lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: tex backend


From: Mats Bengtsson
Subject: Re: tex backend
Date: Tue, 13 Feb 2007 22:15:29 +0100
User-agent: Internet Messaging Program (IMP) H3 (4.0.5)

Please make sure that you have a recent version of Ghostscript installed
when you run ps2pdf, otherwise it will not be able to understand all
Postscript constructs used by LilyPond.

  /Mats

Quoting Till Rettig <address@hidden>:


I included the lilypond files with \lilypondfile in my latex file.
If I translate the lilypond file on it's own with lilypond, the
postscript output is ok. If I translate the latex file with
lilypond-book, the output has postscript errors. Both the latex file and
the .ly files are utf-8 encoded. The latex file contains:

\usepackage[utf-8]{inputenc} Any ideas how to get it also working with umlauts?

This sounds indeed strange to me. Is lilypond-book not working on unicode-mode? Or is there an option
that makes it working that way?
Do you use the normal latex way or the pdflatex way? Would think that pdflatex may fix some problems. On the other hand, what errors do you get from the ps output? Does it become clearer if you open the ps file in a text editor and check the lines the ps reader complains about? I don't know much about postscript, but this sounds like a bug by lilypond. Actually, as far as I understand, lilypond-book in the normal mode creates eps-files which are then included into the ps file. So you could start by checking those eps files (after you did lilypond-book, but before you do latex/dvips), if they are readable with a ps viewer, the problem probably is in dvips.

So far my bit. I guess lilypond-book doesn't take LaTeX-commands inside the lilypond part.

Greetings
Till



_______________________________________________
lilypond-user mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user








reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]