[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
CVS gsasl/lib/po
From: |
gsasl-commit |
Subject: |
CVS gsasl/lib/po |
Date: |
Sun, 06 Feb 2005 12:11:34 +0100 |
Update of /home/cvs/gsasl/lib/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv23051
Modified Files:
LINGUAS
Added Files:
vi.po
Log Message:
Add.
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/LINGUAS 2004/11/23 19:33:22 1.7
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/LINGUAS 2005/02/06 11:11:29 1.8
@@ -7,3 +7,4 @@
ro
sr
sv
+vi
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/vi.po 2005/02/06 11:11:29 NONE
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/vi.po 2005/02/06 11:11:29 1.1
# Vietnamese Translation for libgsasl-0.2.2.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <address@hidden>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsasl-0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 20:22+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Libgsasl success"
msgstr "Libgsasl thà nh công"
msgid "SASL mechanisms needs more data"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần dữ liá»u thêm"
msgid "Unknown SASL mechanism"
msgstr "Cơ cấu SASL chưa biết"
msgid "SASL mechanism called too many times"
msgstr "Äã gá»i cÆ¡ cấu SASL quá nhiá»u lần"
msgid "Could not open file in SASL library"
msgstr "Không má» Äược táºp tin trong thÆ° viá»n SASL"
msgid "Could not close file in SASL library"
msgstr "Không Äóng Äược táºp tin trong thÆ° viá»n SASL"
msgid "Memory allocation error in SASL library"
msgstr "Lá»i phân Äá»nh bá» nhá» trong thÆ° viá»n SASL"
msgid "Base 64 coding error in SASL library"
msgstr "Lá»i mã cÆ¡ sá» 64 trong thÆ° viá»n SASL"
msgid "Low-level crypto error in SASL library"
msgstr "Lá»i mã hóa mức tháºp trong thÆ° viá»n SASL"
msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in
SASL library. This is a serious internal error."
msgstr "ThÆ° viá»n GSSAPI không bá» phân Äá»nh Äược bá» nhá» trong
bá» Äá»m gss_release_buffer() trong thÆ° viá»n SASL. Äây là lá»i ná»i
bá» nghiêm trá»ng."
msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in
SASL library. This may be due to incorrect user supplied data."
msgstr "ThÆ° viá»n GSSAPI không hiá»u Äược tên ngang hà ng trong
gss_import_name() trong thÆ° viá»n SASL. Có thá» vì ngÆ°á»i dùng cung
cấp dữ liá»u không Äúng."
msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in
gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient
credentials or malicious interactions."
msgstr "Lá»i GSSAPI trong ứng dụng khách khi thá»a thuáºn ngữ cảnh
bảo máºt trong gss_init_sec_context() trong thÆ° viá»n SASL. Chắc vì
chÆ°a có Äủ thông tin xác thức hay có truyá»n hiá»m Äá»c."
msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in
gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient
credentials or malicious interactions."
msgstr "Lá»i GSSAPI trong máy chủ khi thá»a thuáºn ngữ cảnh bảo
máºt trong gss_init_sec_context() trong thÆ° viá»n SASL. Chắc vì chÆ°a có
Äủ thông tin xác thức hay có truyá»n hiá»m Äá»c."
msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL
library. This is most likely due to data corruption."
msgstr "Lá»i GSSAPI khi giải mã dữ liá»u trong gss_unwrap() trong thÆ°
viá»n SASL. Chắc vì dữ liá»u bá» há»ng."
msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL
library."
msgstr "Lá»i GSSAPI khi mã hóa dữ liá»u trong gss_wrap() trong thÆ°
viá»n SASL."
#, fuzzy
msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL
library. This is most likely due to not having the proper Kerberos key
available in /etc/krb5.keytab on the server."
msgstr "Lá»i GSSAPI khi gá»i thông tin xác thức trong gss_acquire_cred()
trong thÆ° viá»n SASL. Chắc vì không có khóa Kerberos Äúng sẵn sà ng
trong /etc/krb5.keytab trên máy chủ."
msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in
gss_display_name() in SASL library. This is probably because the client
suplied bad data."
msgstr "Lá»i GSSAPI khi tạo tên hiá»n thá» Äá»i vá»i ứng dụng
khách trong gss_display_name() trong thÆ° viá»n SASL. Chắc vì ứng dụng
khách cung cấp dữ liá»u sai."
msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI
mechanism but this is currently not implemented."
msgstr "Äá»i thá» khác yêu cầu bảo vá» sá»± tÃch hợp hay bà máºt
trong cÆ¡ cấu GSSAPI nhÆ°ng khả nÄng nà y chÆ°a Äược thi hà nh."
msgid "SASL mechanism could not parse input"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL không phân tách Äược dữ liá»u nháºp"
msgid "Error authentication user"
msgstr "Lá»i xác thức ngÆ°á»i dùng"
msgid "Integrity error in application payload"
msgstr "Lá»i sá»± tÃch hợp trong trá»ng tải ứng dụng"
msgid "No more realms available (non-fatal)"
msgstr "Không còn có miá»n sẵn sà ng lại (không nghiêm trá»ng)"
msgid "Client-side functionality not available in library (application error)"
msgstr "Khả nÄng bên ứng dụng khách không sẵn sà ng trong thÆ°
viá»n (lá»i ứng dụng)"
msgid "Server-side functionality not available in library (application error)"
msgstr "Khả nÄng bên máy chủ không sẵn sà ng trong thÆ° viá»n (lá»i
ứng dụng)"
msgid "The provided library handle was invalid (application error)"
msgstr "Äiá»u quản lý thÆ° viá»n Äã cho là không hợp lá» (lá»i
ứng dụng)"
msgid "No callback specified by caller (application error)."
msgstr "Äiá»u gá»i chÆ°a ghi rõ cách trá» lại (lá»i ứng dụng)."
msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì chÆ°a cung cấp hiá»u bà i nặc
danh."
msgid "Authentication failed because the authentication identity was not
provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp Äá»ng nhất xác
thức."
msgid "Authentication failed because the authorization identity was not
provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp Äá»ng nhất xin
phép."
msgid "Authentication failed because the password was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp máºt khẩu."
msgid "Authentication failed because the passcode was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp mã máºt khẩu."
msgid "Authentication failed because the pin code was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp mã PIN."
msgid "Authentication failed because the service name was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp tên dá»ch vụ."
msgid "Authentication failed because the host name was not provided."
msgstr "Không xác thức Äược vì không cung cấp tên máy chủ."
msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string."
msgstr "Không tiêu chuẩn hoá dạng Unicode chuá»i."
msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
msgstr "Chức nÄng SASL cần bá» Äá»m lá»n hÆ¡n (lá»i ná»i bá»)"
msgid "Cannot get internal library handle (library error)"
msgstr "Không gá»i Äược Äiá»u quản lý thÆ° viá»n ná»i bá» (lá»i
thÆ° viá»n)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_anonymous() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_password() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_passcode() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application
error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_pin() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_authorization_id() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_authentication_id() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_client_callback_service() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_validate() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_cram_md5() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_digest_md5() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_anonymous() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_external() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application
error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_realm() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_securid() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_service() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_gssapi() (lá»i ứng dụng)"
msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback
(application error)"
msgstr "CÆ¡ cấu SASL cần khả nang gá»i trá» lại dạng
gsasl_server_callback_retrieve() (lá»i ứng dụng)"
msgid "Libgsasl unknown error"
msgstr "Lá»i chÆ°a biết Libgsasl"
- CVS gsasl/lib/po,
gsasl-commit <=