lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: On avance


From: Jean-marc LEGRAND
Subject: Re: On avance
Date: Thu, 26 Jul 2007 09:07:28 +0200




Bravo pour les valeureux traducteurs.

Comme annoncé il y a quelques semaines (mois ?), je suis en train de traduire 
le chapitre 11 sur la
mise en page. Je rame un peu, mais comme je pars en vacances ce soir, je 
l'emmène avec moi pour
achever le 1er jet.

Amis traducteurs, une question : quand le littéral ne signifie pas grand chose 
pour un esprit
français, est-ce que vous réécrivez le texte pour qu'il soit compréhensible, 
notamment en vous
inspirant de votre pratique ?

J'aimerais avoir cette liberté là, mais je ne sais pas si cela se fait...

A bientôt !

JMarc


                                                                       
             John Mandereau                                            
             <address@hidden>                                
             Envoyé par :                                                       
                  A
             lilypond-user-fr-bounces+je         Valentin Villenave 
<address@hidden>
             address@hidden                                                     
    cc
             nu.org                              lilypondeurs <address@hidden>
                                                                                
              Objet
                                                 Re: On avance         
             25/07/2007 22:46                                          
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       




Le mercredi 25 juillet 2007 à 22:09 +0200, Valentin Villenave a écrit :
> Le 25/07/07, Jean-Charles Malahieude<address@hidden> a écrit :
>
> > Pour ceux que cela pourrait intéresser, et juste avant que le chapitre 7
> > ne soit intégré à la version francisée, je m'attaque à la traduction du
> > chapitre 8 de la documentation : « advanced notation ».
>
> J'en serai volontiers :)

Excellentes nouvelles.  À propos, où est la dernière traduction du
chapitre 7 -- notation spécifique ?  Apparemment, elle n'est pas sur le
wiki, ni sur Git.  Pouvez-vous me l'envoyer s'il-vous-plaît, afin que je
la mette sur la branche lilypond/translation du dépôt Git ?  Je la
mettrai sur master dès qu'elle sera prête à être publiée.

Soyez patients pour la sortie de 2.x.28 : il y a en effet pas mal de
problèmes avec GUB, et un de ces problèmes est causé par mes récents
bidouillages sur l'infrastructure de traduction -- j'espère que la
correction que je suis sur le point d'envoyer sur Git, qui fait suite
aux corrections de Han-Wen, sera la dernière :-)

Bonne nuit
John



_______________________________________________
liste de diffusion lilypond-user-fr
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]