health
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Health] [HEALTH] Problems with importing translation files in a VBo


From: Luis Falcon
Subject: Re: [Health] [HEALTH] Problems with importing translation files in a VBox installation
Date: Fri, 13 Jun 2014 13:43:54 -0500

Hi Kostis !
On Thu, 12 Jun 2014 18:50:01 +0300
Kostis Mousafiris <address@hidden> wrote:

> Στις 12/06/2014 04:47 μμ, ο/η Luis Falcon έγραψε:
> > Hi Mathias / Constantine
> > On Thu, 12 Jun 2014 11:54:44 +0200
> > Mathias Behrle <address@hidden> wrote:
> >
> >> * Kostis Mousafiris: " [Health] [HEALTH] Problems with importing
> >> translation files in a VBox installation" (Wed, 11 Jun 2014
> >> 23:29:03 +0300):
> >>
> >> Hi all,
> >>
> >>> I downloaded the appropriate GNU Health file for a virtualbox
> >>> installation (OpenSUSE) and installed it successfully in my
> >>> laptop. I now intend to run a presentation about GNU Health and
> >>> would like to import the Greek translation files into it.
> >> Sorry for the question, if not very appropriate, since I am not
> >> really up-to-date with the release process of gnuhealth.
> >>
> >> As I talked with Sebastien quite a while ago about packaging of the
> >> gnuhealth modules for Debian, I told him about the several issues
> >> to be solved. The real issues are solved AFAICS, there are some
> >> nice-to-have left .
> >>
> >> One is the distribution and sync of the translation files. It
> >> should be an easy procedure (other projects do as well) to pull in
> >> the localization files from transifex just before the release. The
> >> current thread gives me the impression, that this is still not the
> >> case. Are there any issues with the translations on transifex,
> >> which I don't know? I think, it will be a major improvement to
> >> provide the locales by default with the release.
> > There are over 80 translation teams for GNU Health in Transifex.
> > Putting all of them in the same package is not a good.
> > Starting 2.4, we have decided to include in the main GNU Health
> > package the top translated packages and which we get a request from
> > the translating team leader.
> >
> > Currently English, French, Italian and Spanish are included in the
> > main package.
> > For 2.6, Chinese, Greek and Portuguese (Brazilian) will be
> > also be included (no more issues to download your language,
> > Constantine ;) ).
> >
> > All the best,
> >
> 
> Hey Luis, you are all rocking there in the GNU Health team!
> Splendid news (and mind you .....it doesn't sound Greek to me at
> all !!!) Phewww...... what a relief :-))
> A big thank you guys for your splendid work. Keep it up!
> 
:) A big thank you for the Greek translation !

See you soon !

Best,
> Kostis
> 
> 



-- 
Luis Falcon
GNU Health : The Free Health and Hospital Information System
http://health.gnu.org
@gnuhealth



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]