|
From: | Francisco Vila |
Subject: | Re: the PO files of lilypond (resending) |
Date: | Sun, 15 Dec 2013 21:49:35 +0100 |
Hello Francisco and Jean-Charles,
> the translations of manuals) are managed using the TP, see [...]
On 2013-12-15 16:54, Francisco Vila wrote:
> This is correct. Translation of PO files (which we use to
> maintain translations of the binary executable o lilypond -- not
Yes, I know -- I am one of the coordinators of the TP. :)
The point of my email was: from the website of Lilypond it is not
clear *that* the translations are managed by the TP. I would have
expected somewhere a paragraph explaining this clearly, including a
hyperlink to http://translationproject.org/domain/lilypond.html .
Could this be added?
> Which language do you want to maintain?I don't wish to maintain any language. :) I've just updated the
Dutch PO file a bit, and corrected a bunch of language errors in it,
but I have no knowledge of music, so I am a bit at a loss there.
Jean-Charles, my apologies. When I started updating the Dutch
> Jean-Charles, a member of our team is in charge of
> sending/harvesting PO files to/from the FTP. Ff to him,
lilypond PO file, I noticed on the Lilypond site that there was a
more recent release, 2.17.96, which sounded to me like a release
of 2.18 was imminent, so I announced it immediately to the
tranlastors at the TP. But I guess I should have waited for your
mail. (By the way, it is not necessary to attach a POT file; the
URL of the tarball that contains that POT file is enough).
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |