lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

traduction francaise (Doigtés/Propriétés couramment modifiées)


From: matth
Subject: traduction francaise (Doigtés/Propriétés couramment modifiées)
Date: Tue, 30 Dec 2008 13:51:23 +0100

Bonjour à tous.

C'est mon premier post à la fois sur cette liste et pour la traduction alors n'hésitez pas à me corriger si je m'y prend mal...

Section 1.7.1

(/Notation éditoriale/Dans la portée/Doigtés/Propriétés couramment modifiées)

A la fin, juste avant "Voir aussi" ajouter :

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Éviter les collisions entre les doigtés d'accords et les hampes :

Les doigtés ou les numéros de cordes attachés à des notes seules éviteront automatiquement les hampes, mais ce n'est pas vrai par défaut pour les doigtés ou numéros de cordes attachés aux notes d'un accord. L'exemple qui suit montre comment ce comportement par défaut peut être contourné.

\relative c' {

\set fingeringOrientations = #'(up)

\set stringNumberOrientations = #'(up)

\set strokeFingerOrientations = #'(up)

% Comportement par défaut

r8

<f c'-5>8

<f c'\5>8

<f c'-\rightHandFinger #2 >8

% Corrigé pour éviter les collisions

r8

\override Fingering #'add-stem-support = ##t

<f c'-5>8

\override StringNumber #'add-stem-support = ##t

<f c'\5>8

\override StrokeFinger #'add-stem-support = ##t

<f c'-\rightHandFinger #2 >8

}


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


Bonne journée à tous
Matthieu

--
The Shady Lane Publishing :
http://theshadylanepublishing.googlepages.com

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]