIMARC, la etiqueta 200 de permisos personales será informada a 600, 700, 701, dependiendo de lo que se pulse en el editor de biblio MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:44 msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice." msgstr "El total al final de la página debería ser de unos cuantos centavos del total de la factura. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:33 msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "El archivo para subida parece estar vacío." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:24 msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '.zip'." msgstr "El archivo de subida no parece ser un archivo zip. La extention no es '.zip'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:5 msgid "The usual fields are in the top part of the screen. They contains :" msgstr "Los campos usuales están en la parte superior de la pantalla. Contienen :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:87 msgid "Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket will be attached to the user you've logged to" msgstr "Entonces seleccione el anterior carrito de compra o cree uno nuevo. Dese cuenta que el carrito será asignado al usuario con el que se ha registrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:4 msgid "There are two ways to do this :" msgstr "Hay dos maneras de hacer esto:" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:41 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Hay mas de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los artículos (10): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:42 msgid "There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each picture pack that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line seperated by either ,'s or tabs. Quotes around the fields are ignored." msgstr "Debe haber un archivo DATALINK.TXT o IDLINK.TXT para cada paquete de imágenes que tenga el número de tarjeta del patrón y el archivo que contiene ese patrón de imagen. Un patrón por línea seperado por , 's o tabulaciones. Las comillas alrededor de los campos se ignoran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:56 msgid "Thesaurus Structure" msgstr "Estructura de Tesauro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:98 msgid "Thesaurus management" msgstr "Administración de Tesauro" #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:4 #, c-format msgid "Thesaurus value builder for category %s" msgstr "Constructor de valor de Tesauro para categoría %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:4 msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every revision." msgstr "Esta comprobación de MARC no garantiza que le gustaran los primeros resultados de sus esfuerzos para establecer sus demostraciones de MARC, etc. -- ello simplemente se comprueba para errores principales. Probablemente revisará su sistema de MARC varias veces antes de estar completamente de acuerso con ello. Asegurese de controlar checkmarc después de cada revisión." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:7 msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "Este error significa que el enlace estaba mal y que no existe la página " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:7 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" msgstr "Este error significa que usted no está autoridad a ver esta página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:18 msgid "This feature is new in Koha 2.2.6 : you can now scan ALL the books in your shelves (with a barcode reader and a laptop) and store them in a text file (from notepad or any text-only editor This does NOT include MS-word or OpenOffice.org)" msgstr "Esta característica es nueva en Koha 2.2.6: puede explorar TODOS los libros en sus estantes (con un lector del códigos de barras y un ordenador portátil) y almacenarlos en un archivo de texto (desde notepad o cualquier otro editor de texto Esto no incluye MS-word o OpenOffice.org ) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column." msgstr "Éste es el mapeo uno por. Es decir una etiqueta/un subcampo de MARC se puede mapear a una, y a solamente una, columna de la tabla de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:3 msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "Esta es una herramienta para exportar sus registros bibliográficos en el formato estándar MARC de comunicaciones (ISO2709). Exporta solamente la información bibliográfica básica sin ninguna otra información que no sea la originalmente cargada en Koha usando la herramienta de importación a granel." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:3 msgid "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from scratch." msgstr "Esta es una de las pantallas que verá con frecuencia si comienza desde el principio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "This is the Members portion of Koha." msgstr "Esto es la parte de usuario de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:15 msgid "This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for that purpose." msgstr "Éste es el formulario para añadir un grupo de usuarios. Suponga que tenía un grupo de YMCA, o prestó libros a otras bibliotecas. Éste sería el formulario a utilizar para ese propósito. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:8 msgid "This is the form for adding a new single member to the database. There is also a form for organisations, such as other libraries and non profit organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at the top of the Member page for that." msgstr "Éste es el formulario para añadir a un nuevo usuario a la base de datos. Hay también un formulario para instituciones, tales como otras bibliotecas e instituciones no lucrativas a las que puede ser que preste. Debe utilizar el formulario de instituciones en la parte superior de la página del usuario para eso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:3 msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other parameters." msgstr "Esta página le permite poner las preferencias de sistema que controlan la mayor parte de el comportamiento básico de Koha. Estos parámetros deberían ponerse antes de cualquier otro parámetro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7 msgid "This page is just a mock up" msgstr "Esta página es sólo una prueba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3 msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on borrowers." msgstr "Esta página debe ser utilizada como ayuda para componer dos tablas de estadísticas para los usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3 msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on catalogue." msgstr "Esta página debe ser utilizada como ayuda para componer dos tablas de estadísticas para el catálogo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:3 msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on issues." msgstr "Esta página debe ser utilizada como ayuda para componer dos tablas de estadísticas para las ediciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:3 msgid "This page let you create or modify a basket. A basket contains as many order lines as you want." msgstr "Esta página permite crear o modificar una cesta. Una cesta contiene tantas líneas de pedido como desee." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3 msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here." msgstr "Esta página proporciona un modo simplificado de realizar sus etiquetas de MARC y subcampos de las tablas de base de datos de non-MARC Koha por defecto el formato de biblio. Esto también se puede hacer poniendo la estructura de etiqueta de MARC, pero es más fácil mirar la relación entre la base de datos de MARC y la base de datos Koha aquí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:3 msgid "This page show the content of a parcel" msgstr "Esta página muestra el contenido de un paquete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:3 msgid "This page shows the list of suppliers. For each supplier, you'll get :" msgstr "Esta página muestra la lista de suministradores. Para cada suministrador, podrá coger:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:87 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Este registro es usado %s veces" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:111 #, c-format msgid "This record is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Este registro es usado %s veces. No es posible borrarlo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:3 msgid "This screen is divided in 2 parts" msgstr "Esta pantalla está dividida en dos partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:3 msgid "This screen show the parcels of the supplier. You can filter on parcel code and recieve date" msgstr "Esta pantalla muestra los paquetes del suministrador. Puede filtrar por código de paquete y fecha de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." msgstr "Esta pantalla muestra la información asociada con un patrón dado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:103 msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. Puede editar los subcampos o añadir uno nuevo haciendo click en Editar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:27 msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Este comando no puede crear/escribir en el directorio temporal necesario. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:30 msgid "This script is not able to write to the patronpictures holding directory." msgstr "Este comando no puede escribir en el directorio de los patrones de imágenes." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:76 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s" msgstr "Esta suscripción ha finalizado. La última edición se recivió el %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:46 msgid "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as you want, and as many authorised values as you want in each category." msgstr "Esta tabla se utiliza en la definición MARC. Puede definir tantas categorías como quiera, y tantos valores permitidos como quiera en cada categoría." #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:132 #, c-format msgid "This type only : %s %s" msgstr "Sólo este tipo : %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:18 msgid "This will change the subject headings on all the biblios this subject is applied to." msgstr "Esto cambiará los temas sustanciales en todo los libros este tema es aplicado a." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:145 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:72 msgid "Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will keep the original group record." msgstr "Marque TODOS los códigos de barras a los cuales se aplicarán los cambios. Aquellos que no estén marcados mantendrán el registro de grupo original." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:29 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:101 msgid "Title *" msgstr "Título *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:39 msgid "Title / Author" msgstr "Título / Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:10 #, c-format msgid "Title Sort" msgstr "Título Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:10 msgid "Title/Author" msgstr "Título/Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:17 msgid "Title:" msgstr "Título:" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:133 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Título: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:14 msgid "Title: *" msgstr "Título: *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28 msgid "Titre/auteur" msgstr "Título/autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 msgid "To" msgstr "A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:140 msgid "To \"unmap\", click ==>" msgstr "Para \"des-mapear\", haga click ==>" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:95 #, c-format msgid "To %S" msgstr "A %S" #. %1$S: type=text name=dateto #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:50 #, c-format msgid "To :%S" msgstr "A :%S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:13 msgid "To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number" msgstr "Para añadir un nuevo Artículo, escanee o escriba el ISBN/ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:5 msgid "To add a patron, type their name into the search box on the left, and click the OK button." msgstr "Para añadir un patrón, escriba su nombre en la caja de búsqueda a la izquierda, y pulse el botón OK." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:7 msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" msgstr "Para añadir servidores, necesitará saber el nombre de dominio o la dirección IP del servidor, el número de puerto que usa, y el nombre de la base de datos para tener acceso. Esta información está disponible para muchos servidores por todo el mundo, el acceso al índice de datos del sitio web está en http://www.indexdata.dk/targettest/. Todos los servidores catalogados allí aceptan conexiones anónimas. (Asegúrese de escoger los servidores que entreguen registros en el formato de MARC apropiado para su instalación Koha.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:89 msgid "To close off a shopping basket click on \"view shopping baskets\" or search above, and then click on \"confirm basket\"." msgstr "Para cerrar un carrito de compra pulse sobre \"ver carrito de compra\" o busque encima, y luego pulse sobre \"confirmar carrito\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:88 msgid "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item." msgstr "Para ordenar un artículo necesita establecer una biblio ya existente, y luego añadir un artículo, o establezca una nuevo biblio y luego añada el artículo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:8 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "Para infomar de este error, puede enviar un e-mail al Administrador de Koha ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:86 msgid "To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first search on the supplier, Add a new one if needed." msgstr "Para comenzar una adquisición, una orden, una compra local o una donación primero busque en el suministrador, añada uno nuevo si lo necesita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:88 msgid "To:" msgstr "Hasta:" #. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:218 #, c-format msgid "Too many issues (already issued / max : %s)" msgstr "Demasiados préstamos (ya prestado / max : %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:110 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:17 msgid "Top Lists" msgstr "Infomes principales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:33 msgid "Total Due" msgstr "Deuda Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "Total cols" msgstr "Total columnas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:16 msgid "Total cost" msgstr "Costo total" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:100 #, c-format msgid "Total due %s" msgstr "Deuda Total %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:28 #, c-format msgid "Total paid: %s" msgstr "Total pagado: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalw #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:30 #, c-format msgid "Total written off: %s" msgstr "Total condonado: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:156 msgid "Town*" msgstr "Ciudad*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:24 msgid "Tracey the Great by Alan Cliburn" msgstr "Tracey the Great by Alan Cliburn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:122 msgid "Transfered Items" msgstr "Art&iacaute;culos transferidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:75 msgid "Translation" msgstr "Traducción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:101 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Pruebe otra búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:143 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:145 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:127 msgid "Type :" msgstr "Tipo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:16 msgid "Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit the enter key to activate search" msgstr "Escriba el nombre del usuario, parte del nombre o número de identificación en el campo de arriba y presione la tecla Aceptar para iniciar la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:68 msgid "Type in the box and press the enter key." msgstr "Escriba en el campo y presione la tecla Enter." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:73 msgid "Type of Interval" msgstr "Tipo de intervalo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:123 msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" msgstr "URL : si está seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser clickeada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:106 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:41 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:86 msgid "Undelete Biblio" msgstr "Recuperar Registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:15 msgid "Unit cost" msgstr "Costo unitario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:42 msgid "Unititle" msgstr "Título unificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:72 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:32 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:4 msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." msgstr "A diferencia de Koha 2.0, en esta versión puede tener más de 1 formato para catalogar de manera diferente varios materiales. Puede, por ejemplo, definir 1 formato para monografías, 1 formato para series, 1 formato para URL..." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:52 msgid "Unpack" msgstr "Descomprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:8 msgid "Unpacking completed" msgstr "Desenpaquetado completado" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:149 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:10 msgid "Update Member Details" msgstr "Actualizar Detalles del Usuario" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25 msgid "Update this Website Link" msgstr "Actualizar este Enlace a Sitio Web" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:10 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Actualizar: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:65 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado exitosamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:5 msgid "Upload MARC Records" msgstr "Importar registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:123 msgid "Upload MARC records in reservoir" msgstr "Importar registros MARC al depósito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:15 msgid "Upload a set of MARC records" msgstr "Importar un conjunto de registros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:18 msgid "Upload a set of MARC records:" msgstr "Importar un conjunto de registros MARC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:256 msgid "Upper Age Limit" msgstr "Límite de edad superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:17 msgid "Upper Age Limit and Age Required" msgstr "Límite de edad superior y Edad Requerida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be \"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest allowed)." msgstr "El Límite de Edad Superior y la Edad Requerida establecen los parámetros de edad para este tipo de usuario. Si su préstamo de tarjetas de niños para usuarios entre 2 y 18 años, por ejemplo, luego la Edad Requerida sería \"2\" y el Límite de edad Superior sería \"18.\" Si no hay ningún límite de edad superior, ponga este valor a 99 (el más alto permitido)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:182 msgid "Upperage limit" msgstr "Límite de edad superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:28 msgid "Use a barcode file" msgstr "Utilice un fichero de código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:10 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Use la barra de menú superior para navegar a otra parte de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:78 msgid "Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid." msgstr "Use el botó recargar para conseguir las figuras más recientes. Las figuras comprometidas sólo son aproximadas, como las tasas de cambio afectarán la cantidad en realidad pagada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:34 msgid "Used" msgstr "Usado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:18 msgid "Used X times" msgstr "Usado X veces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:134 msgid "Used in" msgstr "Usado en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:77 msgid "User Preferences" msgstr "Preferencias del usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:207 msgid "Userid" msgstr "ID de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:4 msgid "Usual fields" msgstr "Campos usuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:170 msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower" msgstr "Valores válidos. Haga click en Aceptar para confirmar este nuevo usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83 msgid "Value" msgstr "Valor" #. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib #. %2$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:8 #, c-format msgid "Values related to %s (%s)" msgstr "Valores relacionados con %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:118 msgid "Variable" msgstr "Variable" #. %1$S: type=text name=prefoptions #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:101 #, c-format msgid "Variable options :%S (choice list for Choice (separated by |) and cols|rows for Texarea)" msgstr "Opciones variables : %S (lista selecta para Choice (separado por |) y columnas|filas para Texarea)" #. %1$S: type=text name=preftype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:100 #, c-format msgid "Variable type: %S (Choice, YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)" msgstr "Tipo de variable: %S (Choice,YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:77 msgid "Various parameters" msgstr "Parámetros varios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:35 msgid "View" msgstr "Ver" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:7 msgid "View Basket" msgstr "Ver Carrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:23 msgid "View catalogue group by itemtypes" msgstr "Ver grupo de catálogo para tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:8 msgid "View subscription details" msgstr "Ver datalles de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:46 msgid "Virtual Bookshelves" msgstr "Estantes Virtuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:60 msgid "Virtual shelves" msgstr "Estantes Virtuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:91 msgid "Virtual shelves can be used by librarian or patrons to build virtual libraries inside the \"real\" one. The virtual shelf can be used by a teacher to help his/her students searching information on a specific topic. It can be used by a library to define \"most valuable books for <some category of patron>\"" msgstr "Los estantes virtuales pueden ser usados por el bibliotecario o los patrones para construir bibliotecas virtuales dentro de una \"real\". El estante virtual puede ser usado por un profesor para ayudar a sus estudiantes a buscar la información sobre un tema específico. Esto puede ser usado por una biblioteca para definir \"los libros más valiosos para <alguna categoría de patrón>\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:21 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:23 msgid "Volume Date" msgstr "Fecha del Volumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:24 msgid "Volume Description" msgstr "Descripción del Volumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:94 msgid "Volume Description:" msgstr "Descripció del Volumen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:92 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:236 msgid "WARNING : you must have a categorycode = C for children" msgstr "ADVERTENCIA : debe tener un código de categoría = N para niños" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:241 msgid "WARNING : you must have a categorycode = I for Institutions" msgstr "ADVERTENCIA : debe tener un código de categoría = I para Instituciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:90 msgid "WARNING : you should define stop words" msgstr "ADVERTENCIA: debe definir palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:4 msgid "WELCOME TO THE KOHA INTRANET" msgstr "BIENVENIDO A LA INTRANET DE KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:2 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC" msgstr "BIENVENIDO AL OPAC DE KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:9 #, c-format msgid "Wait while system maintenance is being done or email the Koha Administrator." msgstr "Espere mientras el mantenimiento del sistema está siendo realizado o envíe un e-mail al Administrador de Koha ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:167 msgid "Waited" msgstr "Esperado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:142 msgid "Warning : the \"contains\" statement does NOT work if you enter 2 or less letters" msgstr "Advertencia : el campo \"contiene\" NO funciona si introduce 2 letras o menos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:38 msgid "Warning, this feature is experimental. It's possible that it won't work for you" msgstr "Advertencia, esta característica es experimental. Es posible que no funcione para usted" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:58 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:8 msgid "Website Biblioitem Added" msgstr "Website Biblioitem añadido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:87 msgid "Website URL:" msgstr "URL del Sitio Web:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:144 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:84 msgid "Week" msgstr "semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:127 msgid "When more than" msgstr "Cuando má que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:16 msgid "When more than : if the calculated number is more than the value here" msgstr "Cuando más que: si el número calculado es mayor que el valor de aquí" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:18 msgid "When you are done with the record, click the Save button at the bottom." msgstr "Cuando haya creado el registro, pulse el botón Salvar en la parte inferior." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:13 msgid "When you change a \"waited\" issue to something else, the next waited issue is automatically calculated. The issue list contains only waited/ late issues and the last 5 issues." msgstr "Cuando cambia una edición a \"esperada\" sucede algo mas, la siguiente edición esperada se calcula automáticamente. La lista de ediciones contiene solamente las ediciones esperadas/atrasadas y las 5 ediciones pasadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:47 msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to an authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorised values." msgstr "Cuando defina la estructura de subcampo de MARC, puede unir un subcampo para una categoría de valor permitido. Cuando el usuario añade o modifica un registro, el subcampo no entra por un campo libre, pero si en una lista de valores permitidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=framework #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3 #, c-format msgid "With Framework : %s" msgstr "Con el formato : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:3 msgid "With this utility you can take invetory of your collection" msgstr "Con esta utilidad puede recopilar el inventario de su colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65 msgid "Withdrawn" msgstr "Retirado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:86 msgid "Without issues since" msgstr "Sin ediciones desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:122 msgid "Word" msgstr "Palabra" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127 msgid "Words deleted during searches" msgstr "Palabras eliminadas durante las búsquedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:89 msgid "Words deleted during searches." msgstr "Palabras eliminadas durante las búsquedas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:212 msgid "Work at the front desk on Issues and returns using only a barcode reader and a mouse" msgstr "Trabaje en el mostrador con préstamos y devoluciones usando solamente un lector de código de barras y un ratón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11 msgid "Worked off" msgstr "Trabajado apagado" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:179 msgid "YES" msgstr "SI" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:135 msgid "Year" msgstr "Año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:91 msgid "Year :" msgstr "Año :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:143 msgid "Yes" msgstr "Si" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:243 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Usted buscó %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:8 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Usted buscó %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200 msgid "You already made receipts. Do you confirm deletion?" msgstr "Ya ha hecho recibos. ¿Confirma la cancelación?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:24 msgid "You also must have selected a supplier if you want to ask for late issues" msgstr "También debe haber seleccionado a un suministrador si desea pedir últimas ediciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:15 msgid "You are accessing Koha from a different ip address! Please login again." msgstr "Tiene acceso a Koha sobre una dirección de ip diferente! Por favor regístrese otra vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:5 msgid "You are asked to provide a starting biblio record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank." msgstr "Le piden que proporcione un número de registro de inicio de libro y un número final para la exportación. Si quiere exportar todos sus registros, deje el primer y último número en blanco. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:169 msgid "You are trying to issue a book which is not in your branch." msgstr "Está intentando prestar un libro que no está en tu sede." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:9 msgid "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios comes from)" msgstr "Puede dar \"nombre\" a la importación para ayudarle cuando necesite elegir entre más de 1 artículo importado (o si desea guardar el rastro de donde vienen los artículos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:10 msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC" msgstr "También puede cambiar la codificación de caracteres entre MARC21 y UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:8 msgid "You can also enter the parcel number if you enter an order that is already in you library" msgstr "Puede también introducir el número del paquete si incorpora un pedido que ya esté en la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:20 msgid "You can always come back and edit what you enter in the Add Member screen by searching for the borrower by using their last name or card number, selecting a user by clicking on the entry in the search list, and then clicking the Modify button on the member information screen." msgstr "Siempre puede volver atás y corregir lo que ha introducido en la pantalla de Añadir Usuario buscando al usuario por su apellido o número de tarjeta, seleccionando un usuario clickeando sobre la entrada en la lista de búsqueda, y luego clickeando el botón Modificar sobre la pantalla de información de usario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:23 msgid "You can choose Branch, itemtype or borrower category." msgstr "Puede seleccionar Sede, tipo de artículo o categoría de usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 msgid "You can choose Branch, zipcode or categorycode." msgstr "Puede seleccionar la sede, el código postal o el código de categoría." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 msgid "You can choose sort1 sort2 if filled." msgstr "Puede elegir sort1 sort2 si está lleno." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:39 msgid "You can choose to count" msgstr "Puede elegir contar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18 msgid "You can choose to display the results on screen or get them in your office suite (would it be gnucalc, oocalc, or another calc) with the radio button display. You can change the set of the file generated changing Export in the textarea." msgstr "Puede elegir mostrar los resultados en la pantalla o exportarlos a otra aplicación (puede ser gnucalc, oocalc, u otra calculadora) al escoger en el botón de radio. Puede cambiar las preferencias de exportación del sistema en el área de texto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:32 msgid "You can choose to see only One day on the period, or one month." msgstr "Puede elegir ver solamente un día en el período, o un mes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:3 msgid "You can define as many Authority types as you want." msgstr "Puede definir tantos tipos de Permiso como quiera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "You can define as many itemtypes as you want." msgstr "Puede definir tantos tipos de artículo como quiera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:4 msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined" msgstr "Puede definir la estructura de etiqueta marc para cada formato de libro que ha definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:18 msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se crea un libro, para recordar dónde vienen sugeridos los datos de MARC!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:33 msgid "You can filter on itemtypes, branch or borrowers category." msgstr "Puede filtrar por Sede, tipo de artículo o categoría de usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:31 msgid "You can filter on sort1 sort2 if filled." msgstr "Puede filtrar en sort1 sort2 si está lleno." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:32 msgid "You can filter on zipcode, branch or categorycode." msgstr "Puede filtrar por código postal, sede o código de categoría." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:31 msgid "You can filter period in a From/to calendar." msgstr "Puede filtrar en un calendario de Desde/Hasta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:8 msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Reading Record button." msgstr "Puede conseguir la información de lo que ha leído un patrón en el pasado clickeando sobre el botón de Registro de Lectura." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:25 msgid "You can group results by day, by Month, by year." msgstr "Puede agrupar los resultados por día, por mes, por año." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:41 msgid "You can include multiple picture packs in the .zip file in seperate directories." msgstr "Puede incluir múltiples paquetes de imágenes en el archivo .zip en directorios separados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:36 msgid "You can select one branch as Home Branch" msgstr "Puede seleccionar una sede como sede principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:34 msgid "You can select one document type." msgstr "Puede seleccionar un tipo de documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:12 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:11 msgid "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if you've more than one of the same record." msgstr "En realidad no necesita nombrar a cada importación, por lo que no tiene que llenar este campo si no quiere. Esto es útil para decir importaciones aparte si tiene más de una del mismo registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:20 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again." msgstr "Ha ingresado un nombre de usuario o una clave incorrecta. Por favor intentelo nuevamente." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:149 #, c-format msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using koha" msgstr "Tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) antes de usar Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9 msgid "You have entered a UserID that already exists. Please choose another one." msgstr "Introdujo un código de usuario que ya existe, Por favor elija otro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:15 msgid "You have the following books waiting to be picked up:" msgstr "Los siguientes libros están esperando a ser retirados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:21 msgid "You have the following requests for items on loan:" msgstr "Tiene las siguientes solicitudes de artículos prestados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:4 msgid "You must bear in mind what the table will look like :" msgstr "Debe considerar que la tabla se mostrará así :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:10 msgid "You must create a new group for your item to be added to" msgstr "Debe crear un nuevo grupo al cual agegar su artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:46 msgid "You must define a budget in parameters" msgstr "Debe definir un presupuesto en parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:28 msgid "You must either :" msgstr "Debes o bien:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:7 msgid "You must give the item a barcode" msgstr "Debe darle un código de barras al artículo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:199 #, c-format msgid "You searched for %s" msgstr "Usted buscó %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:5 msgid "You searched on" msgstr "Usted buscó" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:10 #, c-format msgid "You searched on %s" msgstr "Usted buscó %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #. %2$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:5 #, c-format msgid "You searched on supplier %s, %s results found" msgstr "Usted buscó proveedor %s, %s resultados encontrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions." msgstr "Al menos debería definir su moneda local aquí, dándole un nombre (como el DÓLAR estadounidense o el EURO) y ajuste la \"tarifa\" en 1. Si negocia con los vendedores que utilizan una moneda diferente, introduzca un nombre para esa moneda (e.j. PESO) y ponga una la tasa de cambio aproximada comparándola con su moneda. (Nota: los nombres están limitados con 10 carácteres o menos.) La tasa de cambio es usada para calcular los balances de equilibrio en sus presupuestos de materiales cuando utilice materiales de compra de adquisiciones \"normal\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "You'll also find on this screen :" msgstr "También encontrará en esta pantalla:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:3 msgid "You're on the acquisition home page. Everything start by the bookseller. If you want to create an order, or recieve books, you must enter the supplier name or code. If you want to create a new supplier, enter it's name anyway, you'll be able to create it on the next screen" msgstr "Está en la página principal de adquisiciones. Todo comienza por el librero. Si desea crear un pedido, o recivir libros, debe introducir el nombre o el código del suministrador. Si desea crear un nuevo suministrador, introduzca su nombre de todas formas, podrá crearlo en la pantalla siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10 msgid "Young Adult Fiction" msgstr "Jóven Adulto Ficción" #. %1$s: TMPL_VAR name=MinPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:12 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long." msgstr "Su nueva contraseña debe tener por lo menos %s carácteres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:4 msgid "Z39.50 Search" msgstr "Búsqueda Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:5 msgid "Z39.50 Search Results" msgstr "Resultados de Búsqueda Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:87 msgid "Z39.50 Server" msgstr "Servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:96 msgid "Z39.50 Servers" msgstr "Servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:193 msgid "Z39.50 Servers admin" msgstr "Administración de Servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:2 msgid "Z39.50 servers administration" msgstr "Administración de Servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:24 msgid "Z3950 Search Results" msgstr "Resultados de Búsqueda Z3950" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:76 msgid "Zip Code" msgstr "Cod. Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:155 msgid "Zipcode" msgstr "Cod. Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:50 msgid "Zipcode / Town*" msgstr "Cod. Postal / Ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:34 msgid "Zipcode can use special characters like * for many characters. say 31* to get french people that live in Haute-Garonne" msgstr "El código postal puede usar caracteres especiales como *. ponga 28* para coger a todos los usuarios que viven en la comunidad de Madrid" #. %1$s: TMPL_VAR name=startrecord #. %2$s: TMPL_VAR name=highest #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #. %4$s: TMPL_VAR name=previous #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:30 #, c-format msgid "[Viewing %s to %s of %s records] %s" msgstr "[Viendo %s a %s de %s registros] %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33 msgid "[order]" msgstr "[Pedido]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:9 msgid "[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." msgstr "[xxxFFFSyyy] donde xxx aumenta a 3 dígitos ANTES del campo, FFF el número del campo, la S el código de subcampo, yyy hasta 3 dígitos DESPUÉS del campo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:14 msgid "a date last seen: to see only books which have been unseen for a long time" msgstr "la fecha de la última vez visto: para ver solamente los libros que no han sido vistos durante mucho tiempo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:13 msgid "a itemcallnumber range: to limit the list to a small physical shelf" msgstr "un rango para el número del artículo: para limitar la lista a un estante físico pequeño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:182 msgid "a private bookshelf is managed by you & can be seen only by you." msgstr "Un estante privado es administrado por usted y sólo puede ser visto por usted." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:268 msgid "a- AACR 2" msgstr "a- AACR 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:172 msgid "a- Archival" msgstr "a- Archivado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:19 msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a- Aumento en nivel de codificación " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:52 msgid "a- Language material (monography)" msgstr "a- Material del lenguaje (monografía)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:124 msgid "a- Monographic component part" msgstr "a- Componente monofráfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:129 msgid "a- Serial component part" msgstr "a- Componente serial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:190 msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a- UCS/Unicode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid "add" msgstr "añadir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30 msgid "again)" msgstr "de nuevo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:120 msgid "and" msgstr "y" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:30 msgid "and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson," msgstr "y Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90 msgid "and all entries depending on this one" msgstr "y todas las entradas dependen de éste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:29 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "y deben estar todos en los 10 (artículos) de etiqueta" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29 msgid "any" msgstr "ningú" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:31 #, c-format msgid "at %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/authorities/authorities.tmpl:1 msgid "authority help" msgstr "ayuda de permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:127 msgid "b- Serial component part" msgstr "b- Componente serial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:101 msgid "back to shelf list" msgstr "volver a la lista de estantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:29 msgid "barcode filename :" msgstr "nombre del fichero de código de barras :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:122 msgid "be in tab -1" msgstr "está en la etiqueta -1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:121 msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)" msgstr "está en la MISMA etiqueta (por ejemplo: 090$a y 090$b)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:120 msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "tiene que ser mapeado a un campo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:28 msgid "be mapped to the same tag," msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:118 msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio y biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:3 msgid "biblio frameworks are used to catalogue your biblios." msgstr "los formatos de libro se usan para catalogar sus libros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:72 msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:127 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129 msgid "bookfundid missing" msgstr "falta bookfundid" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129 msgid "bookfundname missing" msgstr "falta bookfundname" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:18 msgid "branch :" msgstr "Sede :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:78 msgid "branch table empty" msgstr "tabla de sedes vacía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84 msgid "branch table filled with at least 1 value" msgstr "tabla de sedes contiene por lo menos un valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:160 msgid "budgetamount" msgstr "budgetamount" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:44 msgid "budgets and bookfunds" msgstr "presupuestos y fondos de libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:202 msgid "by" msgstr "por" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:134 msgid "c- Collection" msgstr "c- Colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:25 msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c- corregido o revisado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:57 msgid "c- Notated music" msgstr "c- Notación musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:99 msgid "catalogue details" msgstr "detalles de catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13 msgid "catcode/branchcode" msgstr "código de categoría/código de sede" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60 msgid "categorycode missing" msgstr "falta categorycode" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:42 msgid "change status" msgstr "cambiar estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:127 msgid "characters" msgstr "carácteres" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "checked must be 0 or 1" msgstr "la selección debe ser 0 o 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:43 msgid "circulation rate (rate items issued out of total number of items)" msgstr "tarifa de circulación (artículos con tarifa prestados fuera del número total de artículos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:103 msgid "classification:" msgstr "Clasificación:" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:46 #, c-format msgid "closed on %s View" msgstr "cerrado el %s Ver" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:134 msgid "clr" msgstr "Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6 msgid "column criteria1" msgstr "criterio1 de columna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6 msgid "column criteria2" msgstr "criterio2 de columna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:32 msgid "coming from" msgstr "viene de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" msgstr "confirme que no es un duplicado (y pulse en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:34 msgid "contains" msgstr "Contiene" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:26 #, c-format msgid "copy. year:%s" msgstr "copia. año:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:9 msgid "count" msgstr "cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7 msgid "count11" msgstr "cuenta11" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7 msgid "count12" msgstr "cuenta12" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 msgid "count21" msgstr "cuenta21" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 msgid "count22" msgstr "cuenta22" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:47 #, fuzzy msgid "déselectionner tout" msgstr "deseleccionar todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:30 msgid "d- Deleted" msgstr "d- Borrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:62 msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d- Manuscrito de notación musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:139 msgid "d- Subunit" msgstr "d- Subunidad" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "database missing" msgstr "falta base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:15 msgid "day" msgstr "día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72 msgid "debarred" msgstr "excluido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8 msgid "default" msgstr "por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4 msgid "default MARC framework" msgstr "formato MARC por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4 msgid "default framework" msgstr "formato por defecto" #. INPUT type=image name=delete #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227 msgid "delete" msgstr "borrar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60 msgid "description missing" msgstr "falta descripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:79 msgid "digits" msgstr "dígitos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:40 msgid "distinct borrowers" msgstr "usuarios distintos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:42 msgid "distinct issues (that is one borrower, one item)" msgstr "diferentes prestamos (de un usuario, un artículo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:41 msgid "distinct items" msgstr "distintos artículos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:51 msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket" msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) cesta OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:67 msgid "e- Cartographic material" msgstr "e- Material cartográfico" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226 msgid "edit" msgstr "editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:7 msgid "eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days." msgstr "por ej 1,7,7 = $1 de multa, después de 7 días, cada 7 días." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:10 msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days" msgstr "por ej 1,7,7 = $1 de multa, después de 7 días, cada 7 días." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 msgid "empty" msgstr "vacío" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:36 msgid "est" msgstr "est" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:21 msgid "everywhere" msgstr "en todos lados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:22 msgid "exchange rates" msgstr "tasas de cambio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:72 msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f- Material cartográfico manuscrito" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:11 msgid "filter" msgstr "filtro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:69 msgid "for" msgstr "para" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5 #, c-format msgid "for branch = %s" msgstr "para sede = %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5 #, c-format msgid "for category = %s" msgstr "para categoría = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:35 msgid "for librarian" msgstr "para bibliotecarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "for librarian:" msgstr "para bibliotecarios:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26 msgid "for performance reasons, the * is valid only if you enter a word more than 3 letters long. for words of 3 letters or less, the * is" msgstr "por motivos de funcionamiento, el * es válido sólo si introduce en una palabra más de 3 letras. Para las palabras de 3 letras o menos, el * es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46 msgid "for reserve pickups" msgstr "para las recolecciones de reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:106 msgid "framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "el nombre de formato, luego vaya al registro de MARC para poner los parámetros del editor MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:133 msgid "framework values" msgstr "valores del formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61 msgid "friday" msgstr "viernes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139 msgid "from an existing biblio:" msgstr "de un artículo existente:" #. %1$S: type=text name=start_bib #. %2$S: type=text name=end_bib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:8 #, c-format msgid "from biblio number : %S to biblio number : %S" msgstr "de número de biblio : %S a número de biblio : %S" #. %1$S: type=text name=start_callnumber #. %2$S: type=text name=end_callnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:19 #, c-format msgid "from itemcallnumber : %S to itemcallnumber : %S" msgstr "de número de artículo : %S a número de artículo : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:203 msgid "full level" msgstr "nivel completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:77 msgid "g - Projected medium" msgstr "g - Medio proyectado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72 msgid "gone no adress" msgstr "no ha ido a ninguna dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:131 msgid "group by" msgstr "agrupado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "hidden" msgstr "oculto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:" msgstr "oculto: le permite seleccionar entre 19 condiciones posibles de visibilidad, 17 de las cuales están implementadas. Son las siguientes: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields" msgstr "oculto: significa que el campo es manejado, pero NO es mostrado en el opac. Es normalmente para campos internos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:131 msgid "hidden," msgstr "oculto," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104 msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "la sede NO está mapeada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:112 msgid "holdingbranch defined" msgstr "sede definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90 msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "la sede central NO está mapeada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98 msgid "homebranch defined" msgstr "sede propietaria definida" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "host missing" msgstr "falta host " #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:64 #, c-format msgid "http://%s" msgstr "http://%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:82 msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "i - Grabación de sonidos no musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 msgid "i- ISBD" msgstr "i- ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:144 msgid "i- Integrating resource" msgstr "i- Recurso que integración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:86 msgid "if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item" msgstr "si está seleccionado, ningún artículo de este tipo podrá ser prestado. Si no está seleccionado, todos los artículos de este tipo podrán ser prestados, a menos que se establezca que un artículo en particular no sale a domicilio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26 msgid "ignored" msgstr "ignorado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:68 msgid "in" msgstr "en" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:20 #, c-format msgid "in %s" msgstr "en %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:30 #, c-format msgid "in %s" msgstr "en %s" #. %1$S: type=text name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:35 #, c-format msgid "insert a new authority : %S" msgstr "inserte un nuevo permiso : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:132 msgid "is an url," msgstr "es una URL," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:2 msgid "iso 2709 export" msgstr "exportación iso 2709" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:6 msgid "it contains the name of the librarian that created the subscription, the name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget affected. It also contains the title of the biblio managed by the subscription." msgstr "esto contiene el nombre del bibliotecario que creó la suscripción, el nombre del proveedor que proporciona la suscripción, el coste y el presupuesto afectado. Esto también contiene el título del libro manejado por la suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:8 msgid "it contains various information to calculate arrival dates." msgstr "esto contiene varia información para calcular fechas de llegada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:23 msgid "it's divided into blocks, that can contain a text before, X fields, each having -or not- a string before, a string after, and a text after :" msgstr "es dividido en bloques, que pueden contener un texto antes, X campos, teniendo -o no- cada una, una cadena antes, una cadena después, y un texto después :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26 msgid "item fields" msgstr "campos del artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:13 msgid "itemnum" msgstr "número de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:20 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "número de artículo : el campo número de artículo está mapeado a un campo en la sección -1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:64 msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "el tipo de artículo no está mapeado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52 msgid "itemtypes table empty" msgstr "tabla vacía de tipos de artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:58 msgid "itemtypes table filled with at least 1 value" msgstr "tabla de tipos de artículo llena con al menos 1 valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:87 msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j - Grabación de sonidos musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:92 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k - Gráfico no projectable de dos dimensiones " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80 msgid "lib" msgstr "lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :" msgstr "enlace : Si entra en un campo/subcampo aquí (200b), aparecerá un pequeño cristal después del subcampo. Si el usuario clickea sobre el cristal, se realizará una búsqueda sobre lal BD para el campo/subcampo con el mismo valor. Puede ser usado para 2 tema principales:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 msgid "link : useless for instance" msgstr "enlace : in&uacure;til por ejemplo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:6 msgid "list books that haven't been 'seen' and then search for them on the shelves" msgstr "listar los libros que no se han \"visto\" y después buscarlos en los estantes" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:39 msgid "login" msgstr "entrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72 msgid "lost" msgstr "pérdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21 msgid "lower*" msgstr "bajo*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:97 msgid "m - Computer file" msgstr "m - Fichero electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:149 msgid "m- Monograph/item" msgstr "m- Monografía/Artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21 msgid "means : find biblio that have a" msgstr "significa : encuentre un libro que tiene" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:25 msgid "means the \"block\" 995 has <br>Items : BEFORE, then fields 995b, 995j and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing after the block." msgstr "significa que el \"bloque\" 995 tiene <br>Artículos : ANTES, luego los campos 995b, 995j y 995k, repetidos para cada artículo (995 no es un UNIMARC estándar), luego nada después del bloque." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:16 msgid "modify" msgstr "Modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49 msgid "monday" msgstr "lunes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:27 msgid "month" msgstr "Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:35 msgid "n- New" msgstr "n- Nuevo" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:152 msgid "next" msgstr "Siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:142 msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "ningún valor NULO en el código del formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:126 msgid "not" msgstr "no" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:133 msgid "not for loan" msgstr "no prestable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:12 msgid "not seen since" msgstr "No se ha visto desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:102 msgid "o - Kit" msgstr "o - Kit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67 msgid "on" msgstr "en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author" msgstr "sobre un campo como el autor (200f en UNIMARC), poner 200f aquí, será capaz de ver todos los libros con el mismo autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:50 msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to biblios" msgstr "sobre un campo que es un enlace (4xx) para alcanzar otro libro. Por ejemplo, poniendo 011a en 464$x, encontrará la serie que estaba antes con este issn. Con el pligin 4xx, conseguirá una herramienta poderosa para manejar libros conectados a libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:30 msgid "on catalogue" msgstr "sobre catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:35 msgid "on issues" msgstr "sobre préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid "once every" msgstr "una vez cada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:15 msgid "once every : the number before can be added on every issue or less often" msgstr "una vez cada: el númeropuede añadirse en cada prestamo o menos a menudo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:10 msgid "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be calculated in weeks, months or number of issues to recieve" msgstr "un campo en este bloque debería estar lleno: la longitud de la suscripción puede ser calculada en semanas, meses o número de préstamos para recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:18 msgid "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically" msgstr "nota opac : el campo que aparece en el OPAC (con alguna otra información de suscripción como el comienzo de fecha y el final de fecha. Este campo debe ser llenado a mano. Aquí nada es puesto automáticamente " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:19 msgid "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically." msgstr "nota opac : el campo que aparece en el interfaz de bibliotecario (con alguna otra información de suscripción como el comienzo de fecha y el final de fecha. Este campo debe ser llenado a mano. Aquí nada es puesto automáticamente " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:11 msgid "open on" msgstr "abierto sobre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:55 msgid "options >>  " msgstr "opciones >>  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:121 msgid "or" msgstr "o" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:140 #, c-format msgid "or from a suggestion New biblio " msgstr "o a partir de una sugerencia Nuevo artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:130 #, c-format msgid "or Search order history" msgstr "o Busque en el historial de pedidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:9 msgid "or add to a new bookshelf" msgstr "o añada a una nueva estantería" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:40 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" msgstr "p- Aumento en el nivel de codificación desde la prepublicación " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:34 #, c-format msgid "part %s" msgstr "parte: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:26 msgid "planned for" msgstr "planeado para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" msgstr "plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. Los Plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay plugins para cada 1xx que son campos codificados. ¡El plugin es una ayuda enorme para el catalogador! Hay también dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a que puede de forma \"mágica\" encontrar el editor de un ISBN, y la lista de la colección para el editor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:5 msgid "popup" msgstr "popup" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "port missing" msgstr "falta el puerto" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "port must be a number" msgstr "el puerto debe ser un número" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:148 msgid "previous" msgstr "anterior" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59 msgid "printer name missing" msgstr "Falta el nombre de la impresora" #. %1$s: TMPL_VAR name=elapsedtime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:35 #, c-format msgid "processing... %s" msgstr "procesando... %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:29 #, c-format msgid "published by:%s" msgstr "publicado por:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:36 msgid "quarter" msgstr "cuarto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:107 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r - Artefacto tridimensional u objeto natural" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 msgid "r- Related record required" msgstr "r- Registro requerido relaccionado" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "rank must be a number" msgstr "la fila debe ser un número" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:23 msgid "receive" msgstr "recibir" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71 msgid "receive issues for this subscription" msgstr "recibir ejemplares para esta suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:23 msgid "remember you must have created a biblio before creating a subscription" msgstr "recuerde que debe haber creado un registro antes de crear una suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 msgid "repeatable : wether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice" msgstr "repetible : Esto puede ser repetido o no. Si se puede repetir, separe los valores por un | en el editor de MARC cuando quiera tener los subcampos dos veces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:11 msgid "repeatable fields are manages." msgstr "los campos repetibles son administrados." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:143 msgid "request" msgstr "petición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7 msgid "row criteria1" msgstr "criterio1 de fila" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 msgid "row criteria2" msgstr "criterio2 de fila" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6 msgid "row/colunm" msgstr "fila/columna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/macles.tmpl:73 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "elección por medio de una lista de descriptores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:35 #, fuzzy msgid "rrp" msgstr "rrp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:154 msgid "s- Serial" msgstr "s- Serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:18 msgid "same branch and same borrower category, itemtype *" msgstr "misma sede y misma categoría de usuario, tipo de artículo *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:19 msgid "same branch and same itemtype, borrower category *" msgstr "misma sede y mismo tipo de artículo, categoría de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:20 msgid "same itemtype and borrower category, branch *" msgstr "mismo tipo de artículo y categoría de usuario, sede *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64 msgid "saturday" msgstr "sábado" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:128 msgid "save" msgstr "Guardar" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:130 #, c-format msgid "see also : %s," msgstr "ver también : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:137 msgid "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:135 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:136 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26 msgid "set a filter on ISSN / title" msgstr "poner un filtro en ISSN/título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid "set back to" msgstr "volver a" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4 #, c-format msgid "shopping Basket %s for %s" msgstr "carrito de compra %s para %s" #. INPUT type=checkbox name=showall #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:15 msgid "show" msgstr "mostrar" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72 msgid "site name missing" msgstr "falta el nombre de sitio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:9 msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Asort1 or Asort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Biblio Page" msgstr "sort1 y sort2 se pueden ahora relacionar con una lista de valores permitidos. Todo lo que tiene que hacer es definir una categoría Asort1 o Asort2 de valores permitidos e incorporar los valores deseados en estas categorías. Entonces podrá utilizarlas en la página de Añadir/Modificar Artículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:5 msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Bsort1 or Bsort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Member Page" msgstr "sort1 y sort2 se pueden ahora relacionar con una lista de valores permitidos. Todo lo que tiene que hacer es definir una categoría Bsort1 o Bsort2 de valores permitidos e incorporar los valores deseados en estas categorías. Entonces podrá utilizarlas en la página de Añadir/Modificar Usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:35 msgid "start by" msgstr "empezar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:10 msgid "start date" msgstr "fecha de inicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:124 msgid "subfield ignored" msgstr "subcampo ignorado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:155 msgid "subfields" msgstr "subcampos" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:96 msgid "submit" msgstr "enviar" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64 msgid "subscription detail" msgstr "datalles de suscripción" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:4 #, c-format msgid "subscription renewal for %s" msgstr "renovación de suscripción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:119 msgid "summary" msgstr "resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67 msgid "sunday" msgstr "domingo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:112 msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t - Material de idioma manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:83 msgid "tag" msgstr "etiqueta" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:55 msgid "tag number missing" msgstr "falta el número de etiqueta" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3 #, fuzzy msgid "text/html; charset=" msgstr "text/html; charset=" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:6 #, fuzzy msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=iso-8859-1" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3 #, fuzzy msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:132 msgid "the barcode generator deals with generating barcodes for items you acquire" msgstr "el generador de códigos de barras se encarga de generar los códigos de barras para los artículos que adquiere" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79 msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !" msgstr "la tabla de la sede está vacía. ¡ Debe contener al menos 1 valor!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=\"branches\"" msgstr "el subcampo correspondiente DEBE autorizarse el valor =\"sedes\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:67 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=\"itemtype\"" msgstr "el subcampo correspondiente DEBE autorizarse el valor =\"tipo de artículo\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:62 msgid "the frameworks defined for the MARC editor. Create frameworks, then define the MARC structure (fields & subfields)" msgstr "los formatos definidos para el editor MARC. Cree formatos, luego defina la estructura de MARC (campos & subcampos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:105 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:91 msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "el campo items.homebranch DEBE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:53 msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value" msgstr "la tabla de los tipos de artículo esta vacía. Esta debe contener al menos 1 valor " #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169 msgid "the koha-DB field linked to this subfield" msgstr "el campo de la base de datos de koha se vinculó a este subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:16 msgid "the second part contains 6 differents informations, that are automatically calculated for some of them, but that you can change" msgstr "la segunda parte contiene 6 informaciones diferentes, que automáticamente son calculadas para algunos de ellos, pero usted puede cambiarlo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:12 msgid "the left part contains 6 differents informations, that are automatically calculated for some of them, but that you can change" msgstr "la parte izquierda contiene 6 informaciones diferentes, que automáticamente son calculadas para algunos de ellos, pero usted puede cambiarlo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:134 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "hay un valor nulo en un código de formato. Compruebe las tablas siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category" msgstr "tesauro: significa que el valor no es libre, pero puede ser buscado en los permisos/tesauro de la categoría seleccionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:10 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" msgstr "las cosas fuera de [] se guarda al igual que (incluyendo HTML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58 msgid "thursday" msgstr "jueves" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid "times. When more than" msgstr "veces. Cuando más que" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:10 #, c-format msgid "title %s" msgstr "título %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21 msgid "title containing a word starting by lower" msgstr "título que contiene una palabra que comienza por bajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13 msgid "total" msgstr "total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "total col1" msgstr "total columna1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "total col2" msgstr "total columna2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7 msgid "total row1" msgstr "fila total1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 msgid "total row2" msgstr "fila total2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6 msgid "total rows" msgstr "filas totales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52 msgid "tuesday" msgstr "martes" #. INPUT type=text name=ISSN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:17 msgid "type ISSN here to filter subscription" msgstr "introduzca ISSN aquí para filtrar la suscripción" #. INPUT type=text name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:20 msgid "type a title -complete or partial- to filter subscription" msgstr "introduzca un título - completo o parcial - para filtrar la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:245 msgid "u - Unknown" msgstr "u - Desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:278 msgid "u- Unknown" msgstr "u- Desconocido" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60 msgid "upperagelimit is not a number" msgstr "el límite de edad superior no es un número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144 msgid "value" msgstr "valor" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56 msgid "value missing" msgstr "falta el valor " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56 msgid "variable missing" msgstr "falta la variable " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:32 #, c-format msgid "vol %s" msgstr "vol %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75 #, c-format msgid "vol. %s %s" msgstr "vol. %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:27 #, c-format msgid "volume:%s" msgstr "volumen:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:11 msgid "waited or late issues" msgstr "números esperados o atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:21 msgid "warning" msgstr "advertencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:55 msgid "wednesday" msgstr "miércoles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:18 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid "will result in the following issues numbers :" msgstr "resultará en siguientes números de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type" msgstr "con el botón de estructura de MARC, puede definir la estructura de MARC de un tipo de permiso dado" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54 msgid "word missing" msgstr "falta la palabra " #. %1$s: TMPL_VAR name=cnt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:60 #, c-format msgid "x %s" msgstr "x %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:42 msgid "year" msgstr "año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:248 msgid "z- Not applicable" msgstr "z- No aplicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:250 msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z- No aplicable Nivel completo" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:15 msgid "z39.50 Search" msgstr "Búsqueda Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28 msgid "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|" msgstr "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"