|
From: | Urs Liska |
Subject: | Re: 2nd time only |
Date: | Fri, 30 Aug 2013 11:11:15 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:17.0) Gecko/20130803 Thunderbird/17.0.8 |
Am 30.08.2013 11:02, schrieb Simon
Bailey:
Hm, difficult.please pardon the double post, i forgot the attachment… :) -- Simon Bailey +43/699/190 631 25 On Friday, 30 August 2013 at 11:00, Simon Bailey wrote:hi, i'm typesetting a piano piece for a young composer, and he has a descrescendo in one repetition which should only be played the second time. in his score, it's labelled "2. x: >" (see attached original-snippet.png). this is perfectly comprehensible for anybody who speaks german, i'm not sure if anyone else would understand it though… what would be the most international way of writing this? my current ideas are "2nd x:" or some abbreviation of "[solo] seconda volta" (probably \markup { \concat { "solo 2" \super "a" " x."}} ). does anyone have any other suggestions? I'd suggest _not_ to use English except the score is specifically meant for such an international market. If you have problems with German and don't find a language-agnostic solution I find Italian still the most appropriate language. OTOH I wouldn't consider "2. x" a problem (but maybe that's because I _am_ German ...). But please use a lowercase x (as you wrote in your message, but different from the png). And what about "2. *" ? HTH Urs regards, sb -- Simon Bailey +43/699/190 631 25 |
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |