lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: amélioration en vue ?


From: moebius
Subject: Re: amélioration en vue ?
Date: Sat, 06 Nov 2010 23:11:16 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.12) Gecko/20101027 Thunderbird/3.1.6

Bonsoir,

J'ai bien essayé ce print-all-headers, mais LilyPond refuse sa position dans le score après la musique comme mentionné dans la doc en faisant cela :

\score {
  <<
    \new Voice = "chant" \melodie
    \header {
  title = "Zomina"
  subtitle = "Traditionnel africain"
  tagline = ""
                }
    \new Lyrics \lyricsto "chant" \coupletun
  >>

}

mais Lily se plaint, :
Analyse...
music.ly:228:4: Erreur : syntax error, unexpected \header

    \header {
music.ly:226:2: Erreur : suite à des erreurs répétées, l'expression musicale sera ignorée

Voilà où j'en suis....bon il ne s'agit que de mettre deux fois la même chose sur une page.....

Si je laisse le Header à sa place, hors des blocs score, cela fonctionne, mais j'obtiens alors le header deux fois de suite au début de la page lorsque j'utilise print-all-header....la vie n'est pas simple ! :)

cordialement,


Le 05/11/2010 22:06, Xavier Scheuer a écrit :
2010/11/5 moebius<address@hidden>:

Bonsoir,

D'abord merci pour vos conseils avisés, c'est vraiment gentil  de votre
part.

J'ai essayé le code proposé par Xavier qui, une fois débarrassé d'une
redondance de chevrons heureusement bien visible, s'est bien comporté.
Il me reste à régler cette histoire d'obtenir deux fois la partition sur la
même page ; les deux \score proposés ne remettent pas l'entête (titre et
sous-titre) la deuxième fois.

Il existe toujours une solution.
Et en général elle est même mentionnée dans la doc.

   \paper{
     print-all-headers = ##t
   }

NR 3.2 Titles and headers>  3.2.1 Creating titles
http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/notation/creating-titles


D'autre part, les sols de la deuxième voix, mes 10 et suivantes ,
disparaissent tjrs sous les "gros" sols de la première voix. Mais une
solution m'a déjà été suggérée, il faut que je la regarde de près (\shiftOn
et le reste).

Yep, regarder la doc (lien donné dans le message précédent).
En plus cette partie (NR 1.5.2) est traduite, merci Jean-Charles.


Xavier, je n'ai rien compris à ta phrase :)

J'étais fatigué.  :D
(pratique les excuses préintroduites à l'avance)

Cordialement,
Xavier




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]