gss-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] GNU gss branch, master, updated. gss-0-1-2-9-gb511afb


From: Simon Josefsson
Subject: [SCM] GNU gss branch, master, updated. gss-0-1-2-9-gb511afb
Date: Mon, 15 Mar 2010 14:49:49 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU gss".

http://git.savannah.gnu.org/cgit/gss.git/commit/?id=b511afb8cc40653681ddb66e67bf712dcdb49bd5

The branch, master has been updated
       via  b511afb8cc40653681ddb66e67bf712dcdb49bd5 (commit)
       via  a9876e7e27a6da080a3f3091d892d984deeb0315 (commit)
       via  eade63d906b4842a98e3ab70b239d723fe22bce2 (commit)
       via  060bc68b747ccab9825dc64ee110351c2d8768e7 (commit)
      from  27c940dd7382ef8d9cad3015f490c2071d9a6e2d (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit b511afb8cc40653681ddb66e67bf712dcdb49bd5
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Mon Mar 15 15:49:40 2010 +0100

    Handle no channel bindings.

commit a9876e7e27a6da080a3f3091d892d984deeb0315
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Mon Mar 15 15:46:59 2010 +0100

    Add.

commit eade63d906b4842a98e3ab70b239d723fe22bce2
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Mon Mar 15 15:46:34 2010 +0100

    Sync with TP.

commit 060bc68b747ccab9825dc64ee110351c2d8768e7
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Mon Mar 15 15:46:31 2010 +0100

    Add review-diff.

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 NEWS                      |    2 +
 cfg.mk                    |    6 ++
 lib/krb5/checksum.c       |   27 ++++++---
 po/LINGUAS                |    1 +
 po/{id.po.in => it.po.in} |  136 +++++++++++++++++++++++----------------------
 tests/Makefile.am         |    4 +-
 tests/shishi.conf         |    1 +
 7 files changed, 100 insertions(+), 77 deletions(-)
 copy po/{id.po.in => it.po.in} (55%)
 create mode 100644 tests/shishi.conf

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 8f6671d..e3c7ce5 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -10,6 +10,8 @@ See the end for copying conditions.
 
 ** i18n: Added Finnish translation, thanks to Jorma Karvonen.
 
+** i18n: Added Italian translation, thanks to Sergio Zanchetta.
+
 ** API and ABI modifications.
 No changes since last version.
 
diff --git a/cfg.mk b/cfg.mk
index 7969fdd..a396aa7 100644
--- a/cfg.mk
+++ b/cfg.mk
@@ -104,3 +104,9 @@ web:
 
 upload-web:
        cd $(htmldir) && cvs commit -m "Update." manual/ reference/
+
+review-diff:
+       git diff `git describe --abbrev=0`.. \
+       | grep -v -e ^index -e '^diff --git' \
+       | filterdiff -p 1 -x 'build-aux/*' -x 'gl/*' -x 'lib/gl/*' -x 
'src/gl/*' -x 'po/*' -x 'maint.mk' -x '.gitignore' -x '.x-sc*' -x ChangeLog -x 
GNUmakefile \
+       | less
diff --git a/lib/krb5/checksum.c b/lib/krb5/checksum.c
index 06aa639..1b3bb6f 100644
--- a/lib/krb5/checksum.c
+++ b/lib/krb5/checksum.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* krb5/checksum.c --- (Un)pack checksum fields in Krb5 GSS contexts.
- * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009  Simon Josefsson
+ * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010  Simon Josefsson
  *
  * This file is part of the Generic Security Service (GSS).
  *
@@ -242,16 +242,27 @@ _gss_krb5_checksum_parse (OM_uint32 *minor_status,
       return GSS_S_DEFECTIVE_TOKEN;
     }
 
-  rc = hash_cb (minor_status, context_handle, input_chan_bindings, &md5hash);
-  if (rc != GSS_S_COMPLETE)
+  if (input_chan_bindings != GSS_C_NO_CHANNEL_BINDINGS)
     {
-      free (out);
-      return GSS_S_DEFECTIVE_TOKEN;
-    }
+      rc = hash_cb (minor_status, context_handle,
+                   input_chan_bindings, &md5hash);
+      if (rc != GSS_S_COMPLETE)
+       {
+         free (out);
+         return GSS_S_DEFECTIVE_TOKEN;
+       }
 
-  rc = memcmp (&out[4], md5hash, 16);
+      rc = memcmp (&out[4], md5hash, 16);
+
+      free (md5hash);
+    }
+  else
+    {
+      char zeros[16];
+      memset (&zeros[0], 0, sizeof zeros);
+      rc = memcmp (&out[4], zeros, 16);
+    }
 
-  free (md5hash);
   free (out);
 
   if (rc != 0)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 20b720d..21ca06a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ fi
 fr
 ga
 id
+it
 pl
 ro
 sk
diff --git a/po/id.po.in b/po/it.po.in
similarity index 55%
copy from po/id.po.in
copy to po/it.po.in
index 15c019a..8370f92 100644
--- a/po/id.po.in
+++ b/po/it.po.in
@@ -1,213 +1,215 @@
-# Indonesian translations for gss package.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Italian translation for gss.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gss package.
-# Andhika Padmawan <address@hidden>, 2008.
+# Sergio Zanchetta <address@hidden>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gss 0.0.24\n"
+"Project-Id-Version: gss-0.0.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-10 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 22:15+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
 #: lib/error.c:43
 msgid "A required input parameter could not be read"
-msgstr "Parameter masukan yang dibutuhkan tak bisa dibaca"
+msgstr "Un parametro di input necessario non può essere letto"
 
 #: lib/error.c:45
 msgid "A required output parameter could not be written"
-msgstr "Parameter keluaran yang dibutuhkan tak bisa ditulis"
+msgstr "Un parametro di output necessario non può essere scritto"
 
 #: lib/error.c:47
 msgid "A parameter was malformed"
-msgstr "Parameter salah bentuk"
+msgstr "Un parametro era malformato"
 
 #: lib/error.c:52
 msgid "An unsupported mechanism was requested"
-msgstr "Mekanisme yang tak didukung telah diminta"
+msgstr "È stato richiesto un meccanismo non supportato"
 
 #: lib/error.c:54
 msgid "An invalid name was supplied"
-msgstr "Nama tidak sah telah diberikan"
+msgstr "È stato fornito un nome non valido"
 
 #: lib/error.c:56
 msgid "A supplied name was of an unsupported type"
-msgstr "Nama yang diberikan merupakan tipe yang tak didukung"
+msgstr "Un nome fornito era di un tipo non supportato"
 
 #: lib/error.c:58
 msgid "Incorrect channel bindings were supplied"
-msgstr "Pengikat kanal tidak sah telah dipasok"
+msgstr "Sono state fornite associazioni di canale non corrette"
 
 #: lib/error.c:60
 msgid "An invalid status code was supplied"
-msgstr "Kode status tidak sah telah dipasok"
+msgstr "È stato fornito un codice di stato non valido"
 
 #: lib/error.c:62
 msgid "A token had an invalid MIC"
-msgstr "Token memiliki MIC tidak sah"
+msgstr "Un token aveva un MIC non valido"
 
 #: lib/error.c:64
 msgid "No credentials were supplied, or the credentials were unavailable or 
inaccessible"
-msgstr "Tak ada kredensial yang dipasok, atau kredensial tak tersedia atau tak 
dapat diakses"
+msgstr "Non è stata fornita alcuna credenziale oppure le credenziali erano 
indisponibili o inaccessibili"
 
 #: lib/error.c:67
 msgid "No context has been established"
-msgstr "Tak ada konteks yang dibangun"
+msgstr "Non è stato definito alcun contesto"
 
 #: lib/error.c:69
 msgid "A token was invalid"
-msgstr "Token tidak sah"
+msgstr "Un token non era valido"
 
 #: lib/error.c:71
 msgid "A credential was invalid"
-msgstr "Kredensial tidak sah"
+msgstr "Una credenziale non era valida"
 
 #: lib/error.c:73
 msgid "The referenced credentials have expired"
-msgstr "Kredensial yang diacu telah kadaluarsa"
+msgstr "Le credenziali di riferimento sono scadute"
 
 #: lib/error.c:75
 msgid "The context has expired"
-msgstr "Konteks telah kadaluarsa"
+msgstr "Il contesto è scaduto"
 
 #: lib/error.c:77
 msgid "Unspecified error in underlying mechanism"
-msgstr "Galat tak ditentukan di mekanisme dasar"
+msgstr "Errore non specificato nel meccanismo sottostante"
 
 #: lib/error.c:79
 msgid "The quality-of-protection requested could not be provided"
-msgstr "Kualitas proteksi diminta tak dapat disediakan"
+msgstr "La qualità di protezione richiesta non può essere fornita"
 
 #: lib/error.c:81
 msgid "The operation is forbidden by local security policy"
-msgstr "Operasi dilarang oleh kebijakan keamanan lokal"
+msgstr "L'operazione è proibita dalle politiche di sicurezza locali"
 
 #: lib/error.c:83
 msgid "The operation or option is unavailable"
-msgstr "Operasi atau opsi tak tersedia"
+msgstr "L'operazione o l'opzione non è disponibile"
 
 #: lib/error.c:85
 msgid "The requested credential element already exists"
-msgstr "Elemen kredensial yang diminta telah ada"
+msgstr "L'elemento di credenziale richiesto esiste già"
 
 #: lib/error.c:87
 msgid "The provided name was not a mechanism name"
-msgstr "Nama yang diberikan bukan nama mekanisme"
+msgstr "Il nome fornito non era un nome di meccanismo"
 
 #: lib/error.c:92
 msgid "The gss_init_sec_context() or gss_accept_sec_context() function must be 
called again to complete its function"
-msgstr "Fungsi gss_init_sec_context() atau gss_accept_sec_context() harus 
dipanggil ulang untuk melengkapi fungsinya"
+msgstr "La funzione gss_init_sec_context() oppure gss_accept_sec_context() 
deve essere chiamata di nuovo per essere completata"
 
 #: lib/error.c:95
 msgid "The token was a duplicate of an earlier token"
-msgstr "Token merupakan duplikat dari token sebelumnya"
+msgstr "Il token era un duplicato di uno precedente"
 
 #: lib/error.c:97
 msgid "The token's validity period has expired"
-msgstr "Periode validitas token telah kadaluarsa"
+msgstr "Il periodo di validità del token è scaduto"
 
 #: lib/error.c:99
 msgid "A later token has already been processed"
-msgstr "Token selanjutnya telah diproses"
+msgstr "Un token successivo è già stato elaborato"
 
 #: lib/error.c:101
 msgid "An expected per-message token was not received"
-msgstr "Token per-pesan yang diharapkan tidak diterima"
+msgstr "Un token per-message atteso non è stato ricevuto"
 
 #: lib/error.c:298
 msgid "No error"
-msgstr "Tak ada galat"
+msgstr "Nessun errore"
 
 #: lib/krb5/error.c:41
 msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"
-msgstr "Tak ada @ di benang nama SERVICE-NAME"
+msgstr "Nessun @ nel nome di stringa SERVICE-NAME"
 
 #: lib/krb5/error.c:43
 msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"
-msgstr "STRING-UID-NAME berisi nondigit"
+msgstr "STRING-UID-NAME non contiene cifre"
 
 #: lib/krb5/error.c:45
 msgid "UID does not resolve to username"
-msgstr "UID tak dapat memecahkan ke nama pengguna"
+msgstr "UID non risolve il nome utente"
 
 #: lib/krb5/error.c:47
 msgid "Validation error"
-msgstr "Galat validasi"
+msgstr "Errore di validazione"
 
 #: lib/krb5/error.c:49
 msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"
-msgstr "Tak dapat mengalokasikan data gss_buffer_t"
+msgstr "Impossibile allocare gss_buffer_t data"
 
 #: lib/krb5/error.c:51
 msgid "Message context invalid"
-msgstr "Konteks pesan tidak sah"
+msgstr "Contesto del messaggio non valido"
 
 #: lib/krb5/error.c:53
 msgid "Buffer is the wrong size"
-msgstr "Penyangga dalam ukuran yang salah"
+msgstr "Il buffer è di dimensione errata"
 
 #: lib/krb5/error.c:55
 msgid "Credential usage type is unknown"
-msgstr "Tipe penggunaan kredensial tak diketahui"
+msgstr "Il tipo d'uso delle credenziali è sconosciuto"
 
 #: lib/krb5/error.c:57
 msgid "Unknown quality of protection specified"
-msgstr "Kualitas proteksi tak diketahui telah ditentukan"
+msgstr "Qualità di protezione specificata sconosciuta"
 
 #: lib/krb5/error.c:60
 msgid "Principal in credential cache does not match desired name"
-msgstr "Prinsip dalam tembolok kredensial tidak cocok dengan nama yang 
diinginkan"
+msgstr "Il principal nella cache delle credenziali non corrisponde al nome 
desiderato"
 
 #: lib/krb5/error.c:62
 msgid "No principal in keytab matches desired name"
-msgstr "Tak ada prinsip di tab kunci yang cocok dengan nama yang diinginkan"
+msgstr "Nessun principal nel keytab corrisponde al nome desiderato"
 
 #: lib/krb5/error.c:64
 msgid "Credential cache has no TGT"
-msgstr "Tembolok kredensial tak memiliki TGT"
+msgstr "La cache delle credenziali non contiene TGT"
 
 #: lib/krb5/error.c:66
 msgid "Authenticator has no subkey"
-msgstr "Otentikator tidak memiliki subkunci"
+msgstr "L'autenticatore non ha una sottochiave"
 
 #: lib/krb5/error.c:68
 msgid "Context is already fully established"
-msgstr "Konteks telah sepenuhnya terbangun"
+msgstr "Il contesto è già completamente definito"
 
 #: lib/krb5/error.c:70
 msgid "Unknown signature type in token"
-msgstr "Tipe tanda tangan tak dikenal di token"
+msgstr "Tipo di firma sconosciuto nel token"
 
 #: lib/krb5/error.c:72
 msgid "Invalid field length in token"
-msgstr "Panjang medan tak sah di token"
+msgstr "Lunghezza di campo non valida nel token"
 
 #: lib/krb5/error.c:74
 msgid "Attempt to use incomplete security context"
-msgstr "Coba menggunakan konteks keamanan tidak lengkap"
+msgstr "Tentativo d'uso di un contesto di sicurezza incompleto"
 
 #: lib/krb5/error.c:91
 msgid "No krb5 error"
-msgstr "Tak ada galat krb5"
+msgstr "Nessun errore krb5"
 
 #: lib/krb5/error.c:120
 msgid "Unknown krb5 error"
-msgstr "Galat krb5 tak dikenal"
+msgstr "Errore krb5 sconosciuto"
 
 #: src/gss.c:65
 #, c-format
 msgid "%s: missing parameter\n"
-msgstr "%s: kehilangan parameter\n"
+msgstr "%s: parametro mancante\n"
 
 #: src/gss.c:66
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
 
 #: src/gss.c:73
 #, c-format
@@ -215,7 +217,7 @@ msgid ""
 "GSS-API major status code %ld (0x%lx).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kode status mayor GSS-API %ld (0x%lx).\n"
+"Codice di stato principale %ld (0x%lx) di GSS-API.\n"
 "\n"
 
 #: src/gss.c:76
@@ -226,9 +228,9 @@ msgid ""
 "   |  Calling Error  |  Routine Error  |       Supplementary Info        |\n"
 "   | "
 msgstr ""
-"   MSB                                                                 LSB\n"
-"   +-------------------+---------------+---------------------------------+\n"
-"   |  Galat Memanggil  |  Galat Rutin  |       Info Tambahan             |\n"
+"   MSB                                                                       
LSB\n"
+"   
+----------------------+---------------------+------------------------------+\n"
+"   |  Errore di chiamata  |  Errore di routine  |       Info aggiuntive       
 |\n"
 "   | "
 
 #: src/gss.c:90
@@ -240,31 +242,31 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "|\n"
-"   +-----------------+-----------------+---------------------------------+\n"
-"Bita 31            24  23            16  15                             0\n"
+"   
+----------------------+---------------------+------------------------------+\n"
+"Bit 31                 24  23                16  15                          
0\n"
 "\n"
 
 #: src/gss.c:100
 #, c-format
 msgid "Masked routine error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
-msgstr "Galat rutin bertopeng %ld (0x%lx) digeser ke %ld (0x%lx):\n"
+msgstr "Errore della routine nascosta %ld (0x%lx) spostato in %ld (0x%lx):\n"
 
 #: src/gss.c:117 src/gss.c:152 src/gss.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: displaying status code failed\n"
-msgstr "%s: menampilkan kode status gagal\n"
+msgstr "%s: visualizzazione del codice di stato non riuscita\n"
 
 #: src/gss.c:138
 #, c-format
 msgid "Masked calling error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
-msgstr "Galat memanggil bertopeng %ld (0x%lx) digeser ke %ld (0x%lx):\n"
+msgstr "Errore della chiamata nascosta %ld (0x%lx) spostato in %ld (0x%lx):\n"
 
 #: src/gss.c:172
 #, c-format
 msgid "Masked supplementary info %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
-msgstr "Info tambahan bertopeng %ld (0x%lx) digeser ke %ld (0x%lx):\n"
+msgstr "Informazione aggiuntiva nascosta %ld (0x%lx) spostata in %ld 
(0x%lx):\n"
 
 #: src/gss.c:208
 #, c-format
 msgid "No error\n"
-msgstr "Tak ada galat\n"
+msgstr "Nessun errore\n"
diff --git a/tests/Makefile.am b/tests/Makefile.am
index a3e6580..451a8dd 100644
--- a/tests/Makefile.am
+++ b/tests/Makefile.am
@@ -26,8 +26,8 @@ LDADD = ../lib/libgss.la @LTLIBINTL@
 TESTS_ENVIRONMENT = \
        SHISHI_KEYS=$(srcdir)/krb5context.key \
        SHISHI_TICKETS=$(srcdir)/krb5context.tkt \
-       SHISHI_CONFIG=ignore-this-warning \
-       SHISHI_HOME=ignore-this-warning \
+       SHISHI_CONFIG=$(srcdir)/shishi.conf \
+       SHISHI_HOME=$(srcdir) \
        SHISHI_USER=ignore-this-warning \
        THREADSAFETY_FILES="$(top_srcdir)/lib/*.c $(top_srcdir)/lib/krb5/*.c" \
        $(VALGRIND)
diff --git a/tests/shishi.conf b/tests/shishi.conf
new file mode 100644
index 0000000..3c48605
--- /dev/null
+++ b/tests/shishi.conf
@@ -0,0 +1 @@
+quick-random


hooks/post-receive
-- 
GNU gss




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]