lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Avis aux potentiels relecteurs


From: François Martin
Subject: Re: Avis aux potentiels relecteurs
Date: Tue, 14 Jul 2009 17:09:53 +0200

Le 14 juillet 2009 16:09, Xavier Scheuer <address@hidden> a écrit :
j'ai changé tous les « silence(s) multi-mesures » en « silence MULTIMESURE » et « silences MULTIMESURES ». Selon les règles du français, il ne faut pas de trait d'union après le préfixe « multi ». De plus, au singlier, le mot formé avec « multi » ne prend pas de "s"

Je viens de regarder ce qui était proposé dans le glossaire pour "multi-measure rest".
En français, c'est "pause multiple"... ce qui règlerait le problème d'une autre façon.

Cela dit, je me représente plus facilement un "silence multimesure" qu'une "pause multiple".
Si on garde "silence multimesure", il faudra mettre à jour le glossaire.

Qu'en pensez-vous ?

François

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]