gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [taler-www] 04/04: updates to pages based on discussions wi


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [taler-www] 04/04: updates to pages based on discussions with Leon and Sva
Date: Fri, 10 Feb 2017 16:54:11 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 292c01116ff0c6acd34ade5c186b9c981ee52fee
Author: Christian Grothoff <address@hidden>
AuthorDate: Fri Feb 10 15:47:01 2017 +0100

    updates to pages based on discussions with Leon and Sva
---
 citizens.html.j2                  |  122 ++-
 common/navigation.j2.inc          |    2 +-
 developers.html.j2                |  277 +++---
 governments.html.j2               |  180 ++--
 index.html.j2                     |   80 +-
 investors.html.j2                 |   93 +-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1960 ++++++++++++++----------------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 1318 ++++++++++++------------
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 1984 ++++++++++++++-----------------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 1961 ++++++++++++++----------------------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1965 ++++++++++++++----------------------
 merchants.html.j2                 |  164 +--
 12 files changed, 4095 insertions(+), 6011 deletions(-)

diff --git a/citizens.html.j2 b/citizens.html.j2
index bc1019a..4c1e7fb 100644
--- a/citizens.html.j2
+++ b/citizens.html.j2
@@ -11,8 +11,17 @@
       {% include "common/navigation.j2.inc" %}
       <!-- Jumbotron -->
       <div class="jumbotron">
-        <h1>{{ _("Advantages for citizens") }}</h1>
+        <h1>{{ _("Advantages for Citizens") }}</h1>
         <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get 
started today</a></p -->
+        <div class="col-lg-12">
+
+         <p>{{ _("Taler largely functions like digital cash.  You
+                  withdraw money from your bank account into your
+                  electronic wallet, and can henceforth spend digital
+                  cash.  The electronic wallet can carry multiple
+                  currencies.") }}</p>
+
+       </div>
       </div>
 
       <!-- Example row of columns -->
@@ -20,81 +29,100 @@
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Security") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Taler is the electronic equivalent of cash, except harder 
to fake.
-             If your digital wallet is lost -- say because
-             your computer is irreparably damaged or compromised -- only the 
amount of coin
-             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, you 
can make
-             backups of your digital wallet which can provide security against 
data loss.
-             So your digital wallet works mostly just like
-             a physical wallet, except online and without the need to manually 
count coins.") }}</p>
+          <p>{{ _("Taler uses modern cryptography, ensuring that there
+                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer
+                   than your physical wallet.  At most, you can lose
+                   its contents because your computer or mobile is
+                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a
+                   physical wallet, you can make backups to secure
+                   against data loss.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Privacy") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange nor 
merchant needs to
-             learn your identity. There is no need to give our credit card 
numbers or
-             other sensitive information, and the merchant will only be able 
to do
-             exactly the transaction you confirmed using your digital 
wallet.") }}</p>
+          <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange
+                   nor merchant needs to learn your identity. There is
+                   no need to give out credit card numbers or other
+                   sensitive information. The merchant will only be
+                   able to do exactly the transaction you agreed to.")
+                   }}</p>
+
         </div>
       </div>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Convenience") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("You will be able to withdraw digital coins to replenish 
your wallet using
-             your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or 
withdraw
-             cash today.") }}</p>
+          <p>{{ _("You will be able to withdraw money to replenish the
+                   digital coins in your wallet using your credit card
+                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with
+                   one-click using the Taler wallet, which optionally
+                   keeps your transaction history on your computer.")
+                   }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Stability") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same 
denomination as the
-             cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
-             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
-             you can carry digital coins of different currencies in your 
digital
-             wallet at the same time.") }}</p>
+          <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same
+                   denomination as the cash in your physical wallet.
+                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have
+                   to worry about cryto-currency related value
+                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the
+                   usual government protections for finanical
+                   services.") }}</p>
+
         </div>
       </div>
       <div class="col-lg-12">
         <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by customers") }}</h2>
 
         <p>{{ _("Customers interact with the Taler system mostly using
-          a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
-          to their browser or a custom application on their computer(s).
-          Typical steps performed by customers are:
-        ") }}</p>
+                 a free wallet implementation, which may be an
+                 extension or plugin to their browser or a custom
+                 application on their computer(s).  Typical steps
+                 performed by customers are: ") }}</p>
+       
         <p>
         </p>
         <img src="{{ url('images/customer.svg') }}" alt="customer perspective" 
style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
-          <ol>
-            <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by visiting the
-              respective website or selecting from a list of exchanges in the
-              application) and asks the wallet to create bank transfer
-              instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.
-              The bank transfer instructions will contain an
-              access code that must be included in the subject of the
-              transaction, as well as the wire details for the exchange (i.e.
-              a SEPA account number).") }}</li>
+        <ol>
+         
+            <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by
+                      visiting the respective website or selecting
+                      from a list of exchanges in the application) and
+                      asks the wallet to create bank transfer
+                      instructions to withdraw a certain amount of
+                      electronic cash.  The bank transfer instructions
+                      will contain an access code that must be
+                      included in the subject of the transaction, as
+                      well as the wire details for the exchange (i.e.
+                      a SEPA account number).") }}</li>
 
              <li>{{ _("The customer then instructs his <b>bank</b> to
-               transfer funds from his account to the Taler exchange using
-               these instructions provided by the wallet (top left).") }}</li>
+                       transfer funds from his account to the Taler
+                       exchange using these instructions provided by
+                       the wallet (top left).") }}</li>
 
              <li>{{ _("Once the funds have arrived, the wallet will
-               automatically withdraw the electronic coins.  The
-               customer can use the wallet to review his remaining balance
-               at any time. He can also make backups to secure his digital
-               coins against hardware failures.") }}</li>
+                       automatically withdraw the electronic coins.
+                       The customer can use the wallet to review his
+                       remaining balance at any time. He can also make
+                       backups to secure his digital coins against
+                       hardware failures.") }}</li>
 
              <li>{{ _("When visiting a merchant that supports Taler,
-               an additional payment option for Taler is enabled in the 
checkout system.
-               If the customer selects payments via Taler, the wallet
-               displays the secured contract from the merchant and asks
-               for confirmation.  Taler does not require the customer
-               to provide any identity information to the merchant.
-               Transaction histories and digitally
-               signed contracts can be preserved in the wallet for future
-               review by the customer, or even use in court.") }}</li>
+                       an additional payment option for Taler is
+                       enabled in the checkout system.  If the
+                       customer selects payments via Taler, the wallet
+                       displays the secured contract from the merchant
+                       and asks for confirmation.  Taler does not
+                       require the customer to provide any identity
+                       information to the merchant.  Transaction
+                       histories and digitally signed contracts can be
+                       preserved in the wallet for future review by
+                       the customer, or even use in court.") }}</li>
           </ol>
         <p></p>
       </div>
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index d0b9d91..6bb279e 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -14,7 +14,7 @@
            <li class="m_citizens"><a href="{{ url_localized('citizens.html') 
}}">{{ _("Citizens") }}</a></li>
             <li class="m_merchants"><a href="{{ 
url_localized('merchants.html') }}">{{ _("Merchants") }}</a></li>
             <li class="m_governments"><a href="{{ 
url_localized('governments.html') }}">{{ _("Governments") }}</a></li>
-            <li class="m_investors"><a href="{{ 
url_localized('investors.html') }}">{{ _("Operators") }}</a></li>
+            <li class="m_investors"><a href="{{ 
url_localized('investors.html') }}">{{ _("Investors") }}</a></li>
             <li class="m_developers"><a href="{{ 
url_localized('developers.html') }}">{{ _("Developers") }}</a></li>
             <li class="m_about"><a href="{{ url_localized('about.html') }}">{{ 
_("About&nbsp;us") }}</a></li>
           </ul>
diff --git a/developers.html.j2 b/developers.html.j2
index 9d62052..f602327 100644
--- a/developers.html.j2
+++ b/developers.html.j2
@@ -20,32 +20,37 @@
           <h2>{{ _("Free") }}</h2>
 
           <p>{{ _("Taler is free software implementing an open
-            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and
-            integrate our reference implementation into their
-            applications.  Different components of Taler are being
-            made available under different licenses. The Affero
-            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for
-            reference code demonstrating integration with merchant
-            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are
-            used for wallets and related customer-facing software.
-            We are open for constructive suggestions for maximizing
-            the adoption of this libre payment platform.
-          ") }}</p>
+                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code
+                   and integrate our reference implementation into
+                   their applications.  Different components of Taler
+                   are being made available under different
+                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the
+                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code
+                   demonstrating integration with merchant platforms,
+                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used
+                   for wallets and related customer-facing software.
+                   We are open for constructive suggestions for
+                   maximizing the adoption of this libre payment
+                   platform.  ") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("RESTful") }}</h2>
 
          <p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet.  To
-           ensure that Taler payments can work with restrictive
-           network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or
-           HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of
-           HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS
-           for consistency and because it generally is better for
-           privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode
-           structure data, making it easy to integrate Taler with
-           existing Web applications.  Taler's protocol is documented
-           in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.
-          ") }}</p>
+                  ensure that Taler payments can work with
+                  restrictive network setups, Taler uses a RESTful
+                  protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does
+                  not depend upon the use of HTTPS, but obviously
+                  merchants may choose to offer HTTPS for consistency
+                  and because it generally is better for privacy
+                  compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode
+                  structure data, making it easy to integrate Taler
+                  with existing Web applications.  Taler's protocol
+                  is documented in
+                  detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.
+                  ") }}</p>
+         
         </div>
       </div>
       <div class="row">
@@ -53,32 +58,33 @@
           <h2>{{ _("Code") }}</h2>
 
          <p>{{ _("Taler is currently primarily developed by a
-           research team at Inria and TU Munich. However,
-           contributions from anyone are welcome.  Our Git
-           repositories can be cloned using the Git and HTTP access
-           methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of
-           the respective repository. A list of public repositories
-           can be found in
-           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.
-          ") }}</p>
+                  research team at Inria and GNUnet e.V. However,
+                  contributions from anyone are welcome.  Our Git
+                  repositories can be cloned using the Git and HTTP
+                  access methods against <tt>git.taler.net</tt> with
+                  the name of the respective repository. A list of
+                  public repositories can be found in
+                  our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.
+                  ") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Documentation") }}</h2>
 
           <p>{{ _("In addition to this website,
-            the <a href='https://git.taler.net/'>documented
-            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API
-            documentation</a>, we are in the process of preparing a
-            comprehensive design document which will be published here
-            soon.
-          ") }}</p>
+                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented
+                   code</a> and
+                   the <a href='https://api.taler.net/'>API
+                   documentation</a>, we are in the process of
+                   preparing a comprehensive design document which
+                   will be published here soon.  ") }}</p>
         </div>
          <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Discussion") }}</h2>
 
           <p>{{ _("We have a mailinglist for developer discussions.
-            You can subscribe to it or read the list archive at
-            <a 
href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.")
 }}</p>
+                   You can subscribe to it or read the list archive at
+                   <a 
href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.")
 }}</p>
         </div>
       </div>
 
@@ -86,130 +92,137 @@
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Regression Testing") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("We
-            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>
-            automation tests to detect regressions and check for
-            portability at
+          <p>{{ _("We have
+                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>
+                   automation tests to detect regressions and check
+                   for portability at
             <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.
           ") }}</p>
         </div>
         <div class="col-lg-4" note="not yet operational">
           <h2>{{ _("Code Coverage Analysis") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("We
-            use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>
-            to analyze the code coverage of our tests, the results are
-            available
-            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.
-          ") }}</p>
+          <p>{{ _("We use
+                   <a 
href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>
+                   to analyze the code coverage of our tests, the
+                   results are available
+                   at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.
+                   ") }}</p>
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Performance Analysis") }}</h2>
 
           <p>{{ _("We
-            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for
-            performance regression analysis of the exchange backend
-            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.
-          ") }}</p>
+                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>
+                   for performance regression analysis of the exchange
+                   backend
+                   at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.
+                   ") }}</p>
         </div>
       </div>
 
       <div class="col-lg-12">
         <h2 id="overview">{{ _("Taler system overview") }}</h2>
 
-        <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed
-          among a number of actors with the help
-          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as
-          illustrated in the illustration on the right.  Typical
-          transactions involve the following steps:
-        ") }}</p>
+        <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed among
+                 a number of actors with the help
+                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>
+                 as illustrated in the illustration on the right.
+                 Typical transactions involve the following steps: ")
+                 }}</p>
 
           <img src="{{ url('images/system.svg') }}" alt="system overview" 
style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
           <ol>
              <li>{{ _("A customer instructs his <b>bank</b> to
-               transfer funds from his account to the Taler exchange
-               (top left).  In the subject of the transaction, he
-               includes an authentication token from his
-               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the
-               customer creates a reserve at the exchange.
-             ") }}</li>
-
-             <li>{{ _("Once the exchange has received the
-               transfer, it allows the customer's electronic wallet
-               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic
-               coins are digital representations of the original
-               currency from the transfer. It is important to note
-               that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;
-               of the coins created in this process, so it cannot tell
-               later which customer purchased what at which merchant.
-               The use of Taler does not change the currency or the
-               total value of the funds (except for fees which the
-               exchange may charge for the service).
-             ") }}</li>
-
-             <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in
-               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the
-               coins with merchant portals that support the Taler
-               payment system and accept the respective exchange as a
-               business partner (bottom arrow). This creates a digital
-               contract signed by the customer's coins and the
-               merchant.  If necessary, the customer can later use
-               this digitally signed contract in a court of law to
-               prove the exact terms of the contract and that he paid
-               the respective amount. The customer does not learn the
-               banking details of the merchant, and Taler does not
-               require the merchant to learn the identity of the
-               customer. Naturally, the customer can spend any
-               fraction of his digital coins (the system takes care of
-               customers getting change).
-             ") }}</li>
+                       transfer funds from his account to the Taler
+                       exchange (top left).  In the subject of the
+                       transaction, he includes an authentication
+                       token from his electronic <b>wallet</b>. In
+                       Taler terminology, the customer creates a
+                       reserve at the exchange.  ") }}</li>
+
+             <li>{{ _("Once the exchange has received the wire
+                       transfer, it allows the customer's electronic
+                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
+                       The electronic coins are digital
+                       representations of the original currency from
+                       the transfer. It is important to note that the
+                       exchange does not learn the &quot;serial
+                       numbers&quot; of the coins created in this
+                       process, so it cannot tell later which customer
+                       purchased what at which merchant.  The use of
+                       Taler does not change the currency or the total
+                       value of the funds (except for fees which the
+                       exchange may charge for the service).  ")
+                       }}</li>
+
+             <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in his
+                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>
+                       the coins with merchant portals that support
+                       the Taler payment system and accept the
+                       respective exchange as a business partner
+                       (bottom arrow). This creates a digital contract
+                       signed by the customer's coins and the
+                       merchant.  If necessary, the customer can later
+                       use this digitally signed contract in a court
+                       of law to prove the exact terms of the contract
+                       and that he paid the respective amount. The
+                       customer does not learn the banking details of
+                       the merchant, and Taler does not require the
+                       merchant to learn the identity of the
+                       customer. Naturally, the customer can spend any
+                       fraction of his digital coins (the system takes
+                       care of customers getting change).  ") }}</li>
 
              <li>{{ _("Merchants receiving digital
-               coins <b>deposit</b> the respective receipts that
-               resulted from the contract signing with the customer at
-               the exchange to redeem the coins.  The deposit step
-               does not reveal the details of the contract between the
-               customer and the merchant or the identity of the
-               customer to the exchange in any way. However, the
-               exchange does learn the identity of the merchant via
-               the provided bank routing information.  The merchant
-               can, for example when compelled by the state for
-               taxation, provide information linking the individual
-               deposit to the respective contract signed by the
-               customer. Thus, the exchange's database allows the
-               state to enforce that merchants pay applicable taxes
-               (and do not engage in illegal contracts).
-             ") }}</li>
+                       coins <b>deposit</b> the respective receipts
+                       that resulted from the contract signing with
+                       the customer at the exchange to redeem the
+                       coins.  The deposit step does not reveal the
+                       details of the contract between the customer
+                       and the merchant or the identity of the
+                       customer to the exchange in any way. However,
+                       the exchange does learn the identity of the
+                       merchant via the provided bank routing
+                       information.  The merchant can, for example
+                       when compelled by the state for taxation,
+                       provide information linking the individual
+                       deposit to the respective contract signed by
+                       the customer. Thus, the exchange's database
+                       allows the state to enforce that merchants pay
+                       applicable taxes (and do not engage in illegal
+                       contracts).  ") }}</li>
 
              <li>{{ _("Finally, the exchange transfers funds
-               corresponding to the digital coins redeemed by the
-               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The
-               exchange may combine multiple small transactions into
-               one larger bank transfer.  The merchant can query the
-               exchange about the relationship between the bank
-               transfers and the individual claims that were
-               deposited.
-             ") }}</li>
+                       corresponding to the digital coins redeemed by
+                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>
+                       account. The exchange may combine multiple
+                       small transactions into one larger bank
+                       transfer.  The merchant can query the exchange
+                       about the relationship between the bank
+                       transfers and the individual claims that were
+                       deposited.  ") }}</li>
 
              <li>{{ _("Most importantly, the exchange keeps
-               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that
-               it is operating correctly to third parties.  The system
-               requires an external <b>auditor</b>, such as a
-               government-appointed financial regulatory body, to
-               frequently verify the exchange's databases and check that
-               its bank balance matches the total value of the
-               remaining coins in circulation.
-             ") }}</li>
+                       cryptographic proofs that allow it to
+                       demonstrate that it is operating correctly to
+                       third parties.  The system requires an
+                       external <b>auditor</b>, such as a
+                       government-appointed financial regulatory body,
+                       to frequently verify the exchange's databases
+                       and check that its bank balance matches the
+                       total value of the remaining coins in
+                       circulation.  ") }}</li>
 
              <li>{{ _("Without the auditor, the exchange operators
-               could embezzle funds they are holding in
-               reserve. Customers and merchants cannot cheat each
-               other or the exchange. If any party's computers are
-               compromised, the financial damage is limited to the
-               respective party and proportional to the funds they
-               have in circulation during the period of the
-               compromise.
-             ") }}</li>
+                       could embezzle funds they are holding in
+                       reserve. Customers and merchants cannot cheat
+                       each other or the exchange. If any party's
+                       computers are compromised, the financial damage
+                       is limited to the respective party and
+                       proportional to the funds they have in
+                       circulation during the period of the
+                       compromise.  ") }}</li>
           </ol>
         <p></p>
       </div>
diff --git a/governments.html.j2 b/governments.html.j2
index 19cb948..a9b332f 100644
--- a/governments.html.j2
+++ b/governments.html.j2
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!DOCTYPE html>
+3<!DOCTYPE html>
 <html lang="{{ _('en') }}">
   <head>
     <meta charset="UTF-8"/>
@@ -11,8 +11,21 @@
       {% include "common/navigation.j2.inc" %}
       <!-- Jumbotron -->
       <div class="jumbotron">
-        <h1>{{ _("Advantages for governments") }}</h1>
+        <h1>{{ _("Advantages for Governments") }}</h1>
         <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get 
started today</a></p -->
+       <div class="col-lg-12">
+
+          <p>{{ _("Taler provides accountability to ensure business
+                   accepting payments operate legally, while also
+                   respecting civil liberties of citizens spending
+                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system
+                   based on open standards and free software.  Taler
+                   needs governments to set a financial framework and
+                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to
+                   digital sovereignty in the critial financial
+                   infrastructure.") }}</p>
+
+        </div>
       </div>
 
       <!-- Example row of columns -->
@@ -20,90 +33,119 @@
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Taxable") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Taler is an electronic payment system that was built with 
the goal of supporting taxation.
-             With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the 
payment information comes
-             attached with some details about what the payment was made for 
(but not the identity of the customer).  Thus, governments can use this
-             data to tax buisnesses and individuals based on their income, 
making tax evasion and
-             black markets less viable.") }}</p>
-         <p>{{ _("Thus, while one of the key goals of Taler is to provide 
anonymity for
-             citizens spending digital cash to buy goods and services, we also 
ensure that the state can
-             observe incoming transactions to ensure businesses engage only in
-             legal activities, and do not evade taxes (such as income tax,
-             sales tax or value-added tax).  However, this observational 
capability does not
-             extend to the immediate personal domain.  In particular, sharing 
access to funds 
-             within a family or copying coins between multiple devices is not 
subject to
-             monitoring.") }}</p>
-       </div>
+          <p>{{ _("Taler was
+                  built with the goal of fighting corruption and supporting 
taxation.  
+                  With Taler, the receiver of any form of payment is
+                  easily identified by the government, and the merchant
+                   can be compelled to provide the contract that was accepted
+                   by the customer.  Governments can use this data to
+                  tax businesses and individuals based on their
+                  income, making tax evasion and black markets less
+                  viable.") }}</p>
+
+          <p>{{ _("Thus, despite offering anonymity for citizens
+                   spending digital cash to buy goods and services,
+                   Taler also ensures that the state can observe
+                   incoming funds. This can be used to ensure
+                   businesses engage only in legal activities, and do
+                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.
+                   However, this observational capability does not
+                   extend to the immediate personal domain.  In
+                   particular, sharing access to funds within a family
+                   or synchronizing wallets across multiple devices is not
+                   subject to monitoring.")  }}</p> </div>
 
        <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Secure") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically secured. Thus, 
customers, merchants and
-             the exchange can mathematically demonstrate their lawful behavior 
in court in case
-             of disputes. Financial damages are strictly limited, improving 
economic security
-             for individuals, merchants, the exchange and the state.  Most 
importantly, an
-             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad 
exchange&quot;
-             within the Taler system who might threaten the economy due to 
fraud.") }}</p>
-       </div>
-      </div>
-      <div class="row">
-        <div class="col-lg-6">
-          <h2>{{ _("Libre") }}</h2>
+          <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically
+                   secured. Thus, customers, merchants and the
+                   exchange can mathematically demonstrate their
+                   lawful behavior in court in case of
+                   disputes. Financial damages are strictly limited,
+                   improving economic security for individuals,
+                   merchants, the exchange and the state.") }}
+
+         <p>{{ _("By design, the Taler payment service provider is
+                   subject to financial regulation. Financial
+                   regulation and regular audits are critical to
+                   establish trust. In particular, the Taler design
+                   mandates the existence of an independent auditor
+                   who checks cryptographic proofs that accumulate at
+                   the payment service provider to ensure that the
+                   escrow account is managed honestly.  This ensures
+                   that the payment service provider does not threaten
+                   the economy due to fraud.") }}</p> </div> </div>
+                   <div class="row"> <div class="col-lg-6"> <h2>{{
+                   _("Libre") }}</h2>
+
+          <p>{{ _("Taler is free software implementing an open
+                   protocol standard.  Thus, Taler will enable
+                   competition and avoid the monopolization of payment
+                   systems that threatens global political and
+                   financial stability today.") }}</p>
+
 
-          <p>{{ _("Taler is free software implementing an open protocol 
standard.  Thus, Taler will
-             enable competition and avoid the monopolization of payment 
systems that threatens
-             global political and financial stability today.") }}</p>
         </div>
         <div class="col-lg-6">
           <h2>{{ _("Efficient") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based 
payment systems like
-             BitCoin, Taler will not threaten the availability of national 
electric grids or
-             (significantly) contribute to environmental pollution.") }}</p>
+          <p>{{ _("Taler has an efficient design.  Unlike
+                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,
+                   Taler will not threaten the availability of
+                   national electric grids or (significantly)
+                   contribute to environmental pollution.") }}</p>
+
         </div>
       </div>
       <div class="col-lg-12">
         <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by governments") }}</h2>
 
-        <p>{{ _("Governments can observe traditional wire
-          transfers entering and leaving the Taler system, and
-          require merchants and exchange operators to provide certain
-          information during financial audits.  Exchange operators
-          are expected to be permanently checked by auditors,
-          while merchants may be required to reveal information
-          during regular tax audits.
-          Information available to the government includes:
-        ") }}</p>
+        <p>{{ _("Governments can observe traditional wire transfers
+                 entering and leaving the Taler system, and require
+                 merchants and exchange operators to provide certain
+                 information during financial audits.  Exchange
+                 operators are expected to be permanently checked by
+                 auditors, while merchants may be required to reveal
+                 information during regular tax audits.  Information
+                 available to the government includes: ") }}</p>
+       
         <p>
           <img src="{{ url('images/government.svg') }}" alt="government 
perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
           </p><ul>
-            <li>{{ _("From the banking system:
-              The total amount of digital currency
-              obtained by a customer. The government could impose
-              limits on how many digital coins a customer may
-              withdraw within a given timeframe.") }}</li>
-
-             <li>{{ _("From the banking system:
-               The total amount of income received
-               by any merchant via the Taler system.") }}</li>
-
-             <li>{{ _("From auditing the exchange:
-               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by
-               customers from the exchange, the value of non-redeemed digital 
coins
-               in customer's wallets, the value and corresponding wire details
-               of deposit operations performed by merchants with the exchange, 
and
-               the income of the exchange from transaction fees.") }}</li>
-
-            <li>{{ _("From auditing merchants:
-               For each deposit operation, the exact details of the
-               underlying contract that was signed between
-               customer and merchant.  However, this information would
-               typically not include the identity of the customer.
-               Note that while the customer can decide to prove that it was his
-               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the
-               merchant failed to deliver on the contract),
-               merchant, exchange and government cannot find out the customer's
-               identity from the information that Taler collects.") }}</li>
+         
+            <li>{{ _("From the banking system: The total amount of
+                     digital currency obtained by a customer. The
+                     government could impose limits on how many
+                     digital coins a customer may withdraw within a
+                     given timeframe.") }}</li>
+
+             <li>{{ _("From the banking system: The total amount of
+                       income received by any merchant via the Taler
+                       system.") }}</li>
+
+             <li>{{ _("From auditing the exchange: The amounts of
+                       digital coins legitimately withdrawn by
+                       customers from the exchange, the value of
+                       non-redeemed digital coins in customer's
+                       wallets, the value and corresponding wire
+                       details of deposit operations performed by
+                       merchants with the exchange, and the income of
+                       the exchange from transaction fees.") }}</li>
+
+            <li>{{ _("From auditing merchants: For each deposit
+                      operation, the exact details of the underlying
+                      contract that was signed between customer and
+                      merchant.  However, this information would
+                      typically not include the identity of the
+                      customer.  Note that while the customer can
+                      decide to prove that it was his transaction
+                      (i.e. in court when suing the merchant if the
+                      merchant failed to deliver on the contract),
+                      merchant, exchange and government cannot find
+                      out the customer's identity from the information
+                      that Taler collects.") }}</li>
+
           </ul>
         <p></p>
       </div>
diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2
index f270892..ea49f8d 100644
--- a/index.html.j2
+++ b/index.html.j2
@@ -14,51 +14,69 @@
         <img align="middle" alt="Taler logo" width="33%" src="{{ 
url('images/logo-2015-medium.png') }}" style="margin: 0px 0px -120px 0px;">
       </div>
       <div class="jumbotron">
-         <h1>{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}</h1>
-        <p>{{ _("Taler is a new electronic payment system under development
-          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web 
site
-            provides extensive documentation about the system, which we expect 
to
-           make operational in 2017.") }}</p>
+         <h1>{{ _("Independent One-Click Payments!") }}</h1>
+
+        <p>{{ _("Taler is an electronic payment system under
+                 development
+                 at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This
+                 community Web site provides extensive documentation
+                 about the system, which we expect to make
+                 operational in 2017.") }}</p>
+        
       </div>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Taxable") }}</h2>
+          <h2>{{ _("<b>T</b>axable") }}</h2>
+
          <p>{{ _("Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that
-            governments can learn their citizen's total income and thus collect
-            sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for 
the
-            mainstream economy, and not the black market.") }}</p>
+                  governments can learn their citizen's total income
+                  and thus collect sales, value-added or income
+                  taxes. Taler is a currency for the mainstream
+                  economy, and not the black market.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Anonymous") }}</h2>
-         <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not have to
-            be revealed to the merchant. The bank, government and exchange 
will also
-            never learn how you spent your electronic cash. However, you have
-            proof that you paid for use in court if necessary.") }}</p>
+          <h2>{{ _("<b>A</b>nonymous") }}</h2>
+
+         <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not
+                  have to be revealed to the merchant. Just like
+                  payments in cash, nobody else can track how you
+                  spent your electronic money. However, you obtain a
+                  legally valid proof of payment.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Libre") }}</h2>
-         <p>{{ _("Taler is free software from <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> implementing an open protocol.
-            Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference
-            implementation into their applications. The payment system will
-             thus foster competition instead of putting some vendor in 
control.") }}</p>
+          <h2>{{ _("<b>L</b>ibre") }}</h2>
+
+         <p>{{ _("Taler is free software
+                  from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU
+                  project</a> implementing an open protocol.  Anybody
+                  is welcome to inspect our code and integrate our
+                  reference implementation into their applications.")
+                  }}</p>
+
         </div>
       </div>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Electronic") }}</h2>
-         <p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet. Using a
-           so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to
-           integrate with existing Web applications. Taler requires
-            participants to be online when they make payments.") }}</p>
+          <h2>{{ _("<b>E</b>lectronic") }}</h2>
+         
+         <p>{{ _("Taler is easy to integrate with existing Web
+                  applications. Payments are cryptographically
+                  secured and are confirmed within milliseconds with
+                  extremely low transaction costs.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Reserves") }}</h2>
-         <p>{{ _("Taler uses payment providers which hold financial
-             reserves in escrow accounts denominated in existing currencies. 
-             This means that Taler does not introduce
-            a new currency with the inherent currency fluctuation risks.
-            Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, 
such as
-            US Dollars, Euros or even BitCoins.") }}</p>
+          <h2>{{ _("<b>R</b>eserves") }}</h2>
+
+         <p>{{ _("Taler does not introduce a new currency with
+                  fluctuation risks, and instead uses a digital
+                  wallet holding coins in reserve. Taler's
+                  cryptographic coins correspond to existing
+                  currencies, such as US Dollars, Euros or even
+                  BitCoins.") }}</p>
+         
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Latest Videos") }}</h2>
diff --git a/investors.html.j2 b/investors.html.j2
index 1ffedaa..aa77152 100644
--- a/investors.html.j2
+++ b/investors.html.j2
@@ -11,69 +11,88 @@
       {% include "common/navigation.j2.inc" %}
       <!-- Jumbotron -->
       <div class="jumbotron">
-        <h1>{{ _("Operate a Taler exchange!") }}</h1>
-      </div>
+        <h1>{{ _("Invest in Taler!") }}</h1>
+        <div class="col-lg-12">
+         <p>{{ _("We have created a company, Taler Systems SA in 
+                   Luxemburgh.<br>
+                   Please contact <tt>address@hidden</tt>
+                   if you want to invest in Taler.") }}</p>
+       </div>
+      </div>   
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Efficient") }}</h2>
+          <h2>{{ _("The Team") }}</h2>
+
+          <p>{{ _("Our team combines world-class business leaders,
+                   cryptographers, software engineers, civil-rights
+                   activits and academics. We are unified by a vision
+                   of how payments should work and the goal of
+                   imposing this vision upon the world.") }}</p>
 
-          <p>{{ _("Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 
2048 and
-             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction
-             volumes, only limited by the input/output capabilities of the
-             database. Thus, running a Taler exchange should be profitable even
-             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at appropriate
-             transaction volume).") }}</p>
+         <p>{{ _("We are currently supported by Inria, the French
+                   national institute for research in informatics and
+                   automation, and the Renewable Freedom Foundation.") }}</p>
         </div>
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Secure") }}</h2>
+          <h2>{{ _("The Technology") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern 
cryptography and
-             trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
-             (for customers, merchants and the exchange) even
-             in the case that systems are compromised and private keys are 
stolen.
-             Databases can be audited for consistency, resulting in either the
-             detection of compromised systems or the demonstration that
-             participants were honest.") }}</p>
+          <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern
+                   cryptography and trust in all parties is
+                   minimized. Financial damage is bounded (for
+                   customers, merchants and the exchange) even in the
+                   case that systems are compromised and private keys
+                   are stolen.  Databases can be audited for
+                   consistency, resulting in either the detection of
+                   compromised systems or the demonstration that
+                   participants were honest. Actual transaction costs
+                   are fractions of a cent.") }}</p>
         </div>
         <div class="col-lg-4">
-          <h2>{{ _("Business model") }}</h2>
+          <h2>{{ _("The Business") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("The basic business model for Taler is the operation of an 
exchange.  An exchange converts money from traditional payment systems 
(Mastercard,
-             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic
-             coins in the same currency. The customer can then redeem the 
electronic
-             coins at a merchant, who can exchange them for money represented 
using
-             traditional payment systems at the exchange.  The exchange can 
then charge
-             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the 
transactions.") }}</p>
+          <p>{{ _("The scalable business model for Taler is the operation
+                   of the payment service provider, which converts money from
+                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,
+                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous
+                   electronic coins in the same currency. The customer
+                   can then redeem the electronic coins at a merchant,
+                   who can exchange them for money represented using
+                   traditional payment systems at the exchange.  The
+                   exchange charges fees (to the customer,
+                   merchant or both) to facilitate the transactions.")
+            }}</p>
         </div>
       </div>
       <div class="col-lg-12">
-        <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the exchange operator") 
}}</h2>
+        <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the payment service 
operator") }}</h2>
 
-        <p>{{ _("The exchange operator primarily operates a Web service
-          portal and keeps databases with transaction details and
-          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus related to
-          its interactions with the banking system and the operation of
-          the computing infrastructure, while its income is based on
-          transaction fees it may charge for the various interactions.
-          Key interactions of the exchange include:
-        ") }}</p>
+        <p>{{ _("The payment service operator runs a <em>Taler
+                 exchange</em>, which is a Web service portal that
+                 keeps databases with transaction details and
+                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are
+                 thus related to its interactions with the banking
+                 system and the operation of the computing
+                 infrastructure, while its income is based on
+                 transaction fees it may charge for the various
+                 interactions.  Key interactions of the exchange
+                 include: ") }}</p>
 
         <p>
           <img src="{{ url('images/exchange.svg') }}" alt="operator 
perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
           </p><ul>
             <li>{{ _("Create a <b>reserve</b> based on an incoming
-              wire transfer from a customer.") }}</li>
+                      wire transfer from a customer.") }}</li>
 
             <li>{{ _("Allow customers to withdraw (and refresh)
-               digital coins from their reserve.") }}</li>
+                      digital coins from their reserve.") }}</li>
 
             <li>{{ _("Accept and validate deposits from merchants.") }}</li>
 
             <li>{{ _("Execute wire transfers to merchants in
-               response to validated deposits.") }}</li>
+                      response to validated deposits.") }}</li>
 
             <li>{{ _("Preserve and provide cryptographic proofs of
-               correct operation for audits by financial regulators.") }}</li>
+                      correct operation for audits by financial regulators.") 
}}</li>
           </ul>
         <p></p>
       </div>
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 353f353..39e2aa8 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -115,200 +115,133 @@ msgid "Citizens"
 msgstr "Bürger"
 
 #: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Vorteile für Bürger"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash.  You\n"
+"\t           withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t           electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t           cash.  The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t           currencies."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-"             If your digital wallet is lost -- say because\n"
-"             your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-"             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-"             backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-"             So your digital wallet works mostly just like\n"
-"             a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n"
-"\t     Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n"
-"\t     Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur "
-"genau der\n"
-"\t     Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist "
-"die digitale\n"
-"\t     Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu "
-"sichern, indem\n"
-"\t     regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n"
-"\t     bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n"
-"\t     aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n"
-"\t     sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n"
-"\t     bis auf Weiteres entfällt."
-
 #: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+"                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer\n"
+"                   than your physical wallet.  At most, you can lose\n"
+"                   its contents because your computer or mobile is\n"
+"                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a\n"
+"                   physical wallet, you can make backups to secure\n"
+"                   against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatsphäre"
 
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
 msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-"             learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-"             other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-"             exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n"
-"\t     privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n"
-"\t     Ihre Identität. Weder Kreditkartennummern, noch andere\n"
-"\t     sensitive Informationen müssen herausgegeben werden, und der\n"
-"\t     Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n"
-"\t     Transaktionen durchzuführen."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+"                   nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+"                   no need to give out credit card numbers or other\n"
+"                   sensitive information. The merchant will only be\n"
+"                   able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
 msgid "Convenience"
 msgstr "Bequemlichkeit"
 
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
 msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-"             your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-"             cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+"                   digital coins in your wallet using your credit card\n"
+"                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with\n"
+"                   one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+"                   keeps your transaction history on your computer."
 msgstr ""
-"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n"
-"\t     verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder "
-"alternativ\n"
-"\t     eine SEPA-Überweisung."
 
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
 msgid "Stability"
 msgstr "Stabilität"
 
-#: citizens.html.j2:51
-msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-"             cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-"             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-"             you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-"             wallet at the same time."
-msgstr ""
-"Münzen in Ihrer digitalen Geldbörse besitzen\n"
-"\t     die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldbörse.\n"
-"\t     Auf diese Weise müssen Sie sich nicht um\n"
-"\t     Währungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im\n"
-"\t     echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n"
-"\t     Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen."
-
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:68
+msgid ""
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+"                   denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+"                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+"                   to worry about cryto-currency related value\n"
+"                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the\n"
+"                   usual government protections for finanical\n"
+"                   services."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:79
 msgid "Taler as seen by customers"
 msgstr "Taler aus Kundensicht"
 
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
 msgid ""
 "Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-"          a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-"          to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-"          Typical steps performed by customers are:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als "
-"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer "
-"läuft.  Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:"
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-"              respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-"              application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-"              instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-"              The bank transfer instructions will contain an\n"
-"              access code that must be included in the subject of the\n"
-"              transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-"              a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n"
-"             (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch "
-"Wahl aus einer\n"
-"              Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n"
-"              Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben "
-"eines\n"
-"              bestimmten Betrages zu generieren.  Das Ergebnis könnten "
-"dann\n"
-"              z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter "
-"Zugangscode\n"
-"              im Betreff der Überweisung stehen muss."
+"                 a free wallet implementation, which may be an\n"
+"                 extension or plugin to their browser or a custom\n"
+"                 application on their computer(s).  Typical steps\n"
+"                 performed by customers are: "
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+"                      visiting the respective website or selecting\n"
+"                      from a list of exchanges in the application) and\n"
+"                      asks the wallet to create bank transfer\n"
+"                      instructions to withdraw a certain amount of\n"
+"                      electronic cash.  The bank transfer instructions\n"
+"                      will contain an access code that must be\n"
+"                      included in the subject of the transaction, as\n"
+"                      well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+"                      a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
 msgid ""
 "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-"               these instructions provided by the wallet (top left)."
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange using these instructions provided by\n"
+"                       the wallet (top left)."
 msgstr ""
-"Der Kunde weist dann seine\n"
-"               Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n"
-"               Instruktionen zu veranlassen."
 
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
 msgid ""
 "Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-"               automatically withdraw the electronic coins.  The\n"
-"               customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-"               at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-"               coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Sobald die Überweisung\n"
-"               angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die\n"
-"               elektronischen Münzen ab.  Der Kunde kann seinen\n"
-"               akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über\n"
-"               die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es\n"
-"               ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n"
-"               per Backup zu sichern."
-
-#: citizens.html.j2:89
+"                       automatically withdraw the electronic coins.\n"
+"                       The customer can use the wallet to review his\n"
+"                       remaining balance at any time. He can also make\n"
+"                       backups to secure his digital coins against\n"
+"                       hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
 msgid ""
 "When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-"               an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-"               If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-"               displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-"               for confirmation.  Taler does not require the customer\n"
-"               to provide any identity information to the merchant.\n"
-"               Transaction histories and digitally\n"
-"               signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-"               review by the customer, or even use in court."
-msgstr ""
-"Beim Besuch eines Händlers\n"
-"               der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche\n"
-"               Bezahloption angezeigt.  Wenn der Kunde diese auswählt,\n"
-"               zeigt die Geldbörsenanwendung einen\n"
-"               vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an\n"
-"               und fragt den Kunden diesen zu bestätigen.  Taler\n"
-"               ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine\n"
-"               personenbezogenen Daten. Historische "
-"Transaktionsinformationen\n"
-"               und der dazugehörige Vertragstext können von der\n"
-"               Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n"
-"               spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht."
+"                       an additional payment option for Taler is\n"
+"                       enabled in the checkout system.  If the\n"
+"                       customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+"                       displays the secured contract from the merchant\n"
+"                       and asks for confirmation.  Taler does not\n"
+"                       require the customer to provide any identity\n"
+"                       information to the merchant.  Transaction\n"
+"                       histories and digitally signed contracts can be\n"
+"                       preserved in the wallet for future review by\n"
+"                       the customer, or even use in court."
+msgstr ""
 
 #: developers.html.j2:5
 msgid "Developers"
@@ -325,743 +258,523 @@ msgstr "Frei"
 #: developers.html.j2:22
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open\n"
-"            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-"            integrate our reference implementation into their\n"
-"            applications.  Different components of Taler are being\n"
-"            made available under different licenses. The Affero\n"
-"            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-"            reference code demonstrating integration with merchant\n"
-"            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-"            used for wallets and related customer-facing software.\n"
-"            We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-"            the adoption of this libre payment platform.\n"
-"          "
+"                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+"                   and integrate our reference implementation into\n"
+"                   their applications.  Different components of Taler\n"
+"                   are being made available under different\n"
+"                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+"                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+"                   demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+"                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+"                   for wallets and related customer-facing software.\n"
+"                   We are open for constructive suggestions for\n"
+"                   maximizing the adoption of this libre payment\n"
+"                   platform.  "
 msgstr ""
-"Taler ist freie Software, welche ein offenes\n"
-"\t    Protokoll implementiert. Der Code ist frei verfügbar\n"
-"\t    und jeder ist eingeladen unsere Referenzimplementierung in\n"
-"\t    eigene Projekte zu übernehmen. Die unterschiedlichen\n"
-"\t    Komponenten Talers sind unter verschiedenen Lizenzen\n"
-"\t    erhältlich. Die Wechselstube fällt unter Affero\n"
-"\t    GPLv3+, Referenzcode, welcher die Integration mit\n"
-"\t    Händlerplattformen demonstriert, läuft unter\n"
-"\t    LGPLv3+ und die Geldbörsen sowie weitere Software auf\n"
-"\t    Seiten der Endkunden verwenden Apache-/Mozilla-\n"
-"\t    ähnliche GPLv3+. Wir sind offen für konstruktive\n"
-"\t    Vorschläge und freuen uns über Beiträge,\n"
-"\t    welche zur weiten Verbreitung dieser freien\n"
-"\t    Bezahlplattform führen.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
 msgid "RESTful"
 msgstr "REST-basiert"
 
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet.  To\n"
-"\t    ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t    network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t    HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t    HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t    for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t    privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
-"\t    structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t    existing Web applications.  Taler's protocol is documented\n"
-"\t    in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"Taler wurde zur Verwendung im Internet\n"
-"\t    konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge\n"
-"\t    mit Taler auch in restriktiven Netzwerkumgebungen\n"
-"\t    funktionieren können, verwendet Taler ein\n"
-"\t    REST-basiertes Protokoll über HTTP oder HTTPS. Talers\n"
-"\t    Sicherheit hängt nicht von der Verwendung von HTTPS\n"
-"\t    ab, aber die Verwendung von HTTPS auf Seiten der\n"
-"\t    Händler sollte aus Konsistenzgründen und\n"
-"\t    aufgrund der besseren Privatsphäre, die HTTPS\n"
-"\t    gegenüber HTTP bietet, erfolgen. Da Taler zur\n"
-"\t    Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die\n"
-"\t    Integration von Taler in existierende Webapplikationen\n"
-"\t    sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im\n"
-"\t    Detail <a href='https://api.taler.net/'>hier</a>\n"
-"\t    dokumentiert.\n"
-"          "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t           ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t           restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t           protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t           not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t           merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t           and because it generally is better for privacy\n"
+"\t           compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
+"\t           structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t           with existing Web applications.  Taler's protocol\n"
+"\t           is documented in\n"
+"\t           detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t           "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
 msgid ""
 "Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t    research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t    contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-"\t    repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t    methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t    the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t    can be found in\n"
-"\t    our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
+"\t           research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t           contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
+"\t           repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t           access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t           the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t           public repositories can be found in\n"
+"\t           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t           "
 msgstr ""
-"Taler wird aktuell hauptsächlich von einer\n"
-"\t    Forschergruppe bei Inria und der Technischen\n"
-"\t    Universität München entwickelt. Trotzdem sind\n"
-"\t    Beiträge von jedem wilkommen. Unser Git-Repository\n"
-"\t    kann man sowohl über Git als auch über HTTP\n"
-"\t    klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem\n"
-"\t    entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von\n"
-"\t    öffentlichen Repositories ist in unserem\n"
-"\t    <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
 msgid ""
 "In addition to this website,\n"
-"            the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-"            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-"            documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-"            comprehensive design document which will be published here\n"
-"            soon.\n"
-"          "
+"                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+"                   code</a> and\n"
+"                   the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+"                   documentation</a>, we are in the process of\n"
+"                   preparing a comprehensive design document which\n"
+"                   will be published here soon.  "
 msgstr ""
-"Zusätzlich zu dieser Webseite,\n"
-"            dem <a href='https://git.taler.net/'>dokumentierten\n"
-"            Code</a> und\n"
-"            der <a href='https://api.taler.net/'>API-Dokumentation</a>\n"
-"            bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches\n"
-"            in Kürze hier verfügbar sein wird.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
 msgid ""
 "We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
+"                   You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+"                   <a "
 
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
-"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n"
-"            Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das "
-"Listenarchiv sind hier:\n"
-"            <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
 msgid "Regression Testing"
 msgstr "Regressionstests"
 
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
 msgid ""
-"We\n"
-"            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"            automation tests to detect regressions and check for\n"
-"            portability at\n"
+"We have\n"
+"                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+"                   automation tests to detect regressions and check\n"
+"                   for portability at\n"
 "            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
 "\n"
 "          "
 msgstr ""
-"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n"
-"            von <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> um\n"
-"            Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität\n"
-"            zu testen.  Die Ergebnisse sind unter\n"
-"            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a> "
-"zu finden.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
 msgid "Code Coverage Analysis"
 msgstr "Testabdeckungsanalyse"
 
-#: developers.html.j2:99
-#, fuzzy
+#: developers.html.j2:105
 msgid ""
-"We\n"
-"            use <a "
+"We use\n"
+"                   <a "
 "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-"            available\n"
-"            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+"                   results are available\n"
+"                   at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"Wir\n"
-"            benutzen <a "
-"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n"
-"            verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n"
-"            <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu "
-"finden.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
 msgid "Performance Analysis"
 msgstr "Performanzanalyse"
 
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
 msgid ""
 "We\n"
-"            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-"            performance regression analysis of the exchange backend\n"
-"            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"Wir\n"
-"            benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n"
-"            Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n"
-"            Wechselstube zu verstehen.  Die Ergebnisse sind\n"
-"            unter <a "
+"                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+"                   for performance regression analysis of the exchange\n"
+"                   backend\n"
+"                   at <a "
 "href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   "
+msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
 msgid "Taler system overview"
 msgstr "Das Taler-System im Überblick"
 
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
 msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-"          among a number of actors with the help\n"
-"          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-"          illustrated in the illustration on the right.  Typical\n"
-"          transactions involve the following steps:\n"
-"        "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+"                 a number of actors with the help\n"
+"                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+"                 as illustrated in the illustration on the right.\n"
+"                 Typical transactions involve the following steps: "
 msgstr ""
-"Das Taler System besteht aus Protokollen die von\n"
-"          verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von\n"
-"          <a href='https://www.fsf.org/'>Freier Software</a>\n"
-"          ausgeführt werden.  Die Illustration auf der rechten\n"
-"          Seite veranschaulicht die folgenden für die\n"
-"          Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n"
-"        "
 
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-"               (top left).  In the subject of the transaction, he\n"
-"               includes an authentication token from his\n"
-"               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-"               customer creates a reserve at the exchange.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Ein Kunde weist seine <b>Bank</b> an,\n"
-"               Gelder aus seinem Konto an die Taler Wechselstube zu\n"
-"               übertragen (oben links).  Im Betreff gibt er ein\n"
-"               von seiner elektronischen <b>Geldbörse</b>\n"
-"               erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der\n"
-"               Terminologie von Taler sagen wir, der Kunde legt eine\n"
-"               Reserve bei der Wechselstube an.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:137
-#, fuzzy
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange (top left).  In the subject of the\n"
+"                       transaction, he includes an authentication\n"
+"                       token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+"                       Taler terminology, the customer creates a\n"
+"                       reserve at the exchange.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
 msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-"               transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-"               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic\n"
-"               coins are digital representations of the original\n"
-"               currency from the transfer. It is important to note\n"
-"               that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-"               of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-"               later which customer purchased what at which merchant.\n"
-"               The use of Taler does not change the currency or the\n"
-"               total value of the funds (except for fees which the\n"
-"               exchange may charge for the service).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Sobald die Wechselstube den\n"
-"               Transfer bekommen hat, erlaubt es der elektronischen\n"
-"               Geldbörse das <b>abheben</b> elektronischer\n"
-"               Münzen. Diese elektronischen Münzen sind\n"
-"               digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n"
-"               Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n"
-"               wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n"
-"               &quot;Seriennummern&quot; der bei diesem Prozess erzeugten"
-"\n"
-"               Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n"
-"               später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n"
-"               welchem Hänlder was einkauft.  Die Benutzung von\n"
-"               Taler ändert weder die Währung noch den\n"
-"               Gesamtwert (ausgenommen natürlich die\n"
-"               Geb&amp;uum;hren, die die Wechselstube für ihre\n"
-"               Dienste verlangen könnte).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-"               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-"               coins with merchant portals that support the Taler\n"
-"               payment system and accept the respective exchange as a\n"
-"               business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-"               contract signed by the customer's coins and the\n"
-"               merchant.  If necessary, the customer can later use\n"
-"               this digitally signed contract in a court of law to\n"
-"               prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-"               the respective amount. The customer does not learn the\n"
-"               banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-"               require the merchant to learn the identity of the\n"
-"               customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-"               fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-"               customers getting change).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Sobald der Kunde digitale Münzen in\n"
-"               seiner elektronischen Geldbörse hat, kann er diese\n"
-"               bei Händlern die Taler unterstützen und die\n"
-"               entsprechende Wechselstube\n"
-"               akzeptieren <b>ausgeben</b>. Dabei wird ein Vertrag\n"
-"               cryptographisch signiert durch die Münzen des\n"
-"               Kunden und den Schlüssel des Händlers.  Falls\n"
-"               notwendig, kann der Kunde kann diesen Vertrag\n"
-"               später vor Gericht vorlegen als Beweis für\n"
-"               den unterzeichneten Vertrag und die Zahlung des\n"
-"               Betrages.  Der Kunde lernt hierbei nicht die\n"
-"               Kontoinformationen des Händlers, und Taler\n"
-"               verlangt vom Händler nicht, dass er die\n"
-"               Identität des Kunden bestimmt.  Natürlich\n"
-"               kann der Kunde auch Bruchteile seines Barbestandes\n"
-"               ausgeben (das System sorgt ggf.  dafür das der\n"
-"               Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:167
-#, fuzzy
+"Once the exchange has received the wire\n"
+"                       transfer, it allows the customer's electronic\n"
+"                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+"                       The electronic coins are digital\n"
+"                       representations of the original currency from\n"
+"                       the transfer. It is important to note that the\n"
+"                       exchange does not learn the &quot;serial\n"
+"                       numbers&quot; of the coins created in this\n"
+"                       process, so it cannot tell later which customer\n"
+"                       purchased what at which merchant.  The use of\n"
+"                       Taler does not change the currency or the total\n"
+"                       value of the funds (except for fees which the\n"
+"                       exchange may charge for the service).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+"                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+"                       the coins with merchant portals that support\n"
+"                       the Taler payment system and accept the\n"
+"                       respective exchange as a business partner\n"
+"                       (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+"                       signed by the customer's coins and the\n"
+"                       merchant.  If necessary, the customer can later\n"
+"                       use this digitally signed contract in a court\n"
+"                       of law to prove the exact terms of the contract\n"
+"                       and that he paid the respective amount. The\n"
+"                       customer does not learn the banking details of\n"
+"                       the merchant, and Taler does not require the\n"
+"                       merchant to learn the identity of the\n"
+"                       customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+"                       fraction of his digital coins (the system takes\n"
+"                       care of customers getting change).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
 msgid ""
 "Merchants receiving digital\n"
-"               coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-"               resulted from the contract signing with the customer at\n"
-"               the exchange to redeem the coins.  The deposit step\n"
-"               does not reveal the details of the contract between the\n"
-"               customer and the merchant or the identity of the\n"
-"               customer to the exchange in any way. However, the\n"
-"               exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-"               the provided bank routing information.  The merchant\n"
-"               can, for example when compelled by the state for\n"
-"               taxation, provide information linking the individual\n"
-"               deposit to the respective contract signed by the\n"
-"               customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-"               state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-"               (and do not engage in illegal contracts).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Händler die digitale\n"
-"               Münzen erhalten <b>deponieren</b> die Belege aus\n"
-"               dem Vertragsabschluss bei der Wechselstube um den\n"
-"               Gegenwert zu erhalten. Beim Deponieren werden weder die\n"
-"               Vertragsdetails zwischen Kunde und Händler noch\n"
-"               die Identitält des Kunden der Wechselstube\n"
-"               bekannt. Die Wechselstube lernt jedoch die\n"
-"               Identität des Händlers da dieser seine\n"
-"               Kontoinformationen im Klartext zur Verfügung\n"
-"               stellen muss.  Falls der Staat es später verlangt,\n"
-"               kann der Händler beweisen, welcher Vertrag dem\n"
-"               Depotvorgang zugrundelag, z.B.  damit der Staat die\n"
-"               richtige Steuerkategorie bestimmen kann.  Somit\n"
-"               erlaubten es die Informationen der Wechselstube dem\n"
-"               Staat Händler zum abführen von Steuern zu\n"
-"               zwingen (und kriminelle Verträge entsprechend zu\n"
-"               ahnden).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:184
+"                       coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+"                       that resulted from the contract signing with\n"
+"                       the customer at the exchange to redeem the\n"
+"                       coins.  The deposit step does not reveal the\n"
+"                       details of the contract between the customer\n"
+"                       and the merchant or the identity of the\n"
+"                       customer to the exchange in any way. However,\n"
+"                       the exchange does learn the identity of the\n"
+"                       merchant via the provided bank routing\n"
+"                       information.  The merchant can, for example\n"
+"                       when compelled by the state for taxation,\n"
+"                       provide information linking the individual\n"
+"                       deposit to the respective contract signed by\n"
+"                       the customer. Thus, the exchange's database\n"
+"                       allows the state to enforce that merchants pay\n"
+"                       applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+"                       contracts).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds\n"
-"               corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-"               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-"               exchange may combine multiple small transactions into\n"
-"               one larger bank transfer.  The merchant can query the\n"
-"               exchange about the relationship between the bank\n"
-"               transfers and the individual claims that were\n"
-"               deposited.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Abschließend überweist die\n"
-"               Wechselstube dem Händler den entsprechenden\n"
-"               Betrag auf sein <b>Bankkonto</b>.  Die Wechselstube\n"
-"               könnte dabei mehrere kleine Transaktionen zu einem\n"
-"               gößerem Transfer zusammenfassen.  Der\n"
-"               Händler kann in diesem Fall bei der\n"
-"               Wechselstube nachfragen, um Informationen zur\n"
-"               Relation der Transfers und den dazugehörigen\n"
-"               Depotvorgängen zu erhalten.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:194
+"                       corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+"                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+"                       account. The exchange may combine multiple\n"
+"                       small transactions into one larger bank\n"
+"                       transfer.  The merchant can query the exchange\n"
+"                       about the relationship between the bank\n"
+"                       transfers and the individual claims that were\n"
+"                       deposited.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps\n"
-"               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-"               it is operating correctly to third parties.  The system\n"
-"               requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-"               government-appointed financial regulatory body, to\n"
-"               frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-"               its bank balance matches the total value of the\n"
-"               remaining coins in circulation.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Die Wechselstube speichert\n"
-"               kryptographische Beweise die es ihr erlauben,\n"
-"               gegenüber Dritten zu beweisen, dass Sie korrekt\n"
-"               gearbeitet hat.  Es wird erwartet, dass die\n"
-"               Wechselstube gegenüber der Finanzaufsicht\n"
-"               nachweisen muss, dass sie genügend Rücklagen\n"
-"               zur Deckung aller noch ausstehenden Münzen\n"
-"               besitzt.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:204
+"                       cryptographic proofs that allow it to\n"
+"                       demonstrate that it is operating correctly to\n"
+"                       third parties.  The system requires an\n"
+"                       external <b>auditor</b>, such as a\n"
+"                       government-appointed financial regulatory body,\n"
+"                       to frequently verify the exchange's databases\n"
+"                       and check that its bank balance matches the\n"
+"                       total value of the remaining coins in\n"
+"                       circulation.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators\n"
-"               could embezzle funds they are holding in\n"
-"               reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-"               other or the exchange. If any party's computers are\n"
-"               compromised, the financial damage is limited to the\n"
-"               respective party and proportional to the funds they\n"
-"               have in circulation during the period of the\n"
-"               compromise.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Ohne die Finanzaufsicht wäre es dem\n"
-"               Betreiber der Münzerei möglich, Gelder aus\n"
-"               der Reserve zu entwenden.  Wenn die Computer von einem\n"
-"               der Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der\n"
-"               kompromitierte Teilnehmer den finanziellen Schaden.\n"
-"               Dieser ist weiterhin begrenzt auf den Gesamtumsatz mit\n"
-"               Taler im fraglichen Zeitraum.\n"
-"             "
+"                       could embezzle funds they are holding in\n"
+"                       reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+"                       each other or the exchange. If any party's\n"
+"                       computers are compromised, the financial damage\n"
+"                       is limited to the respective party and\n"
+"                       proportional to the funds they have in\n"
+"                       circulation during the period of the\n"
+"                       compromise.  "
+msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:5
 msgid "Governments"
 msgstr "Regierungen"
 
 #: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Vorteile für Regierungen"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+"                   accepting payments operate legally, while also\n"
+"                   respecting civil liberties of citizens spending\n"
+"                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system\n"
+"                   based on open standards and free software.  Taler\n"
+"                   needs governments to set a financial framework and\n"
+"                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to\n"
+"                   digital sovereignty in the critial financial\n"
+"                   infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Taxierbar"
 
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-"             With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-"             attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer).  Thus, governments can use "
-"this\n"
-"             data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-"             black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung "
-"einzelner\n"
-"\t     Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden "
-"Zahlungsvorgang\n"
-"\t     bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der "
-"Transaktion (aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n"
-"\t     ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch "
-"Privatpersonen auf Basis\n"
-"\t     ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch "
-"Steuervermeidungen sowie den\n"
-"\t     Schwarzmarkthandel."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-"             citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-"             observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-"             legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-"             sales tax or value-added tax).  However, this observational "
-"capability does not\n"
-"             extend to the immediate personal domain.  In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-"             within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-"             monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t           built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation.  \n"
+"\t           With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t           easily identified by the government, and the merchant\n"
+"                   can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+"                   by the customer.  Governments can use this data to\n"
+"\t           tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t           income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t           viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+"                   spending digital cash to buy goods and services,\n"
+"                   Taler also ensures that the state can observe\n"
+"                   incoming funds. This can be used to ensure\n"
+"                   businesses engage only in legal activities, and do\n"
+"                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+"                   However, this observational capability does not\n"
+"                   extend to the immediate personal domain.  In\n"
+"                   particular, sharing access to funds within a family\n"
+"                   or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+"                   subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
 msgid "Secure"
 msgstr "Sicher"
 
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-"             the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-"             of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-"             for individuals, merchants, the exchange and the state.  "
-"Most importantly, an\n"
-"             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-"             within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n"
-"\t     Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der "
-"Wecheslstube,\n"
-"\t     wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess "
-"mathematisch\n"
-"\t     nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n"
-"\t     begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n"
-"\t     Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist "
-"auch die\n"
-"\t     Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n"
-"\t     ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-"
-"Systems\n"
-"\t     auszuschließen."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+"                   secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+"                   exchange can mathematically demonstrate their\n"
+"                   lawful behavior in court in case of\n"
+"                   disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+"                   improving economic security for individuals,\n"
+"                   merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+"                   subject to financial regulation. Financial\n"
+"                   regulation and regular audits are critical to\n"
+"                   establish trust. In particular, the Taler design\n"
+"                   mandates the existence of an independent auditor\n"
+"                   who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+"                   the payment service provider to ensure that the\n"
+"                   escrow account is managed honestly.  This ensures\n"
+"                   that the payment service provider does not threaten\n"
+"                   the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
 msgid "Libre"
 msgstr "Libre"
 
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
 msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard.  Thus, "
-"Taler will\n"
-"             enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-"             global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+"                   protocol standard.  Thus, Taler will enable\n"
+"                   competition and avoid the monopolization of payment\n"
+"                   systems that threatens global political and\n"
+"                   financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n"
-"\t     Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n"
-"\t     offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung "
-"von\n"
-"\t     Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
-"\t     sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
 
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
 msgid "Efficient"
 msgstr "Effizient"
 
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-"             BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-"             (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design.  Unlike\n"
+"                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+"                   Taler will not threaten the availability of\n"
+"                   national electric grids or (significantly)\n"
+"                   contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n"
-"\t     als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n"
-"\t     nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
-"\t     wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
 
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by governments"
 msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
 
-#: governments.html.j2:68
-#, fuzzy
+#: governments.html.j2:104
 msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-"          transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-"          require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-"          information during financial audits.  Exchange operators\n"
-"          are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-"          while merchants may be required to reveal information\n"
-"          during regular tax audits.\n"
-"          Information available to the government includes:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Regierungen sehen die\n"
-"          Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n"
-"          und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n"
-"          weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n"
-"          Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n"
-"          wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n"
-"          weitere Informationen bereistellen.  Informationen die der\n"
-"          Regierung bereitgestellt werden können sind:"
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+"                 entering and leaving the Taler system, and require\n"
+"                 merchants and exchange operators to provide certain\n"
+"                 information during financial audits.  Exchange\n"
+"                 operators are expected to be permanently checked by\n"
+"                 auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+"                 information during regular tax audits.  Information\n"
+"                 available to the government includes: "
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"              The total amount of digital currency\n"
-"              obtained by a customer. The government could impose\n"
-"              limits on how many digital coins a customer may\n"
-"              withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Vom Bankensystem:\n"
-"              Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n"
-"              ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n"
-"              Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
-"              bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"               The total amount of income received\n"
-"               by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Vom Bankensystem:\n"
-"               Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
-"               welches durch Taler vermittelt wurde."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-"               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-"               customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-"               in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-"               of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-"               the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n"
-"               Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n"
-"               Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n"
-"               digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n"
-"               Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n"
-"               aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n"
-"               Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
-"               "
-
-#: governments.html.j2:97
-#, fuzzy
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"  \t              digital currency obtained by a customer. The\n"
+"  \t              government could impose limits on how many\n"
+"  \t              digital coins a customer may withdraw within a\n"
+"  \t              given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
 msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-"               For each deposit operation, the exact details of the\n"
-"               underlying contract that was signed between\n"
-"               customer and merchant.  However, this information would\n"
-"               typically not include the identity of the customer.\n"
-"               Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-"               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-"               merchant failed to deliver on the contract),\n"
-"               merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-"               identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n"
-"               Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n"
-"               dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n"
-"               Vertragsabschluss.  Allerdings ist die Identität des\n"
-"               Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n"
-"               Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n"
-"               aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n"
-"               falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n"
-"               Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n"
-"               den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
-"               gesammelten Informationen ermitteln."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"                       income received by any merchant via the Taler\n"
+"                       system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+"                       digital coins legitimately withdrawn by\n"
+"                       customers from the exchange, the value of\n"
+"                       non-redeemed digital coins in customer's\n"
+"                       wallets, the value and corresponding wire\n"
+"                       details of deposit operations performed by\n"
+"                       merchants with the exchange, and the income of\n"
+"                       the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+"                      operation, the exact details of the underlying\n"
+"                      contract that was signed between customer and\n"
+"                      merchant.  However, this information would\n"
+"                      typically not include the identity of the\n"
+"                      customer.  Note that while the customer can\n"
+"                      decide to prove that it was his transaction\n"
+"                      (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+"                      merchant failed to deliver on the contract),\n"
+"                      merchant, exchange and government cannot find\n"
+"                      out the customer's identity from the information\n"
+"                      that Taler collects."
+msgstr ""
 
 #: index.html.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
 msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web "
-"site\n"
-"            provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t    make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t          development\n"
+"\t          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This\n"
+"\t          community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t          about the system, which we expect to make\n"
+"\t          operational in 2017."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:31
 msgid ""
 "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t     governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t     sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t     mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n"
-"\t     Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden"
-"\n"
-"\t     und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und "
-"Einkommensteuern\n"
-"\t     erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
-"\t     Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
+"\t           governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t           and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t           taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t           economy, and not the black market."
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
 msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t     be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t     never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t     proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t           have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t           payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t           spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t           legally valid proof of payment."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:51
 msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t     Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t     implementation into their applications. The payment system will\n"
-"             thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t           from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU\n"
+"\t           project</a> implementing an open protocol.  Anybody\n"
+"\t           is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t           reference implementation into their applications."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronisch"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
 msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t    integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-"            participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t           applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t           secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t           extremely low transaction costs."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Reserven"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
 msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-"             reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-"             This means that Taler does not introduce\n"
-"\t     a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t     Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t           fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t           wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t           cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t           currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t           BitCoins."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
 msgid "Latest Videos"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
 msgid "Taler News"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
 msgid "Financial News"
 msgstr ""
 
@@ -1070,428 +783,291 @@ msgid "Investors"
 msgstr "Investoren"
 
 #: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-"             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-"             volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-"             database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-"             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-"             transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler verwendet effiziente kryptographische\n"
-"\t     Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der "
-"Lage,\n"
-"\t     große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n"
-"\t     durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden "
-"Datenbank\n"
-"\t     begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n"
-"\t     Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n"
-"\t     Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
-"\t     Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-"             trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-"             (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-"             in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-"             Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-"             detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-"             participants were honest."
-msgstr ""
-"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n"
-"\t     Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n"
-"\t     Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n"
-"\t     Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n"
-"\t     durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n"
-"\t     und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n"
-"\t     können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n"
-"\t     das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n"
-"\t     alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
-"\t     stattgefunden haben."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+"                   Luxemburgh.<br>\n"
+"                   Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
+"                   if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+"                   cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+"                   activits and academics. We are unified by a vision\n"
+"                   of how payments should work and the goal of\n"
+"                   imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+"                   national institute for research in informatics and\n"
+"                   automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Geschäftsmodell"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange.  An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-"             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-"             coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-"             coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-"             traditional payment systems at the exchange.  The exchange "
-"can then charge\n"
-"             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n"
-"\t     einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n"
-"\t     traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, "
-"ACH,\n"
-"\t     SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n"
-"\t     konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n"
-"\t     einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n"
-"\t     Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
-"\t     einlösen. "
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-"          portal and keeps databases with transaction details and\n"
-"          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-"          its interactions with the banking system and the operation of\n"
-"          the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-"          transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-"          Key interactions of the exchange include:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Der Betreiber einer Wechselstube\n"
-"          betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n"
-"          Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen.  Seine"
-"\n"
-"          Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n"
-"          mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n"
-"          Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n"
-"          für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann.  Die\n"
-"          wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
+msgid ""
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+"                   cryptography and trust in all parties is\n"
+"                   minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+"                   customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+"                   case that systems are compromised and private keys\n"
+"                   are stolen.  Databases can be audited for\n"
+"                   consistency, resulting in either the detection of\n"
+"                   compromised systems or the demonstration that\n"
+"                   participants were honest. Actual transaction costs\n"
+"                   are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:64
+#: investors.html.j2:53
 msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-"              wire transfer from a customer."
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+"                   of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+"                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+"                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+"                   electronic coins in the same currency. The customer\n"
+"                   can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+"                   who can exchange them for money represented using\n"
+"                   traditional payment systems at the exchange.  The\n"
+"                   exchange charges fees (to the customer,\n"
+"                   merchant or both) to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden "
-"Banküberweisung eines Kunden."
 
 #: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+"                 exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+"                 keeps databases with transaction details and\n"
+"                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are\n"
+"                 thus related to its interactions with the banking\n"
+"                 system and the operation of the computing\n"
+"                 infrastructure, while its income is based on\n"
+"                 transaction fees it may charge for the various\n"
+"                 interactions.  Key interactions of the exchange\n"
+"                 include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+"                      wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
 msgid ""
 "Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-"               digital coins from their reserve."
+"                      digital coins from their reserve."
 msgstr ""
-"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
-"               abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
 
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
 msgid "Accept and validate deposits from merchants."
 msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
 
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
 msgid ""
 "Execute wire transfers to merchants in\n"
-"               response to validated deposits."
+"                      response to validated deposits."
 msgstr ""
-"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
-"Einzahlungen"
 
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-"               correct operation for audits by financial regulators."
+"                      correct operation for audits by financial "
+"regulators."
 msgstr ""
-"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n"
-"              zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
-"              Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
 
 #: merchants.html.j2:5
 msgid "Merchants"
 msgstr "Händler"
 
 #: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Vorteile für Händler"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t           which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t           the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t           Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t           levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t     to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t     Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t     card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By "
-"making payments\n"
-"\t     significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t     use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t     payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n"
-"\t     schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n"
-"\t     nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n"
-"\t     danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n"
-"\t     müssen und dass lästige &quot;verified by&quot;-Spielereien "
-"entfallen.\n"
-"\t     Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n"
-"\t     können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n"
-"\t     Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n"
-"\t     Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
-"\t     Kunden kaum durchführbar wären."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t     to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t     for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t     confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have"
-"\n"
-"\t     cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t     with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t     the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t     undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t     you never handle sensitive customer information.  Your systems "
-"will\n"
-"\t     have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t     case of disputes."
-msgstr ""
-"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n"
-"\t     über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n"
-"\t     Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n"
-"\t     Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n"
-"\t     Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n"
-"\t     validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl "
-"einen\n"
-"\t     kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n"
-"\t     mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n"
-"\t     kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n"
-"\t     Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n"
-"\t     Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n"
-"\t     Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n"
-"\t     Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n"
-"\t     kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
-"\t     Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t           allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t           customer virtually immediately.  Your customers\n"
+"\t           will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t           credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t           by&quot; game.  By making payments significantly\n"
+"\t           more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t           to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t           work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t           overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t           the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t           require you to undergo any particular security\n"
+"\t           audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t           as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t           information.  Your systems will have customer\n"
+"\t           contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t           transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t           disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
 msgid "Free Software"
 msgstr "Freie Software"
 
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t     liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t     Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t     fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t     select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t     integration."
-msgstr ""
-"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n"
-"\t     lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n"
-"\t     können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n"
-"\t     zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n"
-"\t     Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n"
-"\t     stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n"
-"\t     ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
-"\t     Seite stehen."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t           liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t           point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t           Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t           free software development model will ensure that\n"
+"\t           you can select from many competent integrators for\n"
+"\t           support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
 msgid "Low Fees"
 msgstr "Niedrige Gebühren"
 
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t     perform.  Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t     exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t     fees.  Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t     competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t     merchants."
-msgstr ""
-"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n"
-"\t     Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n"
-"\t     Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug "
-"vorbeugt,\n"
-"\t     können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n"
-"\t     was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n"
-"\t     Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n"
-"\t     Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
-"\t     Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t           needs to perform.  Combined with Taler's strong\n"
+"\t           security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t           providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t           thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexibel"
 
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
 msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t     or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t     exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t           Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t           payment models limited only by what the payment\n"
+"\t           service provider supports in its interactions."
 msgstr ""
-"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n"
-"\t     Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n"
-"\t     Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
-"\t     stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
 
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
 msgid "Ethical"
 msgstr "Ethisch"
 
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-"             also not a pyramid scheme or speculative investment.  "
-"Taler's\n"
-"             protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-"             competition by providing an open standard and free software\n"
-"             reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+"                   Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+"                   energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+"                   an open standard and free software reference\n"
+"                   implementations."
 msgstr ""
-"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n"
-"\t     Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als"
-"\n"
-"\t     eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden "
-"Protokolle\n"
-"\t     sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n"
-"\t     Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n"
-"\t     Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien"
-"\n"
-"\t     Software-Lizenz."
 
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by merchants"
 msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
 
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
 msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-"          some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-"          system.\n"
-"          Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-"        "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+"                 integrate some relatively simple logic into their\n"
+"                 transaction processing system.  Typical steps\n"
+"                 performed by the merchant system are: "
 msgstr ""
-"Händer die Taler als Bezahlsystem\n"
-"          anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen"
-"\n"
-"          an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte "
-"die\n"
-"          ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
 
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
 msgid ""
 "The new logic detects when a customer's system\n"
-"              supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-"              version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-"              the customer.\n"
-"              The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-"              the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-"              the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"Die Händlerwebseite muss\n"
-"              prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n"
-"              benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n"
-"              Vertragstext in einem JSON-Format übertragen.  Der\n"
-"              Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n"
-"              des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n"
-"              Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
-"              "
+"                      supports Taler and then needs to send a\n"
+"                      cryptographically signed version of the proposed\n"
+"                      contract in a simple JSON format to the\n"
+"                      customer.  The message also includes salted,\n"
+"                      hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+"                      restrictions as to which exchange operators the\n"
+"                      merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
 msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-"               that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-"               signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-"               amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+"                      states that certain digital coins now belong to\n"
+"                      the merchant to both signal acceptance of the\n"
+"                      deal as well as to pay the respective amount\n"
+"                      (bottom)."
 msgstr ""
-"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n"
-"               signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter "
-"digitaler\n"
-"               Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n"
-"               die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
-"               Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
 
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
 msgid ""
 "The merchant then forwards the signed messages\n"
-"               received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-"               wire details and the salt (without hashing).  The exchange"
-" verifies\n"
-"               the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-"               message) to the merchant.  The merchant checks that the\n"
-"               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-"               customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Der Händler leitet dann die\n"
-"               Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit "
-"seinen\n"
-"               ungehashten Kontodaten.  Diese prüft die Daten und "
-"antwortet\n"
-"               mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder "
-"einer\n"
-"               Fehlernachricht).  Der Händler pr&amp;uumml;ft seinerseits"
-" die\n"
-"               Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
-"               führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-"               the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-"               charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-"               impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-"               willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-"               deposit fees."
-msgstr ""
-"Die Münzanstalt überweist\n"
-"               dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n"
-"               Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n"
-"               einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n"
-"               Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n"
-"               einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
-"               für die Transaktionskosten."
-
-#: merchants.html.j2:125
+"                       received from the customer to the exchange,\n"
+"                       together with its wire details and the salt\n"
+"                       (without hashing).  The exchange verifies the\n"
+"                       details and sends a signed confirmation (or an\n"
+"                       error message) to the merchant.  The merchant\n"
+"                       checks that the exchange's signature is valid,\n"
+"                       sends a confirmation to the customer and\n"
+"                       executes the contract-specific business\n"
+"                       logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+"                       corresponding to the claims deposited by the\n"
+"                       merchant. Note that the exchange may charge\n"
+"                       fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+"                       may impose limits restricting the set of\n"
+"                       exchange operators they are willing to deal\n"
+"                       with, for example by imposing a bound on\n"
+"                       deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
 msgid "Manuals for merchants"
 msgstr "Handbücher für Händler"
 
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
 msgstr ""
 
 #: wallet.html.j2:5
@@ -1513,77 +1089,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About&nbsp;us"
 #~ msgstr "Über uns"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>."
-#~ "  Today, this website only\n"
-#~ "\t    presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide.  We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t    make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t     be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t     never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t     prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n"
-#~ "\t     der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n"
-#~ "\t     Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n"
-#~ "\t     Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n"
-#~ "\t     Transaktion nicht in Erfahrung "
-#~ "bringen können. Trotzdem sind Zahlende "
-#~ "in\n"
-#~ "\t     der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
-#~ "\t     eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t     Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t     implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t    integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n"
-#~ "\t    Einsatz eines REST-basierten "
-#~ "Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
-#~ ""
-#~ "\t    Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ "             reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t     a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t     instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n"
-#~ "\t     Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n"
-#~ "\t     Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n"
-#~ "\t     Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n"
-#~ "\t     die kryptographische Repräsentation bestehender\n"
-#~ "\t     Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
-#~ "          "
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr ""
 
@@ -1596,57 +1101,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
 #~ msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und 
Privatsphäre"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ "           citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ "           observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ "           legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ "           sales tax or value-added "
-#~ "tax).  However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ "           out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ "           family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ "           monitoring by the state.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Eins der Schlüsselziele Talers ist\n"
-#~ "\t   es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n"
-#~ "\t   Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n"
-#~ "\t   sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n"
-#~ "\t   Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n"
-#~ "\t   Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n"
-#~ "\t   (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, "
-#~ "Mehrwertsteuer) sichergestellt\n"
-#~ "\t   werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n"
-#~ "\t   das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n"
-#~ "\t   davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n"
-#~ "\t   Transferieren von Geld innerhalb "
-#~ "einer Familie oder etwa das Kopieren"
-#~ "\n"
-#~ "\t   von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n"
-#~ "\t   explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
-#~ "\t "
 
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ "           personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ "           for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonym"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronisch"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Reserven"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Vorteile für Bürger"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n"
-#~ "\t   daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n"
-#~ "\t   einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n"
-#~ "\t   schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n"
-#~ "\t   Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n"
-#~ "\t   ermöglicht.\n"
-#~ "\t "
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Vorteile für Händler"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Vorteile für Regierungen"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Geschäftsmodell"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
 
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d6509b..38600ed 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language: en\n"
@@ -107,134 +107,132 @@ msgid "Citizens"
 msgstr ""
 
 #: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
+msgid "Advantages for Citizens"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash.  You\n"
+"\t           withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t           electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t           cash.  The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t           currencies."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:30
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:23
+#: citizens.html.j2:32
 msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-"             If your digital wallet is lost -- say because\n"
-"             your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-"             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-"             backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-"             So your digital wallet works mostly just like\n"
-"             a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+"                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer\n"
+"                   than your physical wallet.  At most, you can lose\n"
+"                   its contents because your computer or mobile is\n"
+"                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a\n"
+"                   physical wallet, you can make backups to secure\n"
+"                   against data loss."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:32
+#: citizens.html.j2:42
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
 msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-"             learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-"             other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-"             exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+"                   nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+"                   no need to give out credit card numbers or other\n"
+"                   sensitive information. The merchant will only be\n"
+"                   able to do exactly the transaction you agreed to."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
 msgid "Convenience"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
 msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-"             your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-"             cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+"                   digital coins in your wallet using your credit card\n"
+"                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with\n"
+"                   one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+"                   keeps your transaction history on your computer."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
 msgid "Stability"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
 msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-"             cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-"             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-"             you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-"             wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+"                   denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+"                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+"                   to worry about cryto-currency related value\n"
+"                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the\n"
+"                   usual government protections for finanical\n"
+"                   services."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
 msgid "Taler as seen by customers"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
 msgid ""
 "Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-"          a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-"          to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-"          Typical steps performed by customers are:\n"
-"        "
+"                 a free wallet implementation, which may be an\n"
+"                 extension or plugin to their browser or a custom\n"
+"                 application on their computer(s).  Typical steps\n"
+"                 performed by customers are: "
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:70
+#: citizens.html.j2:92
 msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-"              respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-"              application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-"              instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-"              The bank transfer instructions will contain an\n"
-"              access code that must be included in the subject of the\n"
-"              transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-"              a SEPA account number)."
-msgstr ""
-
-#: citizens.html.j2:79
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+"                      visiting the respective website or selecting\n"
+"                      from a list of exchanges in the application) and\n"
+"                      asks the wallet to create bank transfer\n"
+"                      instructions to withdraw a certain amount of\n"
+"                      electronic cash.  The bank transfer instructions\n"
+"                      will contain an access code that must be\n"
+"                      included in the subject of the transaction, as\n"
+"                      well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+"                      a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
 msgid ""
 "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-"               these instructions provided by the wallet (top left)."
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange using these instructions provided by\n"
+"                       the wallet (top left)."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
 msgid ""
 "Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-"               automatically withdraw the electronic coins.  The\n"
-"               customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-"               at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-"               coins against hardware failures."
+"                       automatically withdraw the electronic coins.\n"
+"                       The customer can use the wallet to review his\n"
+"                       remaining balance at any time. He can also make\n"
+"                       backups to secure his digital coins against\n"
+"                       hardware failures."
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:89
+#: citizens.html.j2:115
 msgid ""
 "When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-"               an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-"               If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-"               displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-"               for confirmation.  Taler does not require the customer\n"
-"               to provide any identity information to the merchant.\n"
-"               Transaction histories and digitally\n"
-"               signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-"               review by the customer, or even use in court."
+"                       an additional payment option for Taler is\n"
+"                       enabled in the checkout system.  If the\n"
+"                       customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+"                       displays the secured contract from the merchant\n"
+"                       and asks for confirmation.  Taler does not\n"
+"                       require the customer to provide any identity\n"
+"                       information to the merchant.  Transaction\n"
+"                       histories and digitally signed contracts can be\n"
+"                       preserved in the wallet for future review by\n"
+"                       the customer, or even use in court."
 msgstr ""
 
 #: developers.html.j2:5
@@ -252,244 +250,253 @@ msgstr ""
 #: developers.html.j2:22
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open\n"
-"            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-"            integrate our reference implementation into their\n"
-"            applications.  Different components of Taler are being\n"
-"            made available under different licenses. The Affero\n"
-"            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-"            reference code demonstrating integration with merchant\n"
-"            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-"            used for wallets and related customer-facing software.\n"
-"            We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-"            the adoption of this libre payment platform.\n"
-"          "
+"                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+"                   and integrate our reference implementation into\n"
+"                   their applications.  Different components of Taler\n"
+"                   are being made available under different\n"
+"                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+"                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+"                   demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+"                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+"                   for wallets and related customer-facing software.\n"
+"                   We are open for constructive suggestions for\n"
+"                   maximizing the adoption of this libre payment\n"
+"                   platform.  "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
 msgid "RESTful"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet.  To\n"
-"\t    ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t    network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t    HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t    HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t    for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t    privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
-"\t    structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t    existing Web applications.  Taler's protocol is documented\n"
-"\t    in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t           ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t           restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t           protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t           not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t           merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t           and because it generally is better for privacy\n"
+"\t           compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
+"\t           structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t           with existing Web applications.  Taler's protocol\n"
+"\t           is documented in\n"
+"\t           detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t           "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
 msgid ""
 "Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t    research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t    contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-"\t    repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t    methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t    the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t    can be found in\n"
-"\t    our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
+"\t           research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t           contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
+"\t           repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t           access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t           the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t           public repositories can be found in\n"
+"\t           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t           "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
 msgid ""
 "In addition to this website,\n"
-"            the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-"            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-"            documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-"            comprehensive design document which will be published here\n"
-"            soon.\n"
-"          "
+"                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+"                   code</a> and\n"
+"                   the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+"                   documentation</a>, we are in the process of\n"
+"                   preparing a comprehensive design document which\n"
+"                   will be published here soon.  "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
 msgid "Discussion"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
 msgid ""
 "We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
+"                   You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+"                   <a "
 
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
 msgid "Regression Testing"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
 msgid ""
-"We\n"
-"            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"            automation tests to detect regressions and check for\n"
-"            portability at\n"
+"We have\n"
+"                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+"                   automation tests to detect regressions and check\n"
+"                   for portability at\n"
 "            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
 "\n"
 "          "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
 msgid "Code Coverage Analysis"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
 msgid ""
-"We\n"
-"            use <a "
+"We use\n"
+"                   <a "
 "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-"            available\n"
-"            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+"                   results are available\n"
+"                   at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
 msgid "Performance Analysis"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
 msgid ""
 "We\n"
-"            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-"            performance regression analysis of the exchange backend\n"
-"            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+"                   for performance regression analysis of the exchange\n"
+"                   backend\n"
+"                   at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
 msgid "Taler system overview"
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
 msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-"          among a number of actors with the help\n"
-"          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-"          illustrated in the illustration on the right.  Typical\n"
-"          transactions involve the following steps:\n"
-"        "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+"                 a number of actors with the help\n"
+"                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+"                 as illustrated in the illustration on the right.\n"
+"                 Typical transactions involve the following steps: "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-"               (top left).  In the subject of the transaction, he\n"
-"               includes an authentication token from his\n"
-"               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-"               customer creates a reserve at the exchange.\n"
-"             "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-"               transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-"               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic\n"
-"               coins are digital representations of the original\n"
-"               currency from the transfer. It is important to note\n"
-"               that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-"               of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-"               later which customer purchased what at which merchant.\n"
-"               The use of Taler does not change the currency or the\n"
-"               total value of the funds (except for fees which the\n"
-"               exchange may charge for the service).\n"
-"             "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-"               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-"               coins with merchant portals that support the Taler\n"
-"               payment system and accept the respective exchange as a\n"
-"               business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-"               contract signed by the customer's coins and the\n"
-"               merchant.  If necessary, the customer can later use\n"
-"               this digitally signed contract in a court of law to\n"
-"               prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-"               the respective amount. The customer does not learn the\n"
-"               banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-"               require the merchant to learn the identity of the\n"
-"               customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-"               fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-"               customers getting change).\n"
-"             "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:167
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange (top left).  In the subject of the\n"
+"                       transaction, he includes an authentication\n"
+"                       token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+"                       Taler terminology, the customer creates a\n"
+"                       reserve at the exchange.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+"                       transfer, it allows the customer's electronic\n"
+"                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+"                       The electronic coins are digital\n"
+"                       representations of the original currency from\n"
+"                       the transfer. It is important to note that the\n"
+"                       exchange does not learn the &quot;serial\n"
+"                       numbers&quot; of the coins created in this\n"
+"                       process, so it cannot tell later which customer\n"
+"                       purchased what at which merchant.  The use of\n"
+"                       Taler does not change the currency or the total\n"
+"                       value of the funds (except for fees which the\n"
+"                       exchange may charge for the service).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+"                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+"                       the coins with merchant portals that support\n"
+"                       the Taler payment system and accept the\n"
+"                       respective exchange as a business partner\n"
+"                       (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+"                       signed by the customer's coins and the\n"
+"                       merchant.  If necessary, the customer can later\n"
+"                       use this digitally signed contract in a court\n"
+"                       of law to prove the exact terms of the contract\n"
+"                       and that he paid the respective amount. The\n"
+"                       customer does not learn the banking details of\n"
+"                       the merchant, and Taler does not require the\n"
+"                       merchant to learn the identity of the\n"
+"                       customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+"                       fraction of his digital coins (the system takes\n"
+"                       care of customers getting change).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
 msgid ""
 "Merchants receiving digital\n"
-"               coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-"               resulted from the contract signing with the customer at\n"
-"               the exchange to redeem the coins.  The deposit step\n"
-"               does not reveal the details of the contract between the\n"
-"               customer and the merchant or the identity of the\n"
-"               customer to the exchange in any way. However, the\n"
-"               exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-"               the provided bank routing information.  The merchant\n"
-"               can, for example when compelled by the state for\n"
-"               taxation, provide information linking the individual\n"
-"               deposit to the respective contract signed by the\n"
-"               customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-"               state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-"               (and do not engage in illegal contracts).\n"
-"             "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:184
+"                       coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+"                       that resulted from the contract signing with\n"
+"                       the customer at the exchange to redeem the\n"
+"                       coins.  The deposit step does not reveal the\n"
+"                       details of the contract between the customer\n"
+"                       and the merchant or the identity of the\n"
+"                       customer to the exchange in any way. However,\n"
+"                       the exchange does learn the identity of the\n"
+"                       merchant via the provided bank routing\n"
+"                       information.  The merchant can, for example\n"
+"                       when compelled by the state for taxation,\n"
+"                       provide information linking the individual\n"
+"                       deposit to the respective contract signed by\n"
+"                       the customer. Thus, the exchange's database\n"
+"                       allows the state to enforce that merchants pay\n"
+"                       applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+"                       contracts).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds\n"
-"               corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-"               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-"               exchange may combine multiple small transactions into\n"
-"               one larger bank transfer.  The merchant can query the\n"
-"               exchange about the relationship between the bank\n"
-"               transfers and the individual claims that were\n"
-"               deposited.\n"
-"             "
+"                       corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+"                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+"                       account. The exchange may combine multiple\n"
+"                       small transactions into one larger bank\n"
+"                       transfer.  The merchant can query the exchange\n"
+"                       about the relationship between the bank\n"
+"                       transfers and the individual claims that were\n"
+"                       deposited.  "
 msgstr ""
 
-#: developers.html.j2:194
+#: developers.html.j2:206
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps\n"
-"               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-"               it is operating correctly to third parties.  The system\n"
-"               requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-"               government-appointed financial regulatory body, to\n"
-"               frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-"               its bank balance matches the total value of the\n"
-"               remaining coins in circulation.\n"
-"             "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:204
+"                       cryptographic proofs that allow it to\n"
+"                       demonstrate that it is operating correctly to\n"
+"                       third parties.  The system requires an\n"
+"                       external <b>auditor</b>, such as a\n"
+"                       government-appointed financial regulatory body,\n"
+"                       to frequently verify the exchange's databases\n"
+"                       and check that its bank balance matches the\n"
+"                       total value of the remaining coins in\n"
+"                       circulation.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators\n"
-"               could embezzle funds they are holding in\n"
-"               reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-"               other or the exchange. If any party's computers are\n"
-"               compromised, the financial damage is limited to the\n"
-"               respective party and proportional to the funds they\n"
-"               have in circulation during the period of the\n"
-"               compromise.\n"
-"             "
+"                       could embezzle funds they are holding in\n"
+"                       reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+"                       each other or the exchange. If any party's\n"
+"                       computers are compromised, the financial damage\n"
+"                       is limited to the respective party and\n"
+"                       proportional to the funds they have in\n"
+"                       circulation during the period of the\n"
+"                       compromise.  "
 msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:5
@@ -497,151 +504,170 @@ msgid "Governments"
 msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
+msgid "Advantages for Governments"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+"                   accepting payments operate legally, while also\n"
+"                   respecting civil liberties of citizens spending\n"
+"                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system\n"
+"                   based on open standards and free software.  Taler\n"
+"                   needs governments to set a financial framework and\n"
+"                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to\n"
+"                   digital sovereignty in the critial financial\n"
+"                   infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
 msgid "Taxable"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:23
+#: governments.html.j2:36
 msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-"             With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-"             attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer).  Thus, governments can use "
-"this\n"
-"             data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-"             black markets less viable."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:28
+"Taler was\n"
+"\t           built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation.  \n"
+"\t           With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t           easily identified by the government, and the merchant\n"
+"                   can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+"                   by the customer.  Governments can use this data to\n"
+"\t           tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t           income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t           viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
 msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-"             citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-"             observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-"             legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-"             sales tax or value-added tax).  However, this observational "
-"capability does not\n"
-"             extend to the immediate personal domain.  In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-"             within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-"             monitoring."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+"                   spending digital cash to buy goods and services,\n"
+"                   Taler also ensures that the state can observe\n"
+"                   incoming funds. This can be used to ensure\n"
+"                   businesses engage only in legal activities, and do\n"
+"                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+"                   However, this observational capability does not\n"
+"                   extend to the immediate personal domain.  In\n"
+"                   particular, sharing access to funds within a family\n"
+"                   or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+"                   subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
+msgid "Secure"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
-msgid "Secure"
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+"                   secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+"                   exchange can mathematically demonstrate their\n"
+"                   lawful behavior in court in case of\n"
+"                   disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+"                   improving economic security for individuals,\n"
+"                   merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:41
+#: governments.html.j2:69
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-"             the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-"             of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-"             for individuals, merchants, the exchange and the state.  "
-"Most importantly, an\n"
-"             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-"             within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+"                   subject to financial regulation. Financial\n"
+"                   regulation and regular audits are critical to\n"
+"                   establish trust. In particular, the Taler design\n"
+"                   mandates the existence of an independent auditor\n"
+"                   who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+"                   the payment service provider to ensure that the\n"
+"                   escrow account is managed honestly.  This ensures\n"
+"                   that the payment service provider does not threaten\n"
+"                   the economy due to fraud."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:80
 msgid "Libre"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
 msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard.  Thus, "
-"Taler will\n"
-"             enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-"             global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+"                   protocol standard.  Thus, Taler will enable\n"
+"                   competition and avoid the monopolization of payment\n"
+"                   systems that threatens global political and\n"
+"                   financial stability today."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
 msgid "Efficient"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-"             BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-"             (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design.  Unlike\n"
+"                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+"                   Taler will not threaten the availability of\n"
+"                   national electric grids or (significantly)\n"
+"                   contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by governments"
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:68
+#: governments.html.j2:104
 msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-"          transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-"          require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-"          information during financial audits.  Exchange operators\n"
-"          are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-"          while merchants may be required to reveal information\n"
-"          during regular tax audits.\n"
-"          Information available to the government includes:\n"
-"        "
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+"                 entering and leaving the Taler system, and require\n"
+"                 merchants and exchange operators to provide certain\n"
+"                 information during financial audits.  Exchange\n"
+"                 operators are expected to be permanently checked by\n"
+"                 auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+"                 information during regular tax audits.  Information\n"
+"                 available to the government includes: "
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"              The total amount of digital currency\n"
-"              obtained by a customer. The government could impose\n"
-"              limits on how many digital coins a customer may\n"
-"              withdraw within a given timeframe."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"  \t              digital currency obtained by a customer. The\n"
+"  \t              government could impose limits on how many\n"
+"  \t              digital coins a customer may withdraw within a\n"
+"  \t              given timeframe."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:86
+#: governments.html.j2:123
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"               The total amount of income received\n"
-"               by any merchant via the Taler system."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"                       income received by any merchant via the Taler\n"
+"                       system."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:90
+#: governments.html.j2:127
 msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-"               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-"               customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-"               in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-"               of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-"               the income of the exchange from transaction fees."
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+"                       digital coins legitimately withdrawn by\n"
+"                       customers from the exchange, the value of\n"
+"                       non-redeemed digital coins in customer's\n"
+"                       wallets, the value and corresponding wire\n"
+"                       details of deposit operations performed by\n"
+"                       merchants with the exchange, and the income of\n"
+"                       the exchange from transaction fees."
 msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:97
+#: governments.html.j2:136
 msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-"               For each deposit operation, the exact details of the\n"
-"               underlying contract that was signed between\n"
-"               customer and merchant.  However, this information would\n"
-"               typically not include the identity of the customer.\n"
-"               Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-"               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-"               merchant failed to deliver on the contract),\n"
-"               merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-"               identity from the information that Taler collects."
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+"                      operation, the exact details of the underlying\n"
+"                      contract that was signed between customer and\n"
+"                      merchant.  However, this information would\n"
+"                      typically not include the identity of the\n"
+"                      customer.  Note that while the customer can\n"
+"                      decide to prove that it was his transaction\n"
+"                      (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+"                      merchant failed to deliver on the contract),\n"
+"                      merchant, exchange and government cannot find\n"
+"                      out the customer's identity from the information\n"
+"                      that Taler collects."
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:6
@@ -649,94 +675,97 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
 msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web "
-"site\n"
-"            provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t    make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t          development\n"
+"\t          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This\n"
+"\t          community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t          about the system, which we expect to make\n"
+"\t          operational in 2017."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
 msgid ""
 "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t     governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t     sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t     mainstream economy, and not the black market."
+"\t           governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t           and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t           taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t           economy, and not the black market."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
 msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t     be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t     never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t     proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t           have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t           payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t           spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t           legally valid proof of payment."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:51
 msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t     Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t     implementation into their applications. The payment system will\n"
-"             thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t           from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU\n"
+"\t           project</a> implementing an open protocol.  Anybody\n"
+"\t           is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t           reference implementation into their applications."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
 msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t    integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-"            participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t           applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t           secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t           extremely low transaction costs."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
 msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-"             reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-"             This means that Taler does not introduce\n"
-"\t     a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t     Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t           fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t           wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t           cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t           currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t           BitCoins."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
 msgid "Latest Videos"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
 msgid "Taler News"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
 msgid "Financial News"
 msgstr ""
 
@@ -745,100 +774,119 @@ msgid "Investors"
 msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
+msgid "Invest in Taler!"
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:20
+#: investors.html.j2:16
 msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-"             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-"             volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-"             database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-"             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-"             transaction volume)."
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+"                   Luxemburgh.<br>\n"
+"                   Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
+"                   if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:30
+#: investors.html.j2:26
 msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-"             trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-"             (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-"             in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-"             Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-"             detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-"             participants were honest."
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+"                   cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+"                   activits and academics. We are unified by a vision\n"
+"                   of how payments should work and the goal of\n"
+"                   imposing this vision upon the world."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+"                   national institute for research in informatics and\n"
+"                   automation, and the Renewable Freedom Foundation."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:41
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:39
 msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange.  An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-"             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-"             coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-"             coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-"             traditional payment systems at the exchange.  The exchange "
-"can then charge\n"
-"             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+"                   cryptography and trust in all parties is\n"
+"                   minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+"                   customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+"                   case that systems are compromised and private keys\n"
+"                   are stolen.  Databases can be audited for\n"
+"                   consistency, resulting in either the detection of\n"
+"                   compromised systems or the demonstration that\n"
+"                   participants were honest. Actual transaction costs\n"
+"                   are fractions of a cent."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:52
+#: investors.html.j2:53
 msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-"          portal and keeps databases with transaction details and\n"
-"          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-"          its interactions with the banking system and the operation of\n"
-"          the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-"          transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-"          Key interactions of the exchange include:\n"
-"        "
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+"                   of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+"                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+"                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+"                   electronic coins in the same currency. The customer\n"
+"                   can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+"                   who can exchange them for money represented using\n"
+"                   traditional payment systems at the exchange.  The\n"
+"                   exchange charges fees (to the customer,\n"
+"                   merchant or both) to facilitate the transactions."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:64
+#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+"                 exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+"                 keeps databases with transaction details and\n"
+"                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are\n"
+"                 thus related to its interactions with the banking\n"
+"                 system and the operation of the computing\n"
+"                 infrastructure, while its income is based on\n"
+"                 transaction fees it may charge for the various\n"
+"                 interactions.  Key interactions of the exchange\n"
+"                 include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
 msgid ""
 "Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-"              wire transfer from a customer."
+"                      wire transfer from a customer."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:67
+#: investors.html.j2:86
 msgid ""
 "Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-"               digital coins from their reserve."
+"                      digital coins from their reserve."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
 msgid "Accept and validate deposits from merchants."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
 msgid ""
 "Execute wire transfers to merchants in\n"
-"               response to validated deposits."
+"                      response to validated deposits."
 msgstr ""
 
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-"               correct operation for audits by financial regulators."
+"                      correct operation for audits by financial "
+"regulators."
 msgstr ""
 
 #: merchants.html.j2:5
@@ -846,184 +894,171 @@ msgid "Merchants"
 msgstr ""
 
 #: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
+msgid "Advantages for Merchants"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:18
-msgid "Fast"
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t           which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t           the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t           Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t           levels of convenience without risk of fraud."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t     to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t     Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t     card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By "
-"making payments\n"
-"\t     significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t     use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t     payments due to the mental overhead for customers."
+#: merchants.html.j2:28
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:31
+#: merchants.html.j2:30
 msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t     to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t     for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t     confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have"
-"\n"
-"\t     cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t     with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t     the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t     undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t     you never handle sensitive customer information.  Your systems "
-"will\n"
-"\t     have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t     case of disputes."
-msgstr ""
-
-#: merchants.html.j2:44
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t           allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t           customer virtually immediately.  Your customers\n"
+"\t           will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t           credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t           by&quot; game.  By making payments significantly\n"
+"\t           more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t           to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t           work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t           overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t           the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t           require you to undergo any particular security\n"
+"\t           audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t           as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t           information.  Your systems will have customer\n"
+"\t           contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t           transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t           disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
 msgid "Free Software"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t     liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t     Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t     fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t     select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t     integration."
+"\t           liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t           point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t           Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t           free software development model will ensure that\n"
+"\t           you can select from many competent integrators for\n"
+"\t           support."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:56
+#: merchants.html.j2:71
 msgid "Low Fees"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:58
+#: merchants.html.j2:73
 msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t     perform.  Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t     exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t     fees.  Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t     competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t     merchants."
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t           needs to perform.  Combined with Taler's strong\n"
+"\t           security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t           providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t           thus low transaction fees."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:81
 msgid "Flexible"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
 msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t     or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t     exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t           Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t           payment models limited only by what the payment\n"
+"\t           service provider supports in its interactions."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
 msgid "Ethical"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-"             also not a pyramid scheme or speculative investment.  "
-"Taler's\n"
-"             protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-"             competition by providing an open standard and free software\n"
-"             reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+"                   Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+"                   energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+"                   an open standard and free software reference\n"
+"                   implementations."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by merchants"
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
 msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-"          some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-"          system.\n"
-"          Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-"        "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+"                 integrate some relatively simple logic into their\n"
+"                 transaction processing system.  Typical steps\n"
+"                 performed by the merchant system are: "
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
 msgid ""
 "The new logic detects when a customer's system\n"
-"              supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-"              version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-"              the customer.\n"
-"              The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-"              the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-"              the merchant is willing to deal with."
+"                      supports Taler and then needs to send a\n"
+"                      cryptographically signed version of the proposed\n"
+"                      contract in a simple JSON format to the\n"
+"                      customer.  The message also includes salted,\n"
+"                      hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+"                      restrictions as to which exchange operators the\n"
+"                      merchant is willing to deal with."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
 msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-"               that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-"               signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-"               amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+"                      states that certain digital coins now belong to\n"
+"                      the merchant to both signal acceptance of the\n"
+"                      deal as well as to pay the respective amount\n"
+"                      (bottom)."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
 msgid ""
 "The merchant then forwards the signed messages\n"
-"               received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-"               wire details and the salt (without hashing).  The exchange"
-" verifies\n"
-"               the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-"               message) to the merchant.  The merchant checks that the\n"
-"               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-"               customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-
-#: merchants.html.j2:115
+"                       received from the customer to the exchange,\n"
+"                       together with its wire details and the salt\n"
+"                       (without hashing).  The exchange verifies the\n"
+"                       details and sends a signed confirmation (or an\n"
+"                       error message) to the merchant.  The merchant\n"
+"                       checks that the exchange's signature is valid,\n"
+"                       sends a confirmation to the customer and\n"
+"                       executes the contract-specific business\n"
+"                       logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
 msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-"               the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-"               charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-"               impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-"               willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-"               deposit fees."
+"The exchange performs wire transfers\n"
+"                       corresponding to the claims deposited by the\n"
+"                       merchant. Note that the exchange may charge\n"
+"                       fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+"                       may impose limits restricting the set of\n"
+"                       exchange operators they are willing to deal\n"
+"                       with, for example by imposing a bound on\n"
+"                       deposit fees."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:125
+#: merchants.html.j2:151
 msgid "Manuals for merchants"
 msgstr ""
 
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
 msgstr ""
 
 #: wallet.html.j2:5
@@ -1048,95 +1083,54 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stability "
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>."
-#~ "  Today, this website only\n"
-#~ "\t    presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide.  We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t    make the payment system operational in 2017."
+#~ msgid "News"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t     be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t     never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t     prove that you paid in court if necessary."
+#~ msgid "Taler Web payments paper published."
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t     Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t     implementation into their applications."
+#~ msgid "More news »"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t    integrate with existing Web applications."
+#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ "             reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t     a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t     instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid "News"
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Taler Web payments paper published."
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid "More news »"
+#~ msgid "Anonymous"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
+#~ msgid "Electronic"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ "           citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ "           observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ "           legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ "           sales tax or value-added "
-#~ "tax).  However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ "           out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ "           family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ "           monitoring by the state.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Reserves"
 #~ msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ "           personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ "           for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
 #~ msgstr ""
 
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 25264a8..e835c16 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -126,211 +126,133 @@ msgid "Citizens"
 msgstr "Ciudadanos"
 
 #: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash.  You\n"
+"\t           withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t           electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t           cash.  The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t           currencies."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-"             If your digital wallet is lost -- say because\n"
-"             your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-"             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-"             backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-"             So your digital wallet works mostly just like\n"
-"             a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que\n"
-"             es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera "
-"electrónica -- digamos\n"
-"             que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo "
-"pierdes la cantidad de dinero\n"
-"             que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera "
-"física, puedes hacer\n"
-"             copias de seguridad de tu billetera digital lo que te "
-"garantiza seguridad frente a\n"
-"             la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica "
-"funciona más o menos como una\n"
-"             billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas"
-" contar a mano las monedas.\n"
-"          "
-
 #: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+"                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer\n"
+"                   than your physical wallet.  At most, you can lose\n"
+"                   its contents because your computer or mobile is\n"
+"                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a\n"
+"                   physical wallet, you can make backups to secure\n"
+"                   against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidad"
 
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
 msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-"             learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-"             other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-"             exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio\n"
-"             ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es "
-"necesario dar\n"
-"             nuestros números de tarjeta de crédito u otra información "
-"sensible,\n"
-"             y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la "
-"transacción que\n"
-"             confirmaste usando tu billetera electrónica."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+"                   nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+"                   no need to give out credit card numbers or other\n"
+"                   sensitive information. The merchant will only be\n"
+"                   able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
 msgid "Convenience"
 msgstr "Conveniencia"
 
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
 msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-"             your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-"             cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+"                   digital coins in your wallet using your credit card\n"
+"                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with\n"
+"                   one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+"                   keeps your transaction history on your computer."
 msgstr ""
-"Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu\n"
-"       tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias "
-"europeas),\n"
-"       similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día."
 
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
 msgid "Stability"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
 msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-"             cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-"             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-"             you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-"             wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+"                   denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+"                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+"                   to worry about cryto-currency related value\n"
+"                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the\n"
+"                   usual government protections for finanical\n"
+"                   services."
 msgstr ""
-"Las monedas en tu billetera digital serán de la misma denominación\n"
-"       que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás "
-"preocuparte\n"
-"       por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.\n"
-"       Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener"
-" dinero\n"
-"       de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo."
 
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
 msgid "Taler as seen by customers"
 msgstr "Taler visto por sus clientes"
 
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
 msgid ""
 "Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-"          a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-"          to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-"          Typical steps performed by customers are:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente\n"
-"          usando una implementación libre de una billetera, que puede ser"
-" una\n"
-"          extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación "
-"específica\n"
-"          en su/s computadora/s.\n"
-"          Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n"
-"        "
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-"              respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-"              application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-"              instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-"              The bank transfer instructions will contain an\n"
-"              access code that must be included in the subject of the\n"
-"              transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-"              a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo\n"
-"\t\t\tvisitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de "
-"Casas\n"
-"      de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia "
-"bancaria\n"
-"      para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.\n"
-"      Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código"
-" de acceso\n"
-"      que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los"
-" detalles\n"
-"      de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)."
+"                 a free wallet implementation, which may be an\n"
+"                 extension or plugin to their browser or a custom\n"
+"                 application on their computer(s).  Typical steps\n"
+"                 performed by customers are: "
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+"                      visiting the respective website or selecting\n"
+"                      from a list of exchanges in the application) and\n"
+"                      asks the wallet to create bank transfer\n"
+"                      instructions to withdraw a certain amount of\n"
+"                      electronic cash.  The bank transfer instructions\n"
+"                      will contain an access code that must be\n"
+"                      included in the subject of the transaction, as\n"
+"                      well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+"                      a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
 msgid ""
 "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-"               these instructions provided by the wallet (top left)."
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange using these instructions provided by\n"
+"                       the wallet (top left)."
 msgstr ""
-"El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que\n"
-"               transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler\n"
-"               con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a"
-" la izquierda)."
 
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
 msgid ""
 "Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-"               automatically withdraw the electronic coins.  The\n"
-"               customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-"               at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-"               coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Una vez recibidos los fondos, la billetera\n"
-"               contendrá automáticamente las monedas electrónicas. El "
-"cliente\n"
-"               puede revisar el balance en su billetera en cualquier "
-"momento.\n"
-"               También puede hacer copias de seguridad de su dinero "
-"electrónico\n"
-"               previendo fallas de hardware."
-
-#: citizens.html.j2:89
+"                       automatically withdraw the electronic coins.\n"
+"                       The customer can use the wallet to review his\n"
+"                       remaining balance at any time. He can also make\n"
+"                       backups to secure his digital coins against\n"
+"                       hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
 msgid ""
 "When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-"               an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-"               If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-"               displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-"               for confirmation.  Taler does not require the customer\n"
-"               to provide any identity information to the merchant.\n"
-"               Transaction histories and digitally\n"
-"               signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-"               review by the customer, or even use in court."
+"                       an additional payment option for Taler is\n"
+"                       enabled in the checkout system.  If the\n"
+"                       customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+"                       displays the secured contract from the merchant\n"
+"                       and asks for confirmation.  Taler does not\n"
+"                       require the customer to provide any identity\n"
+"                       information to the merchant.  Transaction\n"
+"                       histories and digitally signed contracts can be\n"
+"                       preserved in the wallet for future review by\n"
+"                       the customer, or even use in court."
 msgstr ""
-"Al visitar un comerciante que soporta Taler,\n"
-"               se habilita en el sistema de pago la opción adicional de\n"
-"       pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera"
-"\n"
-"       muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide\n"
-"       una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue "
-"ninguna\n"
-"       información de identidad al comerciante. El registro de las "
-"transacciones\n"
-"       y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la\n"
-"       billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante "
-"la Justicia."
 
 #: developers.html.j2:5
 msgid "Developers"
@@ -347,733 +269,522 @@ msgstr "Libre"
 #: developers.html.j2:22
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open\n"
-"            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-"            integrate our reference implementation into their\n"
-"            applications.  Different components of Taler are being\n"
-"            made available under different licenses. The Affero\n"
-"            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-"            reference code demonstrating integration with merchant\n"
-"            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-"            used for wallets and related customer-facing software.\n"
-"            We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-"            the adoption of this libre payment platform.\n"
-"          "
+"                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+"                   and integrate our reference implementation into\n"
+"                   their applications.  Different components of Taler\n"
+"                   are being made available under different\n"
+"                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+"                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+"                   demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+"                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+"                   for wallets and related customer-facing software.\n"
+"                   We are open for constructive suggestions for\n"
+"                   maximizing the adoption of this libre payment\n"
+"                   platform.  "
 msgstr ""
-"Taler es software libre que utiliza un\n"
-"            protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a\n"
-"            inspeccionar nuestro código e integrar nuestra implementación"
-"\n"
-"            de referencia en sus aplicaciones.  Los diferentes "
-"componentes\n"
-"            de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La\n"
-"            licencia Affero GPLv3+ se usa para la casa de cambio, la\n"
-"            licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la\n"
-"            integración con las plataformas de comercio, y licencias como"
-"\n"
-"            Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y\n"
-"            aplicaciones de cara al cliente.  Estamos abiertos a recibir\n"
-"            sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta\n"
-"            plataforma de pagos libre.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
 msgid "RESTful"
 msgstr " Basado en REST"
 
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet.  To\n"
-"\t    ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t    network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t    HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t    HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t    for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t    privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
-"\t    structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t    existing Web applications.  Taler's protocol is documented\n"
-"\t    in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"Taler esta diseñado para funcionar en\n"
-"            Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden\n"
-"            funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler\n"
-"            usa un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de\n"
-"            Taler no depende del uso de HTTPS, aunque obviamente los\n"
-"            comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y\n"
-"            porque es generalmente mejor para la privacidad comparado\n"
-"            con HTTP. Taler usa JSON para codificar datos\n"
-"            estructurados, lo que simplifica integrar Taler con\n"
-"            aplicaciones web existentes.  El protocolo de Taler está\n"
-"            documentado\n"
-"            detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n"
-"          "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t           ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t           restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t           protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t           not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t           merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t           and because it generally is better for privacy\n"
+"\t           compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
+"\t           structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t           with existing Web applications.  Taler's protocol\n"
+"\t           is documented in\n"
+"\t           detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t           "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
 msgid ""
 "Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t    research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t    contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-"\t    repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t    methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t    the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t    can be found in\n"
-"\t    our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
+"\t           research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t           contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
+"\t           repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t           access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t           the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t           public repositories can be found in\n"
+"\t           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t           "
 msgstr ""
-"Taler se desarrolla principalmente por un\n"
-"\t    equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo,\n"
-"\t    las contribuciones de cualquiera son bienvenidas.\n"
-"\t    Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los\n"
-"\t    métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con\n"
-"\t    el nombre del repositorio respectivo. La lista de\n"
-"\t    repositorios públicos puede verse\n"
-"\t    en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
 msgid ""
 "In addition to this website,\n"
-"            the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-"            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-"            documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-"            comprehensive design document which will be published here\n"
-"            soon.\n"
-"          "
+"                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+"                   code</a> and\n"
+"                   the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+"                   documentation</a>, we are in the process of\n"
+"                   preparing a comprehensive design document which\n"
+"                   will be published here soon.  "
 msgstr ""
-"Además de este sitio,\n"
-"            la <a href='https://git.taler.net/'>documentación en el\n"
-"            código</a> y\n"
-"            la <a href='https://api.taler.net/'>documentación de la\n"
-"            API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de\n"
-"            diseño detallada, que será publicada aquí\n"
-"            próximamente.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Debates"
 
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
 msgid ""
 "We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
+"                   You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+"                   <a "
 
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
-"Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.\n"
-"            Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en\n"
-"            <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
 msgid "Regression Testing"
 msgstr "Pruebas de regresión"
 
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
 msgid ""
-"We\n"
-"            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"            automation tests to detect regressions and check for\n"
-"            portability at\n"
+"We have\n"
+"                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+"                   automation tests to detect regressions and check\n"
+"                   for portability at\n"
 "            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
 "\n"
 "          "
 msgstr ""
-"Tenemos test automatizados\n"
-"            con <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> para\n"
-"            detectar regresiones y chequeos de portabilidad en\n"
-"            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
-"\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
 msgid "Code Coverage Analysis"
 msgstr "Análisis de cobertura de código"
 
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
 msgid ""
-"We\n"
-"            use <a "
+"We use\n"
+"                   <a "
 "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-"            available\n"
-"            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+"                   results are available\n"
+"                   at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"Usamos <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            para analizar la cobertura del código de nuestros tests,\n"
-"            los resultados están disponibles en\n"
-"            <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
 msgid "Performance Analysis"
 msgstr "Performance"
 
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
 msgid ""
 "We\n"
-"            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-"            performance regression analysis of the exchange backend\n"
-"            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+"                   for performance regression analysis of the exchange\n"
+"                   backend\n"
+"                   at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"Usamos <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
-"            para análisis de regresión del rendimiento del sistema\n"
-"            backend (casa de cambio) en\n"
-"            <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
 msgid "Taler system overview"
 msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
 
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
 msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-"          among a number of actors with the help\n"
-"          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-"          illustrated in the illustration on the right.  Typical\n"
-"          transactions involve the following steps:\n"
-"        "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+"                 a number of actors with the help\n"
+"                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+"                 as illustrated in the illustration on the right.\n"
+"                 Typical transactions involve the following steps: "
 msgstr ""
-"El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda "
-"de\n"
-"          <a href='https://www.fsf.org/'>Software Libre</a> como se ve\n"
-"          en la figura de la derecha.  Las transacciones típicas\n"
-"          consisten de los siguientes pasos:\n"
-"        "
 
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-"               (top left).  In the subject of the transaction, he\n"
-"               includes an authentication token from his\n"
-"               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-"               customer creates a reserve at the exchange.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"El cliente instruye a su <b>banco</b> a\n"
-"               transferir fondos de su cuenta a la casa de cambio\n"
-"               Taler (arriba a la izquierda). En la referencia de la\n"
-"               transacción incluye un token de autenticación de\n"
-"               su <b>billetera</b> electrónica. En la terminología\n"
-"               Taler, el cliente crea una reserva en la casa de\n"
-"               cambio.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-"               transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-"               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic\n"
-"               coins are digital representations of the original\n"
-"               currency from the transfer. It is important to note\n"
-"               that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-"               of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-"               later which customer purchased what at which merchant.\n"
-"               The use of Taler does not change the currency or the\n"
-"               total value of the funds (except for fees which the\n"
-"               exchange may charge for the service).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Una vez que la casa de cambio ha recibido\n"
-"               la transferencia, permite que la billetera del\n"
-"               cliente <b>retire</b> monedas electrónicas.  Las\n"
-"               modedas electrónicas son representaciones digitales de\n"
-"               la moneda original de la transferencia. Es importante\n"
-"               destacar que la casa de cambio no registra los "
-"&quot;números\n"
-"               de serie&quot; de los billetes creados en este proceso, "
-"por\n"
-"               lo que no puede decir luego qué cliente compró qué cosa\n"
-"               a qué comerciante.  El uso de Taler no cambia la cambio\n"
-"               ni el valor total de los fondos (excepto por tasas de\n"
-"               cambio que la casa de cambio pueda cobrar por este\n"
-"               servicio).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-"               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-"               coins with merchant portals that support the Taler\n"
-"               payment system and accept the respective exchange as a\n"
-"               business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-"               contract signed by the customer's coins and the\n"
-"               merchant.  If necessary, the customer can later use\n"
-"               this digitally signed contract in a court of law to\n"
-"               prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-"               the respective amount. The customer does not learn the\n"
-"               banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-"               require the merchant to learn the identity of the\n"
-"               customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-"               fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-"               customers getting change).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Una vez que el cliente tiene las monedas\n"
-"               digitales en su billetera, puede usarla\n"
-"               para <b>gastar</b> esas monedas con portales de\n"
-"               comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y\n"
-"               acepten a la casa de cambio referida como partner\n"
-"               (flecha de abajo). Esto crea un contrato digital\n"
-"               firmado por las monedas del cliente y el comerciante.\n"
-"               De ser necesario, los clientes pueden llegar a usar\n"
-"               este contrato firmado digitalmente ante la Justicia\n"
-"               para probar los términos exactos del contrato y que se\n"
-"               pagó la cantidad especificada. El cliente no dispone de\n"
-"               los datos bancarios del comerciante, y Taler no\n"
-"               requiere que el comerciante sepa la identidad del\n"
-"               cliente. Naturalmente, el cliente puede gastar\n"
-"               cualquier fracción de sus monedas digitales (el sistema\n"
-"               se ocupa del proceso de obtener cambio).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:167
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange (top left).  In the subject of the\n"
+"                       transaction, he includes an authentication\n"
+"                       token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+"                       Taler terminology, the customer creates a\n"
+"                       reserve at the exchange.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+"                       transfer, it allows the customer's electronic\n"
+"                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+"                       The electronic coins are digital\n"
+"                       representations of the original currency from\n"
+"                       the transfer. It is important to note that the\n"
+"                       exchange does not learn the &quot;serial\n"
+"                       numbers&quot; of the coins created in this\n"
+"                       process, so it cannot tell later which customer\n"
+"                       purchased what at which merchant.  The use of\n"
+"                       Taler does not change the currency or the total\n"
+"                       value of the funds (except for fees which the\n"
+"                       exchange may charge for the service).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+"                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+"                       the coins with merchant portals that support\n"
+"                       the Taler payment system and accept the\n"
+"                       respective exchange as a business partner\n"
+"                       (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+"                       signed by the customer's coins and the\n"
+"                       merchant.  If necessary, the customer can later\n"
+"                       use this digitally signed contract in a court\n"
+"                       of law to prove the exact terms of the contract\n"
+"                       and that he paid the respective amount. The\n"
+"                       customer does not learn the banking details of\n"
+"                       the merchant, and Taler does not require the\n"
+"                       merchant to learn the identity of the\n"
+"                       customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+"                       fraction of his digital coins (the system takes\n"
+"                       care of customers getting change).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
 msgid ""
 "Merchants receiving digital\n"
-"               coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-"               resulted from the contract signing with the customer at\n"
-"               the exchange to redeem the coins.  The deposit step\n"
-"               does not reveal the details of the contract between the\n"
-"               customer and the merchant or the identity of the\n"
-"               customer to the exchange in any way. However, the\n"
-"               exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-"               the provided bank routing information.  The merchant\n"
-"               can, for example when compelled by the state for\n"
-"               taxation, provide information linking the individual\n"
-"               deposit to the respective contract signed by the\n"
-"               customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-"               state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-"               (and do not engage in illegal contracts).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas\n"
-"               <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de\n"
-"               los contratos firmados con el cliente en la casa de\n"
-"               cambio para canjear las monedas.  Al realizar el\n"
-"               depósito no se revelan los detalles del contrato entre\n"
-"               el cliente y la casa de cambio, de ninguna manera. Sin\n"
-"               embargo, la casa de cambio sí conoce la identidad del\n"
-"               comerciante a través de la información provista de\n"
-"               ruteo al banco. El comerciante, por ejemplo cuando es\n"
-"               requerido por el Estado para pagar impuestos, puede\n"
-"               proveer información individual del respectivo contrato\n"
-"               firmado por el cliente.  Así, la base de datos de la\n"
-"               casa de cambio permite al Estado la imposición a los\n"
-"               comerciantes de las tasas que corresponda aplicar (y\n"
-"               revisar que los contratos no sean ilegales).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:184
+"                       coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+"                       that resulted from the contract signing with\n"
+"                       the customer at the exchange to redeem the\n"
+"                       coins.  The deposit step does not reveal the\n"
+"                       details of the contract between the customer\n"
+"                       and the merchant or the identity of the\n"
+"                       customer to the exchange in any way. However,\n"
+"                       the exchange does learn the identity of the\n"
+"                       merchant via the provided bank routing\n"
+"                       information.  The merchant can, for example\n"
+"                       when compelled by the state for taxation,\n"
+"                       provide information linking the individual\n"
+"                       deposit to the respective contract signed by\n"
+"                       the customer. Thus, the exchange's database\n"
+"                       allows the state to enforce that merchants pay\n"
+"                       applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+"                       contracts).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds\n"
-"               corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-"               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-"               exchange may combine multiple small transactions into\n"
-"               one larger bank transfer.  The merchant can query the\n"
-"               exchange about the relationship between the bank\n"
-"               transfers and the individual claims that were\n"
-"               deposited.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Por último, la casa de cambio transfiere\n"
-"               los fondos correspondientes a las monedas digitales\n"
-"               canjeadas por el comerciante a la cuenta\n"
-"               de <b>banco</b> del comerciante.  La casa de cambio\n"
-"               puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una\n"
-"               transferencia de banco más grande. El comerciante puede\n"
-"               solicitarle a la casa de cambio la relación entre la\n"
-"               transferencia bancaria y los operaciones individuales\n"
-"               que se depositaron.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:194
+"                       corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+"                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+"                       account. The exchange may combine multiple\n"
+"                       small transactions into one larger bank\n"
+"                       transfer.  The merchant can query the exchange\n"
+"                       about the relationship between the bank\n"
+"                       transfers and the individual claims that were\n"
+"                       deposited.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps\n"
-"               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-"               it is operating correctly to third parties.  The system\n"
-"               requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-"               government-appointed financial regulatory body, to\n"
-"               frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-"               its bank balance matches the total value of the\n"
-"               remaining coins in circulation.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Lo más importante es que la casa de cambio\n"
-"               mantiene pruebas criptográficas que permiten demostrar\n"
-"               a terceros que opera correctamente.  El sistema\n"
-"               requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de\n"
-"               regulación financiera avalada por el gobierno, para\n"
-"               verificar fecuentemente las bases de datos de la casa\n"
-"               de cambio y chequear que su balance bancario coincide\n"
-"               con el valor total de las monedas que hay en\n"
-"               circulación.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:204
+"                       cryptographic proofs that allow it to\n"
+"                       demonstrate that it is operating correctly to\n"
+"                       third parties.  The system requires an\n"
+"                       external <b>auditor</b>, such as a\n"
+"                       government-appointed financial regulatory body,\n"
+"                       to frequently verify the exchange's databases\n"
+"                       and check that its bank balance matches the\n"
+"                       total value of the remaining coins in\n"
+"                       circulation.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators\n"
-"               could embezzle funds they are holding in\n"
-"               reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-"               other or the exchange. If any party's computers are\n"
-"               compromised, the financial damage is limited to the\n"
-"               respective party and proportional to the funds they\n"
-"               have in circulation during the period of the\n"
-"               compromise.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Sin el auditor, los operadores de la casa\n"
-"               de cambio podrían robar los fondos que mantienen en las\n"
-"               reservas. Los clientes y comerciantes no pueden\n"
-"               engañarse uno a otro, o a la casa de cambio. Si el\n"
-"               ordenador de una de las partes se viera comprometido,\n"
-"               el daño financiero se limita a la parte respectiva y\n"
-"               proporcional a los fondos que tienen en circulación\n"
-"               durante el período del inconveniente.\n"
-"             "
+"                       could embezzle funds they are holding in\n"
+"                       reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+"                       each other or the exchange. If any party's\n"
+"                       computers are compromised, the financial damage\n"
+"                       is limited to the respective party and\n"
+"                       proportional to the funds they have in\n"
+"                       circulation during the period of the\n"
+"                       compromise.  "
+msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:5
 msgid "Governments"
 msgstr "Gobiernos"
 
 #: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Ventajas para los gobiernos"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+"                   accepting payments operate legally, while also\n"
+"                   respecting civil liberties of citizens spending\n"
+"                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system\n"
+"                   based on open standards and free software.  Taler\n"
+"                   needs governments to set a financial framework and\n"
+"                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to\n"
+"                   digital sovereignty in the critial financial\n"
+"                   infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponible"
 
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-"             With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-"             attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer).  Thus, governments can use "
-"this\n"
-"             data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-"             black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar"
-" soporte impositivo.\n"
-"       Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y "
-"la información del pago viene adjunta\n"
-"       con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin "
-"la identidad del cliente). De este modo,\n"
-"       los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a "
-"empresas e individuos en base a sus ingresos,\n"
-"       haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean "
-"menos viables."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-"             citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-"             observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-"             legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-"             sales tax or value-added tax).  However, this observational "
-"capability does not\n"
-"             extend to the immediate personal domain.  In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-"             within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-"             monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t           built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation.  \n"
+"\t           With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t           easily identified by the government, and the merchant\n"
+"                   can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+"                   by the customer.  Governments can use this data to\n"
+"\t           tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t           income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t           viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+"                   spending digital cash to buy goods and services,\n"
+"                   Taler also ensures that the state can observe\n"
+"                   incoming funds. This can be used to ensure\n"
+"                   businesses engage only in legal activities, and do\n"
+"                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+"                   However, this observational capability does not\n"
+"                   extend to the immediate personal domain.  In\n"
+"                   particular, sharing access to funds within a family\n"
+"                   or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+"                   subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
 msgid "Secure"
 msgstr "Seguro"
 
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-"             the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-"             of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-"             for individuals, merchants, the exchange and the state.  "
-"Most importantly, an\n"
-"             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-"             within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
-"comerciantes y la casa\n"
-"       de cambio pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal"
-" en la Justicia en caso de disputas.\n"
-"       Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la "
-"seguridad económica para individuos,\n"
-"       comerciantes, la casa de cambio y el Estado. Lo más importante, un"
-" auditor independiente puede asegurar\n"
-"       que no hay &quot;mala casa de cambio&quot; dentro del sistema "
-"Taler, que pueda amenazar la economía\n"
-"       debido al fraude."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+"                   secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+"                   exchange can mathematically demonstrate their\n"
+"                   lawful behavior in court in case of\n"
+"                   disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+"                   improving economic security for individuals,\n"
+"                   merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+"                   subject to financial regulation. Financial\n"
+"                   regulation and regular audits are critical to\n"
+"                   establish trust. In particular, the Taler design\n"
+"                   mandates the existence of an independent auditor\n"
+"                   who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+"                   the payment service provider to ensure that the\n"
+"                   escrow account is managed honestly.  This ensures\n"
+"                   that the payment service provider does not threaten\n"
+"                   the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
 msgid "Libre"
 msgstr "Libre"
 
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
 msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard.  Thus, "
-"Taler will\n"
-"             enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-"             global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+"                   protocol standard.  Thus, Taler will enable\n"
+"                   competition and avoid the monopolization of payment\n"
+"                   systems that threatens global political and\n"
+"                   financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así,"
-" Taler habilitará la\n"
-"       competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago "
-"que amenaza la estabilidad política y\n"
-"       financiera global hoy día."
 
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
 msgid "Efficient"
 msgstr "Eficiente"
 
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-"             BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-"             (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design.  Unlike\n"
+"                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+"                   Taler will not threaten the availability of\n"
+"                   national electric grids or (significantly)\n"
+"                   contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
-"basados en una línea\n"
-"       de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las "
-"redes eléctricas nacionales ni\n"
-"       contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental."
 
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by governments"
 msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno"
 
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-"          transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-"          require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-"          information during financial audits.  Exchange operators\n"
-"          are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-"          while merchants may be required to reveal information\n"
-"          during regular tax audits.\n"
-"          Information available to the government includes:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales\n"
-"          entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los "
-"comerciantes y operadores\n"
-"          de casas de cambio presenten cierta información durante las "
-"auditorías financieras.\n"
-"          Los operadores de casa de cambio deberían ser continuamente "
-"auditados, mientras que\n"
-"          se puede requerir a los comerciantes que revelen información "
-"durante las auditorías\n"
-"          impositivas regulares.\n"
-"          La información disponible para el gobierno incluye:\n"
-"        "
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+"                 entering and leaving the Taler system, and require\n"
+"                 merchants and exchange operators to provide certain\n"
+"                 information during financial audits.  Exchange\n"
+"                 operators are expected to be permanently checked by\n"
+"                 auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+"                 information during regular tax audits.  Information\n"
+"                 available to the government includes: "
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"              The total amount of digital currency\n"
-"              obtained by a customer. The government could impose\n"
-"              limits on how many digital coins a customer may\n"
-"              withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Del sistema bancario:\n"
-"       El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El "
-"gobierno podría imponer\n"
-"       límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede "
-"retirar en un periodo determinado."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"               The total amount of income received\n"
-"               by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Del sistema bancario:\n"
-"               El monto total de ingresos recibidos por cualquier "
-"comerciante\n"
-"               a través del sistema Taler."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-"               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-"               customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-"               in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-"               of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-"               the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-" Al auditar la casa de cambio:\n"
-"               La cantidad de monedas digitales emitidas legítimamente "
-"por los clientes,\n"
-"       el valor de las monedas digitales no canjeadas en las billeteras "
-"de los clientes,\n"
-"       el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de "
-"depósitos realizadas\n"
-"       por los comerciantes con la casa de cambio, y el ingreso de la "
-"casa de cambio por\n"
-"       las tasas de transacción realizadas."
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-"               For each deposit operation, the exact details of the\n"
-"               underlying contract that was signed between\n"
-"               customer and merchant.  However, this information would\n"
-"               typically not include the identity of the customer.\n"
-"               Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-"               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-"               merchant failed to deliver on the contract),\n"
-"               merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-"               identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Al auditar a los comerciantes:\n"
-"               Por cada operación de depósito, los detalles exactos de "
-"cada contrato\n"
-"       respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo "
-"esta información\n"
-"       no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el "
-"cliente puede\n"
-"       decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la "
-"Justicia\n"
-"       reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o "
-"servicio\n"
-"       acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de cambio "
-"ni el gobierno\n"
-"       pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la "
-"información que\n"
-"       recolecta Taler."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"  \t              digital currency obtained by a customer. The\n"
+"  \t              government could impose limits on how many\n"
+"  \t              digital coins a customer may withdraw within a\n"
+"  \t              given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"                       income received by any merchant via the Taler\n"
+"                       system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+"                       digital coins legitimately withdrawn by\n"
+"                       customers from the exchange, the value of\n"
+"                       non-redeemed digital coins in customer's\n"
+"                       wallets, the value and corresponding wire\n"
+"                       details of deposit operations performed by\n"
+"                       merchants with the exchange, and the income of\n"
+"                       the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+"                      operation, the exact details of the underlying\n"
+"                      contract that was signed between customer and\n"
+"                      merchant.  However, this information would\n"
+"                      typically not include the identity of the\n"
+"                      customer.  Note that while the customer can\n"
+"                      decide to prove that it was his transaction\n"
+"                      (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+"                      merchant failed to deliver on the contract),\n"
+"                      merchant, exchange and government cannot find\n"
+"                      out the customer's identity from the information\n"
+"                      that Taler collects."
+msgstr ""
 
 #: index.html.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
 msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web "
-"site\n"
-"            provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t    make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t          development\n"
+"\t          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This\n"
+"\t          community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t          about the system, which we expect to make\n"
+"\t          operational in 2017."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
 msgid ""
 "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t     governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t     sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t     mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que\n"
-"\t     los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así "
-"recaudar\n"
-"\t     impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos."
-" Taler es\n"
-"\t     por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el "
-"mercado negro."
-
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: index.html.j2:33
-msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t     be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t     never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t     proof that you paid for use in court if necessary."
-msgstr ""
-
-#: index.html.j2:40
-msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t     Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t     implementation into their applications. The payment system will\n"
-"             thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"\t           governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t           and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t           taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t           economy, and not the black market."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electrónico"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:41
 msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t    integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-"            participants to be online when they make payments."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t           have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t           payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t           spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t           legally valid proof of payment."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Reservas"
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:51
 msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-"             reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-"             This means that Taler does not introduce\n"
-"\t     a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t     Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler is free software\n"
+"\t           from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU\n"
+"\t           project</a> implementing an open protocol.  Anybody\n"
+"\t           is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t           reference implementation into their applications."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:64
+msgid ""
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t           applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t           secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t           extremely low transaction costs."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t           fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t           wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t           cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t           currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t           BitCoins."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:82
 msgid "Latest Videos"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
 msgid "Taler News"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
 msgid "Financial News"
 msgstr ""
 
@@ -1082,434 +793,292 @@ msgid "Investors"
 msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-"             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-"             volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-"             database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-"             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-"             transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y\n"
-"             EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes "
-"de transacciones,\n"
-"             sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base"
-" de datos.\n"
-"             Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún"
-" con tasas de transacción\n"
-"             muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción"
-" apropiados)."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-"             trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-"             (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-"             in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-"             Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-"             detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-"             participants were honest."
-msgstr ""
-"Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía "
-"moderna\n"
-"             por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se "
-"minimiza. El daño financiero\n"
-"             se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) "
-"aún en casos en lo que los sistemas\n"
-"             sean atacados y se roben las claves privadas.\n"
-"             Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, "
-"resultando ya sea en la detección de los\n"
-"             sistemas comprometidos o en la demostración de que los "
-"participantes actuaron honestamente."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+"                   Luxemburgh.<br>\n"
+"                   Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
+"                   if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+"                   cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+"                   activits and academics. We are unified by a vision\n"
+"                   of how payments should work and the goal of\n"
+"                   imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+"                   national institute for research in informatics and\n"
+"                   automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Modelo de negocios"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange.  An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-"             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-"             coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-"             coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-"             traditional payment systems at the exchange.  The exchange "
-"can then charge\n"
-"             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una "
-"casa de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de "
-"pagos tradicionales\n"
-"             (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a "
-"monedas electrónicas\n"
-"             anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede "
-"entonces canjear las monedas electrónicas\n"
-"             con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante"
-" los sistemas tradicionales\n"
-"             de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar"
-" por este servicio\n"
-"             (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las "
-"transacciones."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-"          portal and keeps databases with transaction details and\n"
-"          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-"          its interactions with the banking system and the operation of\n"
-"          the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-"          transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-"          Key interactions of the exchange include:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de\n"
-"          servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las "
-"transacciones y\n"
-"          pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en "
-"las\n"
-"          interacciones con el sistema bancario y la infrastructura "
-"informática,\n"
-"          mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por "
-"transacción\n"
-"          que pueden cobrar de sus varias interacciones.\n"
-"          Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n"
-"        "
-
-#: investors.html.j2:64
 msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-"              wire transfer from a customer."
-msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un 
cliente."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+"                   cryptography and trust in all parties is\n"
+"                   minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+"                   customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+"                   case that systems are compromised and private keys\n"
+"                   are stolen.  Databases can be audited for\n"
+"                   consistency, resulting in either the detection of\n"
+"                   compromised systems or the demonstration that\n"
+"                   participants were honest. Actual transaction costs\n"
+"                   are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+"                   of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+"                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+"                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+"                   electronic coins in the same currency. The customer\n"
+"                   can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+"                   who can exchange them for money represented using\n"
+"                   traditional payment systems at the exchange.  The\n"
+"                   exchange charges fees (to the customer,\n"
+"                   merchant or both) to facilitate the transactions."
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+"                 exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+"                 keeps databases with transaction details and\n"
+"                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are\n"
+"                 thus related to its interactions with the banking\n"
+"                 system and the operation of the computing\n"
+"                 infrastructure, while its income is based on\n"
+"                 transaction fees it may charge for the various\n"
+"                 interactions.  Key interactions of the exchange\n"
+"                 include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+"                      wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
 msgid ""
 "Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-"               digital coins from their reserve."
+"                      digital coins from their reserve."
 msgstr ""
-"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas "
-"de sus reservas."
 
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
 msgid "Accept and validate deposits from merchants."
 msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes."
 
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
 msgid ""
 "Execute wire transfers to merchants in\n"
-"               response to validated deposits."
+"                      response to validated deposits."
 msgstr ""
-"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos "
-"validados."
 
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-"               correct operation for audits by financial regulators."
+"                      correct operation for audits by financial "
+"regulators."
 msgstr ""
-"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n"
-"            ser auditados por reguladores financieros."
 
 #: merchants.html.j2:5
 msgid "Merchants"
 msgstr "Comerciantes"
 
 #: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Ventajas para comerciantes"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t           which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t           the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t           Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t           levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t     to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t     Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t     card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By "
-"making payments\n"
-"\t     significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t     use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t     payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la "
-"transacción\n"
-"             con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no"
-" necesitan ingresar información\n"
-"             de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "
-"&quot;Verificado por&quot;.\n"
-"             Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar"
-" Taler\n"
-"             para pequeñas transacciones que no se concretarían con "
-"tarjetas de crédito\n"
-"             debido a la complicación que representaría para los clientes."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t     to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t     for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t     confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have"
-"\n"
-"\t     cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t     with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t     the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t     undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t     you never handle sensitive customer information.  Your systems "
-"will\n"
-"\t     have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t     case of disputes."
-msgstr ""
-"Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse\n"
-"             que su sitio web provee la información correcta de cuentas "
-"para su negocio, y que\n"
-"             valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa "
-"de cambio Taler con la que opere.\n"
-"             Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los "
-"pagos recibidos por los contratos\n"
-"             que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma "
-"digital de la casa de cambio\n"
-"             Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. "
-"realize auditorías\n"
-"             de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá "
-"manejar datos sensibles de sus clientes.\n"
-"             Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud."
-" puede usar en la Justicia en caso de\n"
-"             disputas."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t           allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t           customer virtually immediately.  Your customers\n"
+"\t           will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t           credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t           by&quot; game.  By making payments significantly\n"
+"\t           more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t           to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t           work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t           overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t           the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t           require you to undergo any particular security\n"
+"\t           audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t           as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t           information.  Your systems will have customer\n"
+"\t           contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t           transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t           disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
 msgid "Free Software"
 msgstr "Software Libre"
 
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t     liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t     Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t     fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t     select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t     integration."
-msgstr ""
-"Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con "
-"licencia\n"
-"             libre como punto de partida para integrar Taler en tus "
-"servicios.\n"
-"             Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y "
-"el modelo de desarrollo\n"
-"             del software libre garantiza el poder seleccionar muchos "
-"programadores competentes\n"
-"             que ayuden con su integración."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t           liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t           point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t           Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t           free software development model will ensure that\n"
+"\t           you can select from many competent integrators for\n"
+"\t           support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
 msgid "Low Fees"
 msgstr "Bajo costo"
 
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t     perform.  Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t     exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t     fees.  Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t     competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t     merchants."
-msgstr ""
-"Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.\n"
-"             Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el "
-"fraude, las casas de moneda\n"
-"             pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas "
-"tasas de servicio.\n"
-"             Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con "
-"software libre,\n"
-"             seguramente se estimulará la competencia entre casas de "
-"moneda para ofrecer\n"
-"             bajos cargos por el servicio a los comerciantes."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t           needs to perform.  Combined with Taler's strong\n"
+"\t           security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t           providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t           thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexible"
 
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
 msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t     or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t     exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t           Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t           payment models limited only by what the payment\n"
+"\t           service provider supports in its interactions."
 msgstr ""
-"Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y\n"
-"             diferentes modelos de pago sólo limitado por las "
-"interacciones a las que dé soporte\n"
-"             la casa de moneda elegida."
 
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
 msgid "Ethical"
 msgstr "Ético"
 
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-"             also not a pyramid scheme or speculative investment.  "
-"Taler's\n"
-"             protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-"             competition by providing an open standard and free software\n"
-"             reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+"                   Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+"                   energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+"                   an open standard and free software reference\n"
+"                   implementations."
 msgstr ""
-"Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y "
-"tampoco\n"
-"             promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. "
-"Los protocolos de Taler\n"
-"             son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la "
-"competencia proveyendo\n"
-"             un estándar abierto e implementaciones de software libre."
 
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by merchants"
 msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante"
 
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
 msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-"          some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-"          system.\n"
-"          Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-"        "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+"                 integrate some relatively simple logic into their\n"
+"                 transaction processing system.  Typical steps\n"
+"                 performed by the merchant system are: "
 msgstr ""
-"Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar\n"
-"          cierta lógica relativamente simple en su sistema de "
-"procesamiento de transacciones.\n"
-"          Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n"
-"        "
 
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
 msgid ""
 "The new logic detects when a customer's system\n"
-"              supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-"              version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-"              the customer.\n"
-"              The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-"              the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-"              the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler\n"
-"              y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del "
-"contrato propuesto\n"
-"              al cliente en un simple formato JSON.\n"
-"              El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria "
-"del comerciante,\n"
-"              junto a las restricciones con las que opera la casa de "
-"moneda con la que\n"
-"              desea operar el comerciante."
+"                      supports Taler and then needs to send a\n"
+"                      cryptographically signed version of the proposed\n"
+"                      contract in a simple JSON format to the\n"
+"                      customer.  The message also includes salted,\n"
+"                      hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+"                      restrictions as to which exchange operators the\n"
+"                      merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
 msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-"               that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-"               signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-"               amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+"                      states that certain digital coins now belong to\n"
+"                      the merchant to both signal acceptance of the\n"
+"                      deal as well as to pay the respective amount\n"
+"                      (bottom)."
 msgstr ""
-"El cliente envía una respuesta firmada que establece\n"
-"               que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al "
-"comerciante\n"
-"               como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo"
-" de\n"
-"               pago por el monto respectivo (abajo)."
 
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
 msgid ""
 "The merchant then forwards the signed messages\n"
-"               received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-"               wire details and the salt (without hashing).  The exchange"
-" verifies\n"
-"               the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-"               message) to the merchant.  The merchant checks that the\n"
-"               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-"               customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente\n"
-"               a la casa de moneda, junto al identificador de transacción"
-" (sin encriptar).\n"
-"               La casa de moneda verifica los detalles y responde al "
-"comerciante con una\n"
-"               confirmación firmada (o un mensaje de error).\n"
-"               El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de"
-" moneda y a su vez\n"
-"               envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de "
-"negocio específica del contrato."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-"               the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-"               charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-"               impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-"               willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-"               deposit fees."
-msgstr ""
-"La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias\n"
-"               correspondientes a las solicitudes depositadas por el "
-"comerciante.\n"
-"               Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por "
-"la operación de\n"
-"               depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites "
-"a los posibles\n"
-"               operadores de casa de moneda con los que desean operar, "
-"por ejemplo definiendo\n"
-"               un límite máximo a las comisiones por depósito."
-
-#: merchants.html.j2:125
+"                       received from the customer to the exchange,\n"
+"                       together with its wire details and the salt\n"
+"                       (without hashing).  The exchange verifies the\n"
+"                       details and sends a signed confirmation (or an\n"
+"                       error message) to the merchant.  The merchant\n"
+"                       checks that the exchange's signature is valid,\n"
+"                       sends a confirmation to the customer and\n"
+"                       executes the contract-specific business\n"
+"                       logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+"                       corresponding to the claims deposited by the\n"
+"                       merchant. Note that the exchange may charge\n"
+"                       fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+"                       may impose limits restricting the set of\n"
+"                       exchange operators they are willing to deal\n"
+"                       with, for example by imposing a bound on\n"
+"                       deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
 #, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
 msgstr "Documentation"
 
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
 msgstr ""
 
 #: wallet.html.j2:5
@@ -1534,79 +1103,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stability "
 #~ msgstr "Estabilidad"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>."
-#~ "  Today, this website only\n"
-#~ "\t    presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide.  We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t    make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t     be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t     never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t     prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad\n"
-#~ "\t     al comerciante. El banco, el "
-#~ "gobierno o la casa de cambio nunca"
-#~ " sabrán en\n"
-#~ "\t     qué gastas tu dinero electrónico."
-#~ " Sin embargo puedes probar que "
-#~ "pagaste,\n"
-#~ "\t     ante la Justicia, si fuera necesario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t     Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t     implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t    integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler se diseñó para funcionar sobre "
-#~ "Internet. Usando un protocolo RESTful\n"
-#~ "\t    sobre HTTP o HTTPS, Taler es"
-#~ " fácil de integrar con las "
-#~ "aplicaciones web existentes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ "             reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t     a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t     instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler incluye una casa de cambio "
-#~ "electrónica conteniendo las reservas "
-#~ "financieras en\n"
-#~ "             monedas existentes. Es decir "
-#~ "que Taler no es una nueva moneda"
-#~ " con los riesgos inherentes\n"
-#~ "\t     de fluctuación, sino que las "
-#~ "monedas criptográficas se corresponden con "
-#~ "otras monedas\n"
-#~ "\t     existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins."
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr ""
 
@@ -1619,60 +1115,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
 #~ msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ "           citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ "           observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ "           legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ "           sales tax or value-added "
-#~ "tax).  However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ "           out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ "           family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ "           monitoring by the state.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato\n"
-#~ "           a los ciudadanos que compren"
-#~ " bienes y servicio, mientras se "
-#~ "garantiza que el\n"
-#~ "           Estado observa las transacciones"
-#~ " de ingreso para asegurar que se "
-#~ "refieren a\n"
-#~ "           actividades lícitas y no "
-#~ "evaden impuestos (como impuesto a los"
-#~ " ingresos brutos,\n"
-#~ "           a las ventas o al valor"
-#~ " agregado).  Sin embargo también queremos"
-#~ " extender el\n"
-#~ "           dominio personal inmediato, de "
-#~ "modo que se puedan compartir fondos "
-#~ "dentro\n"
-#~ "           de una familia o copiar "
-#~ "monedas entre dispositivos sin que sea"
-#~ " necesaria\n"
-#~ "           una revisión estatal.\n"
-#~ "         "
 
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ "           personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ "           for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anónimo"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electrónico"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Reservas"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico\n"
-#~ "           personal, ofrece buena privacidad,"
-#~ " la posibilidad de recaudación impositiva"
-#~ "\n"
-#~ "           para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n"
-#~ "         "
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Ventajas para comerciantes"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Ventajas para los gobiernos"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Modelo de negocios"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
 
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 175c8ec..682a21b 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -124,212 +124,133 @@ msgid "Citizens"
 msgstr "Citoyens"
 
 #: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Avantages pour les citoyens"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash.  You\n"
+"\t           withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t           electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t           cash.  The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t           currencies."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-"             If your digital wallet is lost -- say because\n"
-"             your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-"             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-"             backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-"             So your digital wallet works mostly just like\n"
-"             a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler est l’équivalent  électronique de la monnaie, sauf\n"
-"\t     qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous  perdez votre\n"
-"\t     portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est\n"
-"\t     totalement HS ou en panne -- seul le  montant de la monnaie "
-"stockée\n"
-"\t     dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement  à un "
-"portefeuille\n"
-"\t     classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre  "
-"portefeuille\n"
-"             numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc "
-"votre\n"
-"             portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille "
-"classique, mais en\n"
-"             ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. "
-
 #: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+"                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer\n"
+"                   than your physical wallet.  At most, you can lose\n"
+"                   its contents because your computer or mobile is\n"
+"                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a\n"
+"                   physical wallet, you can make backups to secure\n"
+"                   against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
 msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-"             learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-"             other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-"             exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les\n"
-"\t     commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez "
-"pas\n"
-"\t     besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout "
-"autre\n"
-"\t     information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la\n"
-"\t     transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre "
-"portefeuille\n"
-"\t     numérique."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+"                   nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+"                   no need to give out credit card numbers or other\n"
+"                   sensitive information. The merchant will only be\n"
+"                   able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
 msgid "Convenience"
 msgstr "Avantage"
 
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
 msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-"             your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-"             cash today."
-msgstr ""
-"Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour\n"
-"\t     recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou"
-" des\n"
-"\t     transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du"
-"\n"
-"\t     liquide aujourd'hui."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+"                   digital coins in your wallet using your credit card\n"
+"                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with\n"
+"                   one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+"                   keeps your transaction history on your computer."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
 msgid "Stability"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:51
-msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-"             cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-"             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-"             you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-"             wallet at the same time."
-msgstr ""
-"La dénomination de votre monnaie dans votre portefeuille\n"
-"\t     numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. "
-"Vous\n"
-"\t     n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des\n"
-"\t     monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille "
-"classique,\n"
-"\t     vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes "
-"devises\n"
-"\t     dans votre portefeuille numérique."
-
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:68
+msgid ""
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+"                   denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+"                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+"                   to worry about cryto-currency related value\n"
+"                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the\n"
+"                   usual government protections for finanical\n"
+"                   services."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:79
 msgid "Taler as seen by customers"
 msgstr "Taler du point de vu des clients"
 
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
 msgid ""
 "Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-"          a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-"          to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-"          Typical steps performed by customers are:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide\n"
-"        d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un "
-"plugin ou extension pour navigateur\n"
-"        ou une application dédiée sur leur ordinateur."
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-"              respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-"              application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-"              instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-"              The bank transfer instructions will contain an\n"
-"              access code that must be included in the subject of the\n"
-"              transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-"              a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Le client choisit un bureau de change (en visitant le son site ou\n"
-"             en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-"
-"monnaie) et demande\n"
-"             au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour "
-"retirer une certaine\n"
-"             quantité d'argent électronique.\n"
-"             Les instructions de transfer de la banque contiennent un "
-"code d'acces qui doit\n"
-"             être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les"
-" détails du\n"
-"             virement du bureau de change."
+"                 a free wallet implementation, which may be an\n"
+"                 extension or plugin to their browser or a custom\n"
+"                 application on their computer(s).  Typical steps\n"
+"                 performed by customers are: "
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+"                      visiting the respective website or selecting\n"
+"                      from a list of exchanges in the application) and\n"
+"                      asks the wallet to create bank transfer\n"
+"                      instructions to withdraw a certain amount of\n"
+"                      electronic cash.  The bank transfer instructions\n"
+"                      will contain an access code that must be\n"
+"                      included in the subject of the transaction, as\n"
+"                      well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+"                      a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
 msgid ""
 "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-"               these instructions provided by the wallet (top left)."
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange using these instructions provided by\n"
+"                       the wallet (top left)."
 msgstr ""
-"Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>\n"
-"             de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de "
-"change en utilisant\n"
-"             les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à "
-"gauche)."
 
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
 msgid ""
 "Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-"               automatically withdraw the electronic coins.  The\n"
-"               customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-"               at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-"               coins against hardware failures."
+"                       automatically withdraw the electronic coins.\n"
+"                       The customer can use the wallet to review his\n"
+"                       remaining balance at any time. He can also make\n"
+"                       backups to secure his digital coins against\n"
+"                       hardware failures."
 msgstr ""
-"Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie\n"
-"               retirera automatiquement les pièces électroniques. Le "
-"client peut\n"
-"               utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son"
-" contenu."
 
-#: citizens.html.j2:89
+#: citizens.html.j2:115
 msgid ""
 "When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-"               an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-"               If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-"               displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-"               for confirmation.  Taler does not require the customer\n"
-"               to provide any identity information to the merchant.\n"
-"               Transaction histories and digitally\n"
-"               signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-"               review by the customer, or even use in court."
-msgstr ""
-"Lorsqu'un un marchand qui supporte\n"
-"               Taler comme système de payement est visité une option de "
-"payement\n"
-"               supplémentaire est visible. Si le client choisit cette "
-"option,\n"
-"               le porte-monnaie affiche le contract du marchant et "
-"demande\n"
-"               une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il\n"
-"               fournisse des informations sur son identité au marchant.\n"
-"               Les historiques de transactions et les contracts signés\n"
-"               numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour "
-"pouvoir\n"
-"               être revu par le client plus tard, ou même dans un "
-"tribunal."
+"                       an additional payment option for Taler is\n"
+"                       enabled in the checkout system.  If the\n"
+"                       customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+"                       displays the secured contract from the merchant\n"
+"                       and asks for confirmation.  Taler does not\n"
+"                       require the customer to provide any identity\n"
+"                       information to the merchant.  Transaction\n"
+"                       histories and digitally signed contracts can be\n"
+"                       preserved in the wallet for future review by\n"
+"                       the customer, or even use in court."
+msgstr ""
 
 #: developers.html.j2:5
 msgid "Developers"
@@ -346,723 +267,522 @@ msgstr "Libre"
 #: developers.html.j2:22
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open\n"
-"            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-"            integrate our reference implementation into their\n"
-"            applications.  Different components of Taler are being\n"
-"            made available under different licenses. The Affero\n"
-"            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-"            reference code demonstrating integration with merchant\n"
-"            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-"            used for wallets and related customer-facing software.\n"
-"            We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-"            the adoption of this libre payment platform.\n"
-"          "
+"                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+"                   and integrate our reference implementation into\n"
+"                   their applications.  Different components of Taler\n"
+"                   are being made available under different\n"
+"                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+"                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+"                   demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+"                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+"                   for wallets and related customer-facing software.\n"
+"                   We are open for constructive suggestions for\n"
+"                   maximizing the adoption of this libre payment\n"
+"                   platform.  "
 msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre exécutant un\n"
-"\t    protocol ouvert.  Vous êtes les bienvenus pour inspecter\n"
-"\t    notre code et intégrer nos applications référence dans vos\n"
-"\t    applications. Différents composants de Taler sont\n"
-"\t    disponibles sous plusieurs licences. L'Affero GPLv3+ est\n"
-"\t    utilisé pour la monnaie, le LGPLv3+ est utilisé pour le\n"
-"\t    code référence montrant l'intégration sur des plateformes\n"
-"\t    machandes, et des licences comme Apache/Mozilla/GPLv3+\n"
-"\t    sont utilisées pour les portefeuilles et le lien\n"
-"\t    client-logiciel orienté. Nous sommes ouverts à toute\n"
-"\t    suggestion constructive pour exploiter au maximum cette\n"
-"\t    plateforme de paiement libre.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
 msgid "RESTful"
 msgstr "Avec REST"
 
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet.  To\n"
-"\t    ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t    network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t    HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t    HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t    for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t    privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
-"\t    structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t    existing Web applications.  Taler's protocol is documented\n"
-"\t    in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"Taler est conçu pour fonctionner sur\n"
-"\t    Internet. Afin de s'asurer que les paiement Taler\n"
-"\t    fonctionnent sur des installations réseaux restrictives,\n"
-"\t    Taler utilise le protocole RESTful sur HTTP ou HTTPS. La\n"
-"\t    sécurité Taler ne dépend pas de l'utilisation de HTTPS,\n"
-"\t    mais naturellement les commerçants voudront choisir HTTPS\n"
-"\t    pour l'uniformité et car c'est généralement meilleur pour\n"
-"\t    la confidentialité comparé à HTTP. Taler utilise JSON pour\n"
-"\t    coder les données structure, rendant Taler facile à\n"
-"\t    intégrer avec des application Web existantes. Le protocole\n"
-"\t    Taler est documenté en\n"
-"\t    détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n"
-"          "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t           ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t           restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t           protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t           not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t           merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t           and because it generally is better for privacy\n"
+"\t           compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
+"\t           structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t           with existing Web applications.  Taler's protocol\n"
+"\t           is documented in\n"
+"\t           detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t           "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
 msgid ""
 "Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t    research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t    contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-"\t    repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t    methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t    the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t    can be found in\n"
-"\t    our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
+"\t           research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t           contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
+"\t           repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t           access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t           the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t           public repositories can be found in\n"
+"\t           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t           "
 msgstr ""
-"Taler est actuellement principalement développé\n"
-"\t    par une équipe de recherche à Inria et TU\n"
-"\t    Munich. Néanmoins, les contributions de tous sont les\n"
-"\t    bienvenues. Notre Stockage Git peut être cloné en\n"
-"\t    utilisant les méthodes d'accès Git et HTTP\n"
-"\t    sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage\n"
-"\t    respectif. Une liste des lieux de stockage publics se\n"
-"\t    trouve sur\n"
-"\t    notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
 msgid ""
 "In addition to this website,\n"
-"            the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-"            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-"            documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-"            comprehensive design document which will be published here\n"
-"            soon.\n"
-"          "
+"                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+"                   code</a> and\n"
+"                   the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+"                   documentation</a>, we are in the process of\n"
+"                   preparing a comprehensive design document which\n"
+"                   will be published here soon.  "
 msgstr ""
-"En supplément de ce site web, le\n"
-"\t    <a href='https://git.taler.net/'>documented code</a> et\n"
-"\t     l'<a href='https://api.taler.net/'>API documentation</a>,\n"
-"\t     nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici\n"
-"\t    prochainement.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Discussion"
 
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
 msgid ""
 "We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
+"                   You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+"                   <a "
 
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
-"Nous avons une liste pour le discours public des developers.\n"
-"            On peut s'inscrire ou lire les archives à\n"
-"            <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
 msgid "Regression Testing"
 msgstr "Tests de régression"
 
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
 msgid ""
-"We\n"
-"            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"            automation tests to detect regressions and check for\n"
-"            portability at\n"
+"We have\n"
+"                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+"                   automation tests to detect regressions and check\n"
+"                   for portability at\n"
 "            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
 "\n"
 "          "
 msgstr ""
-"Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à\n"
-"            <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> et sont\n"
-"            disponibles à\n"
-"            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
-"\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
 msgid "Code Coverage Analysis"
 msgstr "Mesure de couverture du code"
 
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
 msgid ""
-"We\n"
-"            use <a "
+"We use\n"
+"                   <a "
 "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-"            available\n"
-"            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+"                   results are available\n"
+"                   at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"<a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> est "
-"utilisé\n"
-"            pour analyser la couverture du code par nos tests. Les "
-"résultats sont disponibles à\n"
-"            <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
 msgid "Performance Analysis"
 msgstr "Analyse de performances"
 
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
 msgid ""
 "We\n"
-"            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-"            performance regression analysis of the exchange backend\n"
-"            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+"                   for performance regression analysis of the exchange\n"
+"                   backend\n"
+"                   at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"Nous\n"
-"            utilisons <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
-"            pour une analyse des régression de performances du bureau\n"
-"            de change, la parie serveur de Taler.  les résultats sont\n"
-"            disponibles\n"
-"            à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
 msgid "Taler system overview"
 msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
 
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
 msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-"          among a number of actors with the help\n"
-"          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-"          illustrated in the illustration on the right.  Typical\n"
-"          transactions involve the following steps:\n"
-"        "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+"                 a number of actors with the help\n"
+"                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+"                 as illustrated in the illustration on the right.\n"
+"                 Typical transactions involve the following steps: "
 msgstr ""
-"Le system de Taler consiste de protocols exécutés\n"
-"          entre plusieurs acteurs à l'aide\n"
-"          de <a href='https://www.fsf.org/'>Logiciel Libre</a>.  Une\n"
-"          transaction typique comporte les étapes suivantes :\n"
-"        "
 
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-"               (top left).  In the subject of the transaction, he\n"
-"               includes an authentication token from his\n"
-"               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-"               customer creates a reserve at the exchange.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Un client demande à sa <b>banque</b> de\n"
-"               transfèrer des fonds de son compte en banque vers le\n"
-"               bureau de change de Taler (en haut à gauche). Dans le\n"
-"               sujet de la transaction, est inclus un jeton\n"
-"               d'authentification du <b>porte-monnaie</b> électronique\n"
-"               du client. Dans la terminologie de Taler, le client\n"
-"               crée une réserve dans le bureau de change.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-"               transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-"               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic\n"
-"               coins are digital representations of the original\n"
-"               currency from the transfer. It is important to note\n"
-"               that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-"               of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-"               later which customer purchased what at which merchant.\n"
-"               The use of Taler does not change the currency or the\n"
-"               total value of the funds (except for fees which the\n"
-"               exchange may charge for the service).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Une fois que le bureau de change a reçu le\n"
-"               transfère, il permets au porte-monnaie électronique du\n"
-"               client de <b>retirer</b> des pièces électroniques. Les\n"
-"               pièces électroniques sont des représentations\n"
-"               numériques des devises transfèrées initialement.  Il\n"
-"               est important de noter que le bureau de change ne\n"
-"               connait pas le &quot;numéro de serie&quot; des pièces "
-"ainsi\n"
-"               crées, il luis sera donc impossible de savoir quel\n"
-"               client a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne\n"
-"               change pas la devise ni la valeur totale des fonds (à\n"
-"               l'exeption des frais que le bureau de change peut\n"
-"               prendre comme son service).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-"               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-"               coins with merchant portals that support the Taler\n"
-"               payment system and accept the respective exchange as a\n"
-"               business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-"               contract signed by the customer's coins and the\n"
-"               merchant.  If necessary, the customer can later use\n"
-"               this digitally signed contract in a court of law to\n"
-"               prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-"               the respective amount. The customer does not learn the\n"
-"               banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-"               require the merchant to learn the identity of the\n"
-"               customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-"               fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-"               customers getting change).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Une fois que le client a les pièces dans\n"
-"               sont porte-monnaie, celui-ci peut être utilisé\n"
-"               pour <b>dépenser</b> les pièces avec un portail\n"
-"               marchand qui supporte Taler comme systeme de payement\n"
-"               et accepte le bureau de change comme partenaire\n"
-"               commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé\n"
-"               numériquement par le marchant et les pièces du\n"
-"               client. Si celà s'avère nécéssaire, le client peut\n"
-"               ensuite utiliser ce contract signé numériquement face\n"
-"               au tribunaux pour prouver les termes exacts du contract\n"
-"               et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas\n"
-"               connaissance des coordonées banquaires du marchant, et\n"
-"               Taler ne requière pas que le marchant ai connaissance\n"
-"               de l'identité du client. Naturellement, le client peut\n"
-"               dépenser seulement une partie de chaque pièce (le\n"
-"               système se chargant de rendre la monnaie).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:167
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange (top left).  In the subject of the\n"
+"                       transaction, he includes an authentication\n"
+"                       token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+"                       Taler terminology, the customer creates a\n"
+"                       reserve at the exchange.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+"                       transfer, it allows the customer's electronic\n"
+"                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+"                       The electronic coins are digital\n"
+"                       representations of the original currency from\n"
+"                       the transfer. It is important to note that the\n"
+"                       exchange does not learn the &quot;serial\n"
+"                       numbers&quot; of the coins created in this\n"
+"                       process, so it cannot tell later which customer\n"
+"                       purchased what at which merchant.  The use of\n"
+"                       Taler does not change the currency or the total\n"
+"                       value of the funds (except for fees which the\n"
+"                       exchange may charge for the service).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+"                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+"                       the coins with merchant portals that support\n"
+"                       the Taler payment system and accept the\n"
+"                       respective exchange as a business partner\n"
+"                       (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+"                       signed by the customer's coins and the\n"
+"                       merchant.  If necessary, the customer can later\n"
+"                       use this digitally signed contract in a court\n"
+"                       of law to prove the exact terms of the contract\n"
+"                       and that he paid the respective amount. The\n"
+"                       customer does not learn the banking details of\n"
+"                       the merchant, and Taler does not require the\n"
+"                       merchant to learn the identity of the\n"
+"                       customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+"                       fraction of his digital coins (the system takes\n"
+"                       care of customers getting change).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
 msgid ""
 "Merchants receiving digital\n"
-"               coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-"               resulted from the contract signing with the customer at\n"
-"               the exchange to redeem the coins.  The deposit step\n"
-"               does not reveal the details of the contract between the\n"
-"               customer and the merchant or the identity of the\n"
-"               customer to the exchange in any way. However, the\n"
-"               exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-"               the provided bank routing information.  The merchant\n"
-"               can, for example when compelled by the state for\n"
-"               taxation, provide information linking the individual\n"
-"               deposit to the respective contract signed by the\n"
-"               customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-"               state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-"               (and do not engage in illegal contracts).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Les marchands recevant des pièces\n"
-"               numériques les <b>déposent</b>, avec les reçus\n"
-"               résultants des signatures du contract avec le client,\n"
-"               auprès du bureau de change pour récupérer les\n"
-"               pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails du\n"
-"               contract entre le client et le marchant ou l'identité\n"
-"               du client au bureau de change de quelque façon que ce\n"
-"               soit. Néanmoins, le bureau de change prends\n"
-"               connaissance de l'identité du marchant grace au\n"
-"               coordonées banquaires fournies pour le virement. Le\n"
-"               marchant peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui\n"
-"               demande pour établire les taxes, fournir des\n"
-"               informations reliant chaque dépos à son contrat\n"
-"               spécifique, signé par le client. Ainsi La base de\n"
-"               donnée du bureau de change permet à l'état de s'assurer\n"
-"               que les marchants payent les taxes appliables (et ne\n"
-"               s'engagent pas dans des activités illégales).\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:184
+"                       coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+"                       that resulted from the contract signing with\n"
+"                       the customer at the exchange to redeem the\n"
+"                       coins.  The deposit step does not reveal the\n"
+"                       details of the contract between the customer\n"
+"                       and the merchant or the identity of the\n"
+"                       customer to the exchange in any way. However,\n"
+"                       the exchange does learn the identity of the\n"
+"                       merchant via the provided bank routing\n"
+"                       information.  The merchant can, for example\n"
+"                       when compelled by the state for taxation,\n"
+"                       provide information linking the individual\n"
+"                       deposit to the respective contract signed by\n"
+"                       the customer. Thus, the exchange's database\n"
+"                       allows the state to enforce that merchants pay\n"
+"                       applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+"                       contracts).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds\n"
-"               corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-"               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-"               exchange may combine multiple small transactions into\n"
-"               one larger bank transfer.  The merchant can query the\n"
-"               exchange about the relationship between the bank\n"
-"               transfers and the individual claims that were\n"
-"               deposited.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Finalement, le bureau de change transfère\n"
-"               les fonds correspondants aux pièces déposées par le\n"
-"               marchant sur le compte en <b>banque</b> du marchant. Le\n"
-"               bureau de change peut combiner plusieurs petites\n"
-"               transactions en un transfère plus conséquant.  Le\n"
-"               marchant peut demander auprès du bureau de change le\n"
-"               lien entre chaque transfère banquaire et les dépos\n"
-"               individuels effectués.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:194
+"                       corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+"                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+"                       account. The exchange may combine multiple\n"
+"                       small transactions into one larger bank\n"
+"                       transfer.  The merchant can query the exchange\n"
+"                       about the relationship between the bank\n"
+"                       transfers and the individual claims that were\n"
+"                       deposited.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps\n"
-"               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-"               it is operating correctly to third parties.  The system\n"
-"               requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-"               government-appointed financial regulatory body, to\n"
-"               frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-"               its bank balance matches the total value of the\n"
-"               remaining coins in circulation.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Plus important, le bureau de change\n"
-"               conserve les preuves cryptographiques qui lui\n"
-"               permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère\n"
-"               correctement.  Le systeme requiere un <b>auditeur</b>\n"
-"               externe, tel q'une authorité de régulation financière\n"
-"               gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base de\n"
-"               donnée du bureau de change et vérifie que son solde\n"
-"               banquaire correspond à la valeur totale de toutes les\n"
-"               pièces en circulation.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:204
+"                       cryptographic proofs that allow it to\n"
+"                       demonstrate that it is operating correctly to\n"
+"                       third parties.  The system requires an\n"
+"                       external <b>auditor</b>, such as a\n"
+"                       government-appointed financial regulatory body,\n"
+"                       to frequently verify the exchange's databases\n"
+"                       and check that its bank balance matches the\n"
+"                       total value of the remaining coins in\n"
+"                       circulation.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators\n"
-"               could embezzle funds they are holding in\n"
-"               reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-"               other or the exchange. If any party's computers are\n"
-"               compromised, the financial damage is limited to the\n"
-"               respective party and proportional to the funds they\n"
-"               have in circulation during the period of the\n"
-"               compromise.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Sans auditeur, l'entité opérant le bureau\n"
-"               de change pourrait voler les fonds que le bureau de\n"
-"               change garde en réserve. Clients et marchants ne\n"
-"               peuvent se voler l'un l'autre via le bureau de\n"
-"               change. Si les ordinateurs d'une partie sont compromis,\n"
-"               les dégas financiers sont limités a cette partie\n"
-"               seulement et proportionels aux fonds qu'ils ont en\n"
-"               circulation au moment de l compromission.\n"
-"             "
+"                       could embezzle funds they are holding in\n"
+"                       reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+"                       each other or the exchange. If any party's\n"
+"                       computers are compromised, the financial damage\n"
+"                       is limited to the respective party and\n"
+"                       proportional to the funds they have in\n"
+"                       circulation during the period of the\n"
+"                       compromise.  "
+msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:5
 msgid "Governments"
 msgstr "Gouvernements"
 
 #: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Avantage pour les gouvernements"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+"                   accepting payments operate legally, while also\n"
+"                   respecting civil liberties of citizens spending\n"
+"                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system\n"
+"                   based on open standards and free software.  Taler\n"
+"                   needs governments to set a financial framework and\n"
+"                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to\n"
+"                   digital sovereignty in the critial financial\n"
+"                   infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
 msgid "Taxable"
 msgstr "Taxable"
 
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-"             With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-"             attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer).  Thus, governments can use "
-"this\n"
-"             data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-"             black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler est un système de paiement électronique qui a été créé dans le but "
-"d'aide à la taxation. Avec Taler, le créditeur de toute forme de paiement"
-" est connu, et les informations du paiement arrivent avec les détails "
-"concernant le motif du paiement. Donc, les gouvernements peuvent utiliser"
-" cette donnée pour taxer les entreprises et les particuliers en se basant"
-" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le "
-"marché noir."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-"             citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-"             observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-"             legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-"             sales tax or value-added tax).  However, this observational "
-"capability does not\n"
-"             extend to the immediate personal domain.  In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-"             within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-"             monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t           built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation.  \n"
+"\t           With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t           easily identified by the government, and the merchant\n"
+"                   can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+"                   by the customer.  Governments can use this data to\n"
+"\t           tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t           income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t           viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+"                   spending digital cash to buy goods and services,\n"
+"                   Taler also ensures that the state can observe\n"
+"                   incoming funds. This can be used to ensure\n"
+"                   businesses engage only in legal activities, and do\n"
+"                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+"                   However, this observational capability does not\n"
+"                   extend to the immediate personal domain.  In\n"
+"                   particular, sharing access to funds within a family\n"
+"                   or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+"                   subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
 msgid "Secure"
 msgstr "Sûr"
 
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-"             the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-"             of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-"             for individuals, merchants, the exchange and the state.  "
-"Most importantly, an\n"
-"             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-"             within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Les paiements Taler sont sécurisés cryptographiquement. Ainsi, les "
-"clients, les commerçants et les fabricants de monnaies peuvent "
-"mathématiquement prouver la légalité de leurs activités en cas de "
-"litiges. Les dommages financiers sont strictement limités, améliorant la "
-"sécurité économique pour les particuliers, les commerçants, la monnaie et"
-" l'état. Plus important, un auditeur indépendant peut s'assurer qu'il n'y"
-" a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à l'intérieur du système Taler qui "
-"pourrait menacer l'économie en raison de fraude."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+"                   secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+"                   exchange can mathematically demonstrate their\n"
+"                   lawful behavior in court in case of\n"
+"                   disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+"                   improving economic security for individuals,\n"
+"                   merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+"                   subject to financial regulation. Financial\n"
+"                   regulation and regular audits are critical to\n"
+"                   establish trust. In particular, the Taler design\n"
+"                   mandates the existence of an independent auditor\n"
+"                   who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+"                   the payment service provider to ensure that the\n"
+"                   escrow account is managed honestly.  This ensures\n"
+"                   that the payment service provider does not threaten\n"
+"                   the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
 msgid "Libre"
 msgstr "Libre"
 
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
 msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard.  Thus, "
-"Taler will\n"
-"             enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-"             global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+"                   protocol standard.  Thus, Taler will enable\n"
+"                   competition and avoid the monopolization of payment\n"
+"                   systems that threatens global political and\n"
+"                   financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre exécutant un protocol standard ouvert. Ainsi,"
-" Taler permettra la concurrence et interdira le monopole de système de "
-"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale "
-"actuellement."
 
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
 msgid "Efficient"
 msgstr "Efficace"
 
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-"             BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-"             (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design.  Unlike\n"
+"                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+"                   Taler will not threaten the availability of\n"
+"                   national electric grids or (significantly)\n"
+"                   contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler est conçu pour être efficace. Contrairement à des systèmes de "
-"paiement chronologiques comme BitCoin, Taler ne menacera pas la "
-"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière "
-"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale."
 
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by governments"
 msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements"
 
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-"          transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-"          require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-"          information during financial audits.  Exchange operators\n"
-"          are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-"          while merchants may be required to reveal information\n"
-"          during regular tax audits.\n"
-"          Information available to the government includes:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Les gouvernements peuvent observer les transfères traditionels\n"
-"          entrant et sortant du system Taler, et requierent des "
-"marchantes et des\n"
-"          opérateurs du bureau de change qu'ils fournissent certaines "
-"informations\n"
-"          lors d'audits financiers. Les opérateur du bureau de change "
-"doivent être constamment\n"
-"          surveillé par les auditeurs, tandis que l'on peut demander\n"
-"          aux marchants de révéler des informations suplémentaires lors\n"
-"          des vérification fiscales.\n"
-"          Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n"
-"        "
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+"                 entering and leaving the Taler system, and require\n"
+"                 merchants and exchange operators to provide certain\n"
+"                 information during financial audits.  Exchange\n"
+"                 operators are expected to be permanently checked by\n"
+"                 auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+"                 information during regular tax audits.  Information\n"
+"                 available to the government includes: "
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"              The total amount of digital currency\n"
-"              obtained by a customer. The government could impose\n"
-"              limits on how many digital coins a customer may\n"
-"              withdraw within a given timeframe."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"  \t              digital currency obtained by a customer. The\n"
+"  \t              government could impose limits on how many\n"
+"  \t              digital coins a customer may withdraw within a\n"
+"  \t              given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"                       income received by any merchant via the Taler\n"
+"                       system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+"                       digital coins legitimately withdrawn by\n"
+"                       customers from the exchange, the value of\n"
+"                       non-redeemed digital coins in customer's\n"
+"                       wallets, the value and corresponding wire\n"
+"                       details of deposit operations performed by\n"
+"                       merchants with the exchange, and the income of\n"
+"                       the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+"                      operation, the exact details of the underlying\n"
+"                      contract that was signed between customer and\n"
+"                      merchant.  However, this information would\n"
+"                      typically not include the identity of the\n"
+"                      customer.  Note that while the customer can\n"
+"                      decide to prove that it was his transaction\n"
+"                      (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+"                      merchant failed to deliver on the contract),\n"
+"                      merchant, exchange and government cannot find\n"
+"                      out the customer's identity from the information\n"
+"                      that Taler collects."
 msgstr ""
-"Depuis le systeme banquaire :\n"
-"              Le montant total de monaie virtuelle acquise par un client."
-"\n"
-"              Le gouvernement pourrait imposer une limite sur la valeure "
-"maximale\n"
-"              de pièces numériques qu'un client peut retirer dans un "
-"certain délais.\n"
-"             "
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"               The total amount of income received\n"
-"               by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Depuis le système banquaire:\n"
-"               Le montant total reçu par chaque marchant via le système "
-"Taler"
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-"               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-"               customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-"               in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-"               of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-"               the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Depuis les audits du bureau de change :\n"
-"               Le montant total des pièces électroniques retirées "
-"légalement\n"
-"               par les clients auprès du bureau de change, la valeur des "
-"pièces dans les\n"
-"               porte-monnaie des clients, la valeur et les tranfères "
-"correspondants.\n"
-"             "
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-"               For each deposit operation, the exact details of the\n"
-"               underlying contract that was signed between\n"
-"               customer and merchant.  However, this information would\n"
-"               typically not include the identity of the customer.\n"
-"               Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-"               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-"               merchant failed to deliver on the contract),\n"
-"               merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-"               identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Grace à l'audit des marchands :\n"
-"               Pour chaque opération de dépos, les détails exacts du "
-"contrat\n"
-"               qui à été signé entre le marchant et le client. Néanmoins,"
-" cette\n"
-"               information n'inclurais pas, en général, l'identité du "
-"client.\n"
-"               Il est bon de notter que le client peut décider de prouver"
-" qu'il\n"
-"               s'agit bien d'une transaction qu'il à effectué (par "
-"exemple dans un tribunal\n"
-"               si le marchant n'a pas remplis sa part du contrat). Le "
-"marchant, le bureau de change et\n"
-"               le gouvernement ne peuvent pas retrouver l'identité du "
-"client via les\n"
-"               données collectées par Taler. "
 
 #: index.html.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
 msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web "
-"site\n"
-"            provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t    make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t          development\n"
+"\t          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This\n"
+"\t          community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t          about the system, which we expect to make\n"
+"\t          operational in 2017."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
 msgid ""
 "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t     governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t     sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t     mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"Contrairement à BitCoin ou les paiements en liquide,\n"
-"\t     Taler permet aux gouvernements de tracer facilement les revenus de"
-"\n"
-"\t     leurs citoyens et donc de collecter les ventes, les plus values ou"
-" les\n"
-"\t     impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n"
-"\t     dominante officielle et non pour le marché noir."
+"\t           governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t           and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t           taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t           economy, and not the black market."
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
 msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t     be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t     never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t     proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t           have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t           payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t           spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t           legally valid proof of payment."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:51
 msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t     Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t     implementation into their applications. The payment system will\n"
-"             thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t           from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU\n"
+"\t           project</a> implementing an open protocol.  Anybody\n"
+"\t           is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t           reference implementation into their applications."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Électronique"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
 msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t    integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-"            participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t           applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t           secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t           extremely low transaction costs."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Réserve"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
 msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-"             reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-"             This means that Taler does not introduce\n"
-"\t     a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t     Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t           fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t           wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t           cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t           currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t           BitCoins."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
 msgid "Latest Videos"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
 msgid "Taler News"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
 msgid "Financial News"
 msgstr ""
 
@@ -1071,429 +791,292 @@ msgid "Investors"
 msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:14
-#, fuzzy
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Investissez dans Taler !"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-"             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-"             volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-"             database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-"             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-"             transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler utilise des cryptographes primaires efficaces\n"
-"\t     (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des "
-"volumes de\n"
-"\t     transaction importants, seulement limités par les capacités\n"
-"\t     entrée/sortie de la base de donnée."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-"             trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-"             (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-"             in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-"             Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-"             detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-"             participants were honest."
-msgstr ""
-"Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en\n"
-"\t     utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les\n"
-"\t     acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour "
-"les\n"
-"\t     clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le "
-"système\n"
-"\t     est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de "
-"données\n"
-"\t     peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit"
-" la\n"
-"\t     détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que "
-"les\n"
-"\t     participants sont honnêtes."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+"                   Luxemburgh.<br>\n"
+"                   Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
+"                   if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+"                   cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+"                   activits and academics. We are unified by a vision\n"
+"                   of how payments should work and the goal of\n"
+"                   imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+"                   national institute for research in informatics and\n"
+"                   automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Business model"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange.  An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-"             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-"             coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-"             coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-"             traditional payment systems at the exchange.  The exchange "
-"can then charge\n"
-"             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"The business model basique pour Taler est une opération\n"
-"\t     bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de"
-" paiement\n"
-"\t     traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) "
-"vers\n"
-"\t     une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client "
-"peut\n"
-"\t     alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui "
-"peut\n"
-"\t     l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de "
-"paiement\n"
-"\t     traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut "
-"ajouter des frais (au\n"
-"\t     client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-"          portal and keeps databases with transaction details and\n"
-"          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-"          its interactions with the banking system and the operation of\n"
-"          the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-"          transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-"          Key interactions of the exchange include:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de\n"
-"          service web et garde une base de donnée des détails des "
-"transactions\n"
-"          et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont "
-"donc liés\n"
-"          à ses interactions avec le système banquaire et à "
-"l'infrastructure\n"
-"          informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais "
-"de\n"
-"          transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. "
-"Les opérations\n"
-"          clées du bureau de change incluent:"
-
-#: investors.html.j2:64
 msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-"              wire transfer from a customer."
-msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un 
client."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+"                   cryptography and trust in all parties is\n"
+"                   minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+"                   customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+"                   case that systems are compromised and private keys\n"
+"                   are stolen.  Databases can be audited for\n"
+"                   consistency, resulting in either the detection of\n"
+"                   compromised systems or the demonstration that\n"
+"                   participants were honest. Actual transaction costs\n"
+"                   are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+"                   of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+"                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+"                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+"                   electronic coins in the same currency. The customer\n"
+"                   can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+"                   who can exchange them for money represented using\n"
+"                   traditional payment systems at the exchange.  The\n"
+"                   exchange charges fees (to the customer,\n"
+"                   merchant or both) to facilitate the transactions."
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+"                 exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+"                 keeps databases with transaction details and\n"
+"                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are\n"
+"                 thus related to its interactions with the banking\n"
+"                 system and the operation of the computing\n"
+"                 infrastructure, while its income is based on\n"
+"                 transaction fees it may charge for the various\n"
+"                 interactions.  Key interactions of the exchange\n"
+"                 include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+"                      wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
 msgid ""
 "Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-"               digital coins from their reserve."
+"                      digital coins from their reserve."
 msgstr ""
-"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n"
-"               pièces numériques de leur réserve."
 
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
 msgid "Accept and validate deposits from merchants."
 msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands."
 
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
 msgid ""
 "Execute wire transfers to merchants in\n"
-"               response to validated deposits."
+"                      response to validated deposits."
 msgstr ""
-"Exection des transfères banquaires\n"
-"              vers les marchands en réponse aux dépos validés."
 
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-"               correct operation for audits by financial regulators."
+"                      correct operation for audits by financial "
+"regulators."
 msgstr ""
-"Préserver et fournir les preuves cryptographiques\n"
-"              des opérations requises pour les audits pes les authorités "
-"financières."
 
 #: merchants.html.j2:5
 msgid "Merchants"
 msgstr "Commerçants"
 
 #: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Avantages pour les marchandes"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t           which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t           the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t           Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t           levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:28
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t     to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t     Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t     card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By "
-"making payments\n"
-"\t     significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t     use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t     payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous\n"
-"\t     permettant de confirmer la transaction avec votre client "
-"virtuellement\n"
-"\t     immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner "
-"leurs\n"
-"\t     coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des &quot;vérifié\n"
-"\t     par&quot;. En rendant les paiements significativement plus aisés "
-"pour\n"
-"\t     vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de\n"
-"\t     petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit"
-"\n"
-"\t     pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients."
-
-#: merchants.html.j2:31
+#: merchants.html.j2:30
 msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t     to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t     for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t     confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have"
-"\n"
-"\t     cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t     with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t     the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t     undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t     you never handle sensitive customer information.  Your systems "
-"will\n"
-"\t     have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t     case of disputes."
-msgstr ""
-"Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client.\n"
-"\t     Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les\n"
-"\t     informations bancaires correctes pour votre business, et que vous\n"
-"\t     validez correctement les confirmations de paiement à partire de la"
-"\n"
-"\t     monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement\n"
-"\t     cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé "
-"avec\n"
-"\t     votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par"
-" la\n"
-"\t     monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à "
-"suivre\n"
-"\t     des audits, des process ou des vérifications de sécurité "
-"particuliers,\n"
-"\t     puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre\n"
-"\t     système aura signé cryptographiquement des contrats que vous "
-"pourrez\n"
-"\t     utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal."
-
-#: merchants.html.j2:44
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t           allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t           customer virtually immediately.  Your customers\n"
+"\t           will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t           credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t           by&quot; game.  By making payments significantly\n"
+"\t           more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t           to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t           work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t           overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t           the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t           require you to undergo any particular security\n"
+"\t           audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t           as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t           information.  Your systems will have customer\n"
+"\t           contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t           transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t           disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
 msgid "Free Software"
 msgstr "Logiciel Libre"
 
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t     liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t     Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t     fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t     select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t     integration."
-msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un\n"
-"\t     code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer"
-"\n"
-"\t     Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas "
-"besoin\n"
-"\t     de payer de licence et le modèle de développement de licence libre"
-"\n"
-"\t     vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents "
-"pour\n"
-"\t     vous aider dans l'intégration."
+"\t           liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t           point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t           Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t           free software development model will ensure that\n"
+"\t           you can select from many competent integrators for\n"
+"\t           support."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:56
+#: merchants.html.j2:71
 msgid "Low Fees"
 msgstr "Faible Coût "
 
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t     perform.  Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t     exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t     fees.  Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t     competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t     merchants."
-msgstr ""
-"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
-"\t     de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
-"qui\n"
-"\t     permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
-"\t     gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
-" de\n"
-"\t     la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
-"coûts de\n"
-"\t     transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t           needs to perform.  Combined with Taler's strong\n"
+"\t           security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t           providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t           thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexible"
 
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
 msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t     or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t     exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t           Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t           payment models limited only by what the payment\n"
+"\t           service provider supports in its interactions."
 msgstr ""
-"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
-"\t     de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
-"qui\n"
-"\t     permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
-"\t     gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
-" de\n"
-"\t     la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
-"coûts de\n"
-"\t     transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
 
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
 msgid "Ethical"
 msgstr "Ethique"
 
-#: merchants.html.j2:75
-msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-"             also not a pyramid scheme or speculative investment.  "
-"Taler's\n"
-"             protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-"             competition by providing an open standard and free software\n"
-"             reference implementations."
-msgstr ""
-"Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment\n"
-"\t     d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement "
-"pyramidal\n"
-"\t     ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent"
-" pas\n"
-"\t     d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un "
-"standard\n"
-"\t     ouvert et des références d'installations de logiciels libres."
+#: merchants.html.j2:93
+msgid ""
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+"                   Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+"                   energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+"                   an open standard and free software reference\n"
+"                   implementations."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by merchants"
 msgstr "Taler du poit de vu des marchants"
 
-#: merchants.html.j2:85
-#, fuzzy
+#: merchants.html.j2:104
 msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-"          some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-"          system.\n"
-"          Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-"        "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+"                 integrate some relatively simple logic into their\n"
+"                 transaction processing system.  Typical steps\n"
+"                 performed by the merchant system are: "
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:94
-#, fuzzy
+#: merchants.html.j2:113
 msgid ""
 "The new logic detects when a customer's system\n"
-"              supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-"              version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-"              the customer.\n"
-"              The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-"              the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-"              the merchant is willing to deal with."
+"                      supports Taler and then needs to send a\n"
+"                      cryptographically signed version of the proposed\n"
+"                      contract in a simple JSON format to the\n"
+"                      customer.  The message also includes salted,\n"
+"                      hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+"                      restrictions as to which exchange operators the\n"
+"                      merchant is willing to deal with."
 msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
 msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-"               that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-"               signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-"               amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+"                      states that certain digital coins now belong to\n"
+"                      the merchant to both signal acceptance of the\n"
+"                      deal as well as to pay the respective amount\n"
+"                      (bottom)."
 msgstr ""
-"Le client envoid une réponse signée qui stipule\n"
-"               que certaines pièces numériques apartienent désormais au "
-"marchand.\n"
-"               Cette signature sert à la fois de payement et de "
-"validation\n"
-"               du contrat."
 
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
 msgid ""
 "The merchant then forwards the signed messages\n"
-"               received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-"               wire details and the salt (without hashing).  The exchange"
-" verifies\n"
-"               the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-"               message) to the merchant.  The merchant checks that the\n"
-"               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-"               customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Le marchand transfère ensuite le message signé\n"
-"               reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et"
-" le sel (sans hashage).\n"
-"               Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation"
-" (ou un message d'erreur).\n"
-"               au marchand. Le marchand verifie que la signature du "
-"exchange est valide, envoi\n"
-"               la confirmation au client et execute le contrat."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-"               the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-"               charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-"               impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-"               willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-"               deposit fees."
-msgstr ""
-"Le exchange effectue le virement banquaire correspondant\n"
-"               au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange "
-"peut charger des\n"
-"               frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent "
-"donc imposer\n"
-"               des restrictions sur les exchanges avec lesquels il "
-"acceptent de travailler,\n"
-"               par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils "
-"acceptent."
-
-#: merchants.html.j2:125
+"                       received from the customer to the exchange,\n"
+"                       together with its wire details and the salt\n"
+"                       (without hashing).  The exchange verifies the\n"
+"                       details and sends a signed confirmation (or an\n"
+"                       error message) to the merchant.  The merchant\n"
+"                       checks that the exchange's signature is valid,\n"
+"                       sends a confirmation to the customer and\n"
+"                       executes the contract-specific business\n"
+"                       logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+"                       corresponding to the claims deposited by the\n"
+"                       merchant. Note that the exchange may charge\n"
+"                       fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+"                       may impose limits restricting the set of\n"
+"                       exchange operators they are willing to deal\n"
+"                       with, for example by imposing a bound on\n"
+"                       deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
 #, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
 msgstr "Documentation"
 
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
 msgstr ""
 
 #: wallet.html.j2:5
@@ -1518,81 +1101,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stability "
 #~ msgstr "Stabilité"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>."
-#~ "  Today, this website only\n"
-#~ "\t    presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide.  We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t    make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t     be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t     never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t     prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand vous payez avec Taler, votre identité ne doit pas\n"
-#~ "\t     être révélée au commerçant. La"
-#~ " banque, le gouvernement et le bureau"
-#~ "\n"
-#~ "             de change ne sauront pas"
-#~ " non plus comment vous avez dépensé"
-#~ " votre\n"
-#~ "\t     monnaie électronique. Cependant, vous"
-#~ " pouvez prouver que vous avez\n"
-#~ "\t     payé par voie légale si nécessaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t     Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t     implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t    integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. En\n"
-#~ "\t    utilisant le protocole RESTful sur"
-#~ " HTTP ou HTTPS, Taler est facile "
-#~ "à\n"
-#~ "\t    intégrer avec des application Web existantes.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ "             reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t     a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t     instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler fonctionne comme une trésorerie. Cela signifie que\n"
-#~ "\t     Taler n'est pas une nouvelle "
-#~ "devise avec les risques inhérents aux"
-#~ "\n"
-#~ "\t     fluctuations monétaires, mais la "
-#~ "monnaie digitale équivaut plutot aux\n"
-#~ "\t     monnaies existantes, comme le "
-#~ "dollar Américain, l'Euro ou même le\n"
-#~ ""
-#~ "\t     BitCoin."
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr ""
 
@@ -1605,57 +1113,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
 #~ msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ "           citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ "           observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ "           legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ "           sales tax or value-added "
-#~ "tax).  However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ "           out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ "           family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ "           monitoring by the state.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Un des buts principaux de Taler est de\n"
-#~ "           fournir de l'anonymité pour "
-#~ "les citoyens achetans des biens et "
-#~ "des\n"
-#~ "           services, tout en s'assurant "
-#~ "que l'état peut observer les "
-#~ "transactions\n"
-#~ "           entrantes pour s'assurer que "
-#~ "les activitées des entreprises soient\n"
-#~ "           légales et qu'elle payent "
-#~ "leur taxes. Néanmoins, nous voulons\n"
-#~ "           aussi rester à l'écart du "
-#~ "domaine personel. L'échange de fonds\n"
-#~ "           dans le domaine familial et"
-#~ " la copie de pièces entre plusieurs"
-#~ "\n"
-#~ "           dispositif ne devrais pas "
-#~ "être assijeti à une surveillance "
-#~ "étatique.\n"
-#~ "         "
 
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ "           personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ "           for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Investissez dans Taler !"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonyme"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Électronique"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Réserve"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Avantages pour les citoyens"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
 #~ msgstr ""
-#~ "En conséquence, Taler n'envahit pas les\n"
-#~ "         finances personelles, protège la "
-#~ "vie privée, offre une taxabilité\n"
-#~ "         des transactions et la possibilité de rendre la monnaie."
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Avantages pour les marchandes"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Avantage pour les gouvernements"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Business model"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
 
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index bb68dd5..4960a05 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
@@ -125,205 +125,133 @@ msgid "Citizens"
 msgstr "Cittadini"
 
 #: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Vantaggi per i cittadini"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash.  You\n"
+"\t           withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t           electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t           cash.  The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t           currencies."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
 msgid "Security"
 msgstr "Sicurezza"
 
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-"             If your digital wallet is lost -- say because\n"
-"             your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-"             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-"             backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-"             So your digital wallet works mostly just like\n"
-"             a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto\n"
-"             che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio "
-"digitale va perso\n"
-"             (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato "
-"irreparabilmente o\n"
-"             compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso "
-"andrà perduto a sua\n"
-"             volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile "
-"fare un backup di\n"
-"             quello digitale, così da garantire sicurezza contro la "
-"perdita dei dati. Quindi\n"
-"             il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello "
-"reale, eccetto il\n"
-"             fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le "
-"monete."
-
 #: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+"                   is no counterfeit.  Your digital wallet is safer\n"
+"                   than your physical wallet.  At most, you can lose\n"
+"                   its contents because your computer or mobile is\n"
+"                   irreparably damaged or compromised.  Unlike a\n"
+"                   physical wallet, you can make backups to secure\n"
+"                   against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
 msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-"             learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-"             other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-"             exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n"
-"\t     hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di "
-"rivelare il\n"
-"\t     numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il "
-"venditore sarà\n"
-"\t     solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato "
-"usando il tuo\n"
-"\t     portafoglio digitale."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+"                   nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+"                   no need to give out credit card numbers or other\n"
+"                   sensitive information. The merchant will only be\n"
+"                   able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
 msgid "Convenience"
 msgstr "Convenienza"
 
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
 msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-"             your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-"             cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+"                   digital coins in your wallet using your credit card\n"
+"                   or wire transfers.  Afterwards you can pay with\n"
+"                   one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+"                   keeps your transaction history on your computer."
 msgstr ""
-"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n"
-"\t     usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in "
-"cui paghi o\n"
-"\t     prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi."
 
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
 msgid "Stability"
 msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
 msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-"             cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-"             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-"             you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-"             wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+"                   denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+"                   Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+"                   to worry about cryto-currency related value\n"
+"                   fluctuations.  Banking with Taler is subject to the\n"
+"                   usual government protections for finanical\n"
+"                   services."
 msgstr ""
-"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n"
-"\t     denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti"
-" preoccupare\n"
-"\t     per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. "
-"Come in un\n"
-"\t     portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali "
-"di diverse\n"
-"\t     valute nel tuo portafoglio digitale."
 
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
 msgid "Taler as seen by customers"
 msgstr "Come i clienti vedono Taler"
 
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
 msgid ""
 "Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-"          a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-"          to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-"          Typical steps performed by customers are:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando\n"
-"\tun portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una\n"
-"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n"
-"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:"
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-"              respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-"              application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-"              instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-"              The bank transfer instructions will contain an\n"
-"              access code that must be included in the subject of the\n"
-"              transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-"              a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n"
-"\t     sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi "
-"l'applicazione\n"
-"\t     dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per "
-"un\n"
-"\t     bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni "
-"elettronci.\n"
-"\t     Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere "
-"incluso\n"
-"\t     nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della "
-"ufficio cambi\n"
-"\t     (che sarà un conto compatibile con SEPA)."
+"                 a free wallet implementation, which may be an\n"
+"                 extension or plugin to their browser or a custom\n"
+"                 application on their computer(s).  Typical steps\n"
+"                 performed by customers are: "
+msgstr ""
 
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+"                      visiting the respective website or selecting\n"
+"                      from a list of exchanges in the application) and\n"
+"                      asks the wallet to create bank transfer\n"
+"                      instructions to withdraw a certain amount of\n"
+"                      electronic cash.  The bank transfer instructions\n"
+"                      will contain an access code that must be\n"
+"                      included in the subject of the transaction, as\n"
+"                      well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+"                      a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
 msgid ""
 "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-"               these instructions provided by the wallet (top left)."
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange using these instructions provided by\n"
+"                       the wallet (top left)."
 msgstr ""
-"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n"
-"\t     trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, "
-"utilizzando\n"
-"\t     le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)."
 
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
 msgid ""
 "Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-"               automatically withdraw the electronic coins.  The\n"
-"               customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-"               at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-"               coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n"
-"\t     il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in "
-"gettoni\n"
-"\t     elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per "
-"controllare\n"
-"\t     il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n"
-"\t     prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina."
-
-#: citizens.html.j2:89
+"                       automatically withdraw the electronic coins.\n"
+"                       The customer can use the wallet to review his\n"
+"                       remaining balance at any time. He can also make\n"
+"                       backups to secure his digital coins against\n"
+"                       hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
 msgid ""
 "When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-"               an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-"               If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-"               displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-"               for confirmation.  Taler does not require the customer\n"
-"               to provide any identity information to the merchant.\n"
-"               Transaction histories and digitally\n"
-"               signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-"               review by the customer, or even use in court."
+"                       an additional payment option for Taler is\n"
+"                       enabled in the checkout system.  If the\n"
+"                       customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+"                       displays the secured contract from the merchant\n"
+"                       and asks for confirmation.  Taler does not\n"
+"                       require the customer to provide any identity\n"
+"                       information to the merchant.  Transaction\n"
+"                       histories and digitally signed contracts can be\n"
+"                       preserved in the wallet for future review by\n"
+"                       the customer, or even use in court."
 msgstr ""
-"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n"
-"\t     sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente\n"
-"\t     sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di\n"
-"\t     sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma.\n"
-"\t     Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale\n"
-"\t     al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono\n"
-"\t     essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n"
-"\t     del cliente o persino per essere mostrati durante una causa."
 
 #: developers.html.j2:5
 msgid "Developers"
@@ -340,732 +268,523 @@ msgstr "Free"
 #: developers.html.j2:22
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open\n"
-"            protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-"            integrate our reference implementation into their\n"
-"            applications.  Different components of Taler are being\n"
-"            made available under different licenses. The Affero\n"
-"            GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-"            reference code demonstrating integration with merchant\n"
-"            platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-"            used for wallets and related customer-facing software.\n"
-"            We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-"            the adoption of this libre payment platform.\n"
-"          "
+"                   protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+"                   and integrate our reference implementation into\n"
+"                   their applications.  Different components of Taler\n"
+"                   are being made available under different\n"
+"                   licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+"                   exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+"                   demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+"                   and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+"                   for wallets and related customer-facing software.\n"
+"                   We are open for constructive suggestions for\n"
+"                   maximizing the adoption of this libre payment\n"
+"                   platform.  "
 msgstr ""
-"Taler è un free software che utilizza un\n"
-"\t    protocollo aperto. Chiunque è benvenuto per esaminare il\n"
-"\t    nostro codice e integrare le nostre implementazioni di\n"
-"\t    riferimento nelle loro applicazioni. Diversi componenti di\n"
-"\t    Taler sono stati resi disponibili sotto diverse\n"
-"\t    licenze. Affero GPLv3+ è usata per la exchange, LGPLv3+\n"
-"\t    per il codice di riferimento che mostra l'integrazione con\n"
-"\t    la piattaforma del venditore, e licenze come\n"
-"\t    Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i\n"
-"\t    relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti\n"
-"\t    a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di\n"
-"\t    questa piattaforma di pagamento free.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
 msgid "RESTful"
 msgstr "RESTful"
 
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet.  To\n"
-"\t    ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t    network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t    HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t    HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t    for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t    privacy compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
-"\t    structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t    existing Web applications.  Taler's protocol is documented\n"
-"\t    in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"Taler è progettato per funzionare su\n"
-"\t    Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano\n"
-"\t    funzionare con configurazioni di rete ristrette, Taler usa\n"
-"\t    un protocollo RESTful su HTTP o HTTPS. La sicurezza di\n"
-"\t    Taler non dipende dall'uso di HTTPS, ma ovviamente i\n"
-"\t    venditori possono scegliere di offrire HTTPS per maggior\n"
-"\t    compattenza e perché è generalmente migliore per la\n"
-"\t    privacy se paragonato a HTTP.  Taler usa JSON per\n"
-"\t    codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare\n"
-"\t    Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo\n"
-"\t    usato da Taler è documentato nel\n"
-"\t    dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n"
-"          "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t           ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t           restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t           protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t           not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t           merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t           and because it generally is better for privacy\n"
+"\t           compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode\n"
+"\t           structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t           with existing Web applications.  Taler's protocol\n"
+"\t           is documented in\n"
+"\t           detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t           "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
 msgid ""
 "Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t    research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t    contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-"\t    repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t    methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t    the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t    can be found in\n"
-"\t    our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
+"\t           research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t           contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
+"\t           repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t           access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t           the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t           public repositories can be found in\n"
+"\t           our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t           "
 msgstr ""
-"Attualmente Taler è principalmente sviluppato\n"
-"\t    da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,\n"
-"\t    sono ben accetti contributi da parte di chiunque.  Le\n"
-"\t    nostre repository di Git possono essere clonate applicando\n"
-"\t    il metodo d'accesso di Git e HTTP su questo\n"
-"\t    link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della\n"
-"\t    corrispettiva repository. Una lista delle repository\n"
-"\t    pubbiche può essere trovata al nostro\n"
-"\t    <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazione"
 
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
 msgid ""
 "In addition to this website,\n"
-"            the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-"            code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-"            documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-"            comprehensive design document which will be published here\n"
-"            soon.\n"
-"          "
+"                   the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+"                   code</a> and\n"
+"                   the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+"                   documentation</a>, we are in the process of\n"
+"                   preparing a comprehensive design document which\n"
+"                   will be published here soon.  "
 msgstr ""
-"Oltre a questo sito,\n"
-"\t    il <a href='https://git.taler.net/'>codice\n"
-"\t    documentato</a>, e\n"
-"\t    la <a href='https://api.taler.net/'>documentazione API</a>,\n"
-"\t    siamo preparando un documento integrale di progettazione\n"
-"\t    che sarà presto pubblicato qui.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Discussione"
 
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
 msgid ""
 "We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
+"                   You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+"                   <a "
 
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
-"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-"            You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-"            <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
 msgid "Regression Testing"
 msgstr "Test delle regressioni"
 
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
 msgid ""
-"We\n"
-"            have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"            automation tests to detect regressions and check for\n"
-"            portability at\n"
+"We have\n"
+"                   <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+"                   automation tests to detect regressions and check\n"
+"                   for portability at\n"
 "            <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
 "\n"
 "          "
 msgstr ""
-"E' disponibile\n"
-"\t    un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"\t    dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n"
-"\t    controllare la portabilità, alla\n"
-"\t    pagina <a "
-"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
 msgid "Code Coverage Analysis"
 msgstr "Analisi della copertura del codice"
 
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
 msgid ""
-"We\n"
-"            use <a "
+"We use\n"
+"                   <a "
 "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-"            to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-"            available\n"
-"            at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+"                   results are available\n"
+"                   at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"I test effettuati sul software Taler subiscono\n"
-"\t    la misurazione della loro 'copertura'\n"
-"\t    da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;"
-"\n"
-"\t    inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n"
-"\t    pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
 msgid "Performance Analysis"
 msgstr "Analisi delle prestazioni"
 
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
 msgid ""
 "We\n"
-"            use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-"            performance regression analysis of the exchange backend\n"
-"            at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
+"                   use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+"                   for performance regression analysis of the exchange\n"
+"                   backend\n"
+"                   at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+"                   "
 msgstr ""
-"Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso\n"
-"\t    <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>, e i\n"
-"\t    risultati disponibili alla pagina\n"
-"\t    <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-"          "
 
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
 msgid "Taler system overview"
 msgstr "Schema generale del sistema Taler"
 
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
 msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-"          among a number of actors with the help\n"
-"          of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-"          illustrated in the illustration on the right.  Typical\n"
-"          transactions involve the following steps:\n"
-"        "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+"                 a number of actors with the help\n"
+"                 of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+"                 as illustrated in the illustration on the right.\n"
+"                 Typical transactions involve the following steps: "
 msgstr ""
-"Taler usa <a href='https://www.fsf.org/'>software\n"
-"\t  libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla\n"
-"\t  comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella\n"
-"\t  figura a destra.  La tipica transazione nel modello Taler si\n"
-"\t  compone dei seguenti passaggi:\n"
-"        "
 
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-"               transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-"               (top left).  In the subject of the transaction, he\n"
-"               includes an authentication token from his\n"
-"               electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-"               customer creates a reserve at the exchange.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di\n"
-"\t       trasferire fondi dal suo conto a quello della\n"
-"\t       ufficio cambi Taler (in alto a destra).  La causale di\n"
-"\t       questo trasferimento includerà l'informazione\n"
-"\t       necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n"
-"\t       (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n"
-"\t       autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n"
-"\t       come &quot;exchange&quot;).  Nella terminologia adeguata, si "
-"dirà\n"
-"\t       che il cliente ha creato una riserva.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-"               transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-"               to <b>withdraw</b> electronic coins.  The electronic\n"
-"               coins are digital representations of the original\n"
-"               currency from the transfer. It is important to note\n"
-"               that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-"               of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-"               later which customer purchased what at which merchant.\n"
-"               The use of Taler does not change the currency or the\n"
-"               total value of the funds (except for fees which the\n"
-"               exchange may charge for the service).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"In seguito alla ricezione del trasferimento\n"
-"\t       da parte della ufficio cambi, il cliente\n"
-"\t       potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici.  Tali\n"
-"\t       gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n"
-"\t       il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n"
-"\t       fondamentale notare che in questo processo la\n"
-"\t       ufficio cambi non apprende nessun &quot;numero seriale&quot; dei"
-"\n"
-"\t       gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n"
-"\t       posteriori associare un certo cliente ad un certo\n"
-"\t       acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n"
-"\t       valuta né con l'ammonto presente nella riserva. L'unica\n"
-"\t       modifca apportata da Taler alla riserva è la\n"
-"\t       sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-"               his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-"               coins with merchant portals that support the Taler\n"
-"               payment system and accept the respective exchange as a\n"
-"               business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-"               contract signed by the customer's coins and the\n"
-"               merchant.  If necessary, the customer can later use\n"
-"               this digitally signed contract in a court of law to\n"
-"               prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-"               the respective amount. The customer does not learn the\n"
-"               banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-"               require the merchant to learn the identity of the\n"
-"               customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-"               fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-"               customers getting change).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Con i gettoni elettronici nel portafogli,\n"
-"\t       il cliente può <b>spendere</b> presso tutti i venditori\n"
-"\t       che accettano Taler tra i loro sistemi di pagamento, e\n"
-"\t       che sono disponibili a finalizzare l'operazione con la\n"
-"\t       stessa ufficio cambi che ha dato i gettoni al cliente\n"
-"\t       (freccia in basso).  Tecnicamente, ciò comporta la\n"
-"\t       creazione di un certificato firmato d'ambo le parti:\n"
-"\t       dal venditore e dalla chiave corrispondente al gettone\n"
-"\t       speso (vale la pena notare che un gettone, altro non è,\n"
-"\t       che una coppia di chiavi pubblica e privata). Assumendo\n"
-"\t       che i tribunali accettino firme elettroniche, un\n"
-"\t       cliente può utilizzare tale certificato per mostrare i\n"
-"\t       suoi termini esatti e che egli ha pagato la somma\n"
-"\t       dovuta. Ancora, il cliente non viene mai a conoscenza\n"
-"\t       degli estremi bancari del negoziante e, allo stesso\n"
-"\t       modo, Taler non richiede che il negoziante debba\n"
-"\t       conoscere l'identità del cliente. Naturalmente, il\n"
-"\t       cliente può anche spendere una frazione di uno dei suoi\n"
-"\t       gettoni, grazie alla facoltà che Taler ha di restituire\n"
-"\t       il cambio.\n"
-"\t     "
-
-#: developers.html.j2:167
+"                       transfer funds from his account to the Taler\n"
+"                       exchange (top left).  In the subject of the\n"
+"                       transaction, he includes an authentication\n"
+"                       token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+"                       Taler terminology, the customer creates a\n"
+"                       reserve at the exchange.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+"                       transfer, it allows the customer's electronic\n"
+"                       wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+"                       The electronic coins are digital\n"
+"                       representations of the original currency from\n"
+"                       the transfer. It is important to note that the\n"
+"                       exchange does not learn the &quot;serial\n"
+"                       numbers&quot; of the coins created in this\n"
+"                       process, so it cannot tell later which customer\n"
+"                       purchased what at which merchant.  The use of\n"
+"                       Taler does not change the currency or the total\n"
+"                       value of the funds (except for fees which the\n"
+"                       exchange may charge for the service).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+"                       wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+"                       the coins with merchant portals that support\n"
+"                       the Taler payment system and accept the\n"
+"                       respective exchange as a business partner\n"
+"                       (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+"                       signed by the customer's coins and the\n"
+"                       merchant.  If necessary, the customer can later\n"
+"                       use this digitally signed contract in a court\n"
+"                       of law to prove the exact terms of the contract\n"
+"                       and that he paid the respective amount. The\n"
+"                       customer does not learn the banking details of\n"
+"                       the merchant, and Taler does not require the\n"
+"                       merchant to learn the identity of the\n"
+"                       customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+"                       fraction of his digital coins (the system takes\n"
+"                       care of customers getting change).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
 msgid ""
 "Merchants receiving digital\n"
-"               coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-"               resulted from the contract signing with the customer at\n"
-"               the exchange to redeem the coins.  The deposit step\n"
-"               does not reveal the details of the contract between the\n"
-"               customer and the merchant or the identity of the\n"
-"               customer to the exchange in any way. However, the\n"
-"               exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-"               the provided bank routing information.  The merchant\n"
-"               can, for example when compelled by the state for\n"
-"               taxation, provide information linking the individual\n"
-"               deposit to the respective contract signed by the\n"
-"               customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-"               state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-"               (and do not engage in illegal contracts).\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Contemporaneamente alla firma dei contratti\n"
-"\t       viene creata una ricevuta che il negoziante\n"
-"\t       può <b>depositare</b> alla ufficio cambi al fine di\n"
-"\t       riavere indietro il corrispettivo in denaro del gettone\n"
-"\t       che ha ricevuto dal cliente. Il deposito non mette la\n"
-"\t       ufficio cambi nelle condizioni di apprendere i dettagli\n"
-"\t       del contratto tra il negoziante e il cliente, né\n"
-"\t       l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la\n"
-"\t       ufficio cambi potrà (e dovrà) conoscere l'identità del\n"
-"\t       negoziante, dal momento che essa necessità dei suoi\n"
-"\t       estremi bancari necessari a finalizzare il\n"
-"\t       processo.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:184
+"                       coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+"                       that resulted from the contract signing with\n"
+"                       the customer at the exchange to redeem the\n"
+"                       coins.  The deposit step does not reveal the\n"
+"                       details of the contract between the customer\n"
+"                       and the merchant or the identity of the\n"
+"                       customer to the exchange in any way. However,\n"
+"                       the exchange does learn the identity of the\n"
+"                       merchant via the provided bank routing\n"
+"                       information.  The merchant can, for example\n"
+"                       when compelled by the state for taxation,\n"
+"                       provide information linking the individual\n"
+"                       deposit to the respective contract signed by\n"
+"                       the customer. Thus, the exchange's database\n"
+"                       allows the state to enforce that merchants pay\n"
+"                       applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+"                       contracts).  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds\n"
-"               corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-"               merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-"               exchange may combine multiple small transactions into\n"
-"               one larger bank transfer.  The merchant can query the\n"
-"               exchange about the relationship between the bank\n"
-"               transfers and the individual claims that were\n"
-"               deposited.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"Infine, la ufficio cambi trascferirà fondi\n"
-"\t       della stessa cifra dei gettoni riscattati dal negoziate\n"
-"\t       verso il conto in <b>banca</b> di quest' ultimo. Nulla\n"
-"\t       impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole\n"
-"\t       transazioni in un unico bonifico verso il conto del\n"
-"\t       negoziante. Il negoziante può in ogni momento\n"
-"\t       interrogare la ufficio cambi sullo stato dei bonifici\n"
-"\t       che egli ha diritto a ricevere.\n"
-"\t     "
-
-#: developers.html.j2:194
+"                       corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+"                       the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+"                       account. The exchange may combine multiple\n"
+"                       small transactions into one larger bank\n"
+"                       transfer.  The merchant can query the exchange\n"
+"                       about the relationship between the bank\n"
+"                       transfers and the individual claims that were\n"
+"                       deposited.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps\n"
-"               cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-"               it is operating correctly to third parties.  The system\n"
-"               requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-"               government-appointed financial regulatory body, to\n"
-"               frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-"               its bank balance matches the total value of the\n"
-"               remaining coins in circulation.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"E' importante notare che la ufficio cambi\n"
-"\t       mantiene prove crittografiche che le permettono di\n"
-"\t       dimostrare la sua buona fede verso terze\n"
-"\t       parti. Nell'architettura di Taler è prevista la\n"
-"\t       presenza di un <b>ispettore</b> esterno, come ad\n"
-"\t       esempio un apparato statale del fisco, che controlla\n"
-"\t       costantemente i database della ufficio cambi per\n"
-"\t       verificare che il suo bilancio corrisponda sempre alla\n"
-"\t       quantità di gettoni ancora in circolazione.\n"
-"             "
-
-#: developers.html.j2:204
+"                       cryptographic proofs that allow it to\n"
+"                       demonstrate that it is operating correctly to\n"
+"                       third parties.  The system requires an\n"
+"                       external <b>auditor</b>, such as a\n"
+"                       government-appointed financial regulatory body,\n"
+"                       to frequently verify the exchange's databases\n"
+"                       and check that its bank balance matches the\n"
+"                       total value of the remaining coins in\n"
+"                       circulation.  "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators\n"
-"               could embezzle funds they are holding in\n"
-"               reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-"               other or the exchange. If any party's computers are\n"
-"               compromised, the financial damage is limited to the\n"
-"               respective party and proportional to the funds they\n"
-"               have in circulation during the period of the\n"
-"               compromise.\n"
-"             "
-msgstr ""
-"L'assenza di taler ispettore metterebbe i\n"
-"\t       gestori della ufficio cambi nelle condizioni di\n"
-"\t       appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.\n"
-"\t       Clienti e negozianti non hanno la possibilità di\n"
-"\t       frodarsi a vicenda, né di frodare la ufficio cambi. Se\n"
-"\t       il computer di qualcuna delle parti viene compromesso,\n"
-"\t       la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è\n"
-"\t       proporzionale ai fondi che tale computer ha in\n"
-"\t       circolazione durante il periodo della compromissione.\n"
-"\t     "
+"                       could embezzle funds they are holding in\n"
+"                       reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+"                       each other or the exchange. If any party's\n"
+"                       computers are compromised, the financial damage\n"
+"                       is limited to the respective party and\n"
+"                       proportional to the funds they have in\n"
+"                       circulation during the period of the\n"
+"                       compromise.  "
+msgstr ""
 
 #: governments.html.j2:5
 msgid "Governments"
 msgstr "Governi"
 
 #: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Vantaggi per i governi"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+"                   accepting payments operate legally, while also\n"
+"                   respecting civil liberties of citizens spending\n"
+"                   digital cash.  Taler is a commons, a payment system\n"
+"                   based on open standards and free software.  Taler\n"
+"                   needs governments to set a financial framework and\n"
+"                   to act as trusted regulators.  Taler contributes to\n"
+"                   digital sovereignty in the critial financial\n"
+"                   infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tassabile"
 
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-"             With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-"             attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer).  Thus, governments can use "
-"this\n"
-"             data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-"             black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di "
-"supportare la tassazione.\n"
-"\t     Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è "
-"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n"
-"\t     arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato "
-"effettuato. Quindi i governi possono usare\n"
-"\t     questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro "
-"reddito, così da rendere evasione fiscale\n"
-"\t     e mercato nero meno usufruibili."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-"             citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-"             observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-"             legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-"             sales tax or value-added tax).  However, this observational "
-"capability does not\n"
-"             extend to the immediate personal domain.  In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-"             within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-"             monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t           built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation.  \n"
+"\t           With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t           easily identified by the government, and the merchant\n"
+"                   can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+"                   by the customer.  Governments can use this data to\n"
+"\t           tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t           income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t           viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+"                   spending digital cash to buy goods and services,\n"
+"                   Taler also ensures that the state can observe\n"
+"                   incoming funds. This can be used to ensure\n"
+"                   businesses engage only in legal activities, and do\n"
+"                   not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+"                   However, this observational capability does not\n"
+"                   extend to the immediate personal domain.  In\n"
+"                   particular, sharing access to funds within a family\n"
+"                   or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+"                   subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
 msgid "Secure"
 msgstr "Sicuro"
 
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-"             the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-"             of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-"             for individuals, merchants, the exchange and the state.  "
-"Most importantly, an\n"
-"             independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-"             within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo "
-"modo, clienti, venditori\n"
-"\t     e il conio possono matematicamente dimostrare il loro "
-"comportamento legittimo in un processo, in\n"
-"\t     caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati "
-"attraverso l'incremento di sicurezza\n"
-"\t     economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. "
-"Ancora più importante è il fatto che un\n"
-"\t     qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non "
-"ci sia un &quot;conio cattivo&quot; all'interno\n"
-"\t     del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso"
-" frodi fiscali."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+"                   secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+"                   exchange can mathematically demonstrate their\n"
+"                   lawful behavior in court in case of\n"
+"                   disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+"                   improving economic security for individuals,\n"
+"                   merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+"                   subject to financial regulation. Financial\n"
+"                   regulation and regular audits are critical to\n"
+"                   establish trust. In particular, the Taler design\n"
+"                   mandates the existence of an independent auditor\n"
+"                   who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+"                   the payment service provider to ensure that the\n"
+"                   escrow account is managed honestly.  This ensures\n"
+"                   that the payment service provider does not threaten\n"
+"                   the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
 #, fuzzy
 msgid "Libre"
 msgstr "Libero"
 
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
 msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard.  Thus, "
-"Taler will\n"
-"             enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-"             global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+"                   protocol standard.  Thus, Taler will enable\n"
+"                   competition and avoid the monopolization of payment\n"
+"                   systems that threatens global political and\n"
+"                   financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. "
-"Quindi Taler\n"
-"\t     abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei "
-"sistemi di pagamento che oggigiorno\n"
-"\t     minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
 
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
 msgid "Efficient"
 msgstr "Efficiente"
 
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler is designed to be efficient.  Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-"             BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-"             (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design.  Unlike\n"
+"                   timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+"                   Taler will not threaten the availability of\n"
+"                   national electric grids or (significantly)\n"
+"                   contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di "
-"pagamento come\n"
-"\t     BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica"
-" nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
-"\t     (in modo significativo) l'inquinamento."
 
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by governments"
 msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
 
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-"          transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-"          require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-"          information during financial audits.  Exchange operators\n"
-"          are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-"          while merchants may be required to reveal information\n"
-"          during regular tax audits.\n"
-"          Information available to the government includes:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n"
-"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai "
-"venditori\n"
-"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n"
-"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n"
-"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n"
-"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse."
-"\n"
-"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+"                 entering and leaving the Taler system, and require\n"
+"                 merchants and exchange operators to provide certain\n"
+"                 information during financial audits.  Exchange\n"
+"                 operators are expected to be permanently checked by\n"
+"                 auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+"                 information during regular tax audits.  Information\n"
+"                 available to the government includes: "
+msgstr ""
 
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
 msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"              The total amount of digital currency\n"
-"              obtained by a customer. The government could impose\n"
-"              limits on how many digital coins a customer may\n"
-"              withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Dal sistema bancario:\n"
-"\t     l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n"
-"\t     di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n"
-"\t     alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n"
-"\t     in un certo lasso di tempo."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-"               The total amount of income received\n"
-"               by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Dal sistema bancario:\n"
-"\t     La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n"
-"\t     Taler."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-"               The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-"               customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-"               in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-"               of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-"               the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n"
-"\t     La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio "
-"cambi,\n"
-"\t     il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n"
-"\t     dei clienti (chiamati anche &quot;gettoni non riscattati&quot;), "
-"il valore\n"
-"\t     e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito"
-"\n"
-"\t     alla operazione di &quot;deposito&quot; (ossia quando le monete "
-"virtuali vengono\n"
-"\t     riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le "
-"entrate\n"
-"\t     della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-"               For each deposit operation, the exact details of the\n"
-"               underlying contract that was signed between\n"
-"               customer and merchant.  However, this information would\n"
-"               typically not include the identity of the customer.\n"
-"               Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-"               transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-"               merchant failed to deliver on the contract),\n"
-"               merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-"               identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Dalle ispezioni ai negozianti:\n"
-"\t     Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n"
-"\t     firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n"
-"\t     originata. Tipicamente, questa informazione non include\n"
-"\t     l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n"
-"\t     può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n"
-"\t     rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n"
-"\t     procedere per vie legali per risolvere\n"
-"\t     un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti"
-"\n"
-"\t     e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
-"\t     sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"  \t              digital currency obtained by a customer. The\n"
+"  \t              government could impose limits on how many\n"
+"  \t              digital coins a customer may withdraw within a\n"
+"  \t              given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+"                       income received by any merchant via the Taler\n"
+"                       system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+"                       digital coins legitimately withdrawn by\n"
+"                       customers from the exchange, the value of\n"
+"                       non-redeemed digital coins in customer's\n"
+"                       wallets, the value and corresponding wire\n"
+"                       details of deposit operations performed by\n"
+"                       merchants with the exchange, and the income of\n"
+"                       the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+"                      operation, the exact details of the underlying\n"
+"                      contract that was signed between customer and\n"
+"                      merchant.  However, this information would\n"
+"                      typically not include the identity of the\n"
+"                      customer.  Note that while the customer can\n"
+"                      decide to prove that it was his transaction\n"
+"                      (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+"                      merchant failed to deliver on the contract),\n"
+"                      merchant, exchange and government cannot find\n"
+"                      out the customer's identity from the information\n"
+"                      that Taler collects."
+msgstr ""
 
 #: index.html.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
 msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This community Web "
-"site\n"
-"            provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t    make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t          development\n"
+"\t          at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>.  This\n"
+"\t          community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t          about the system, which we expect to make\n"
+"\t          operational in 2017."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
 msgid ""
 "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t     governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t     sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t     mainstream economy, and not the black market."
+"\t           governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t           and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t           taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t           economy, and not the black market."
 msgstr ""
-"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n"
-"\t     assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei "
-"loro\n"
-"\t     cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler "
-"è quindi\n"
-"\t     una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
 
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
 msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t     be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t     never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t     proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t           have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t           payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t           spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t           legally valid proof of payment."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:51
 msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t     Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t     implementation into their applications. The payment system will\n"
-"             thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t           from <a href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU\n"
+"\t           project</a> implementing an open protocol.  Anybody\n"
+"\t           is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t           reference implementation into their applications."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elettronico"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
 msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t    integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-"            participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t           applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t           secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t           extremely low transaction costs."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Riserva"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
 
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
 msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-"             reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-"             This means that Taler does not introduce\n"
-"\t     a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t     Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t           fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t           wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t           cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t           currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t           BitCoins."
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
 msgid "Latest Videos"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
 msgid "Taler News"
 msgstr ""
 
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
 msgid "Financial News"
 msgstr ""
 
@@ -1074,440 +793,294 @@ msgid "Investors"
 msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:14
-#, fuzzy
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Investi in Taler!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-"             EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-"             volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-"             database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-"             with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-"             transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n"
-"\t     e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni "
-"di grande volume,\n"
-"\t     limitato solamente dalle capacità di input/output del database. "
-"Quindi, usare un conio\n"
-"\t     di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di "
-"transazione molto basso\n"
-"\t     (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-"             trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-"             (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-"             in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-"             Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-"             detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-"             participants were honest."
-msgstr ""
-"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n"
-"\t     crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è "
-"tenuta al minimo.\n"
-"\t     Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e"
-" la valuta)\n"
-"\t     and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private "
-"rubate.\n"
-"\t     I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che"
-" vengano evidenziate\n"
-"\t     sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i"
-" partecipanti sono stati\n"
-"\t     onesti."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+"                   Luxemburgh.<br>\n"
+"                   Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
+"                   if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+"                   cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+"                   activits and academics. We are unified by a vision\n"
+"                   of how payments should work and the goal of\n"
+"                   imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+"                   national institute for research in informatics and\n"
+"                   automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
 
 #: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Modello business"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange.  An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-"             SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-"             coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-"             coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-"             traditional payment systems at the exchange.  The exchange "
-"can then charge\n"
-"             fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi."
-"\n"
-"\t     La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento "
-"tradizionale (Mastercard,\n"
-"\t     SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche "
-"anonime nella stessa\n"
-"\t     valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad"
-" un mercante,\n"
-"\t     che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate "
-"dal sistema di\n"
-"\t     pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il "
-"cliente, il mercante\n"
-"\t     o entrambi) per facilitare le transazioni."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-"          portal and keeps databases with transaction details and\n"
-"          cryptographic proofs.  Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-"          its interactions with the banking system and the operation of\n"
-"          the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-"          transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-"          Key interactions of the exchange include:\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n"
-"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa "
-"transazioni\n"
-"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto"
-" e come\n"
-"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura "
-"informatica.\n"
-"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate"
-" alle\n"
-"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
-"\t"
-
-#: investors.html.j2:64
 msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-"              wire transfer from a customer."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+"                   cryptography and trust in all parties is\n"
+"                   minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+"                   customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+"                   case that systems are compromised and private keys\n"
+"                   are stolen.  Databases can be audited for\n"
+"                   consistency, resulting in either the detection of\n"
+"                   compromised systems or the demonstration that\n"
+"                   participants were honest. Actual transaction costs\n"
+"                   are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+"                   of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+"                   traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+"                   Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+"                   electronic coins in the same currency. The customer\n"
+"                   can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+"                   who can exchange them for money represented using\n"
+"                   traditional payment systems at the exchange.  The\n"
+"                   exchange charges fees (to the customer,\n"
+"                   merchant or both) to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
-"\t    alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
 
 #: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+"                 exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+"                 keeps databases with transaction details and\n"
+"                 cryptographic proofs.  Its operational expenses are\n"
+"                 thus related to its interactions with the banking\n"
+"                 system and the operation of the computing\n"
+"                 infrastructure, while its income is based on\n"
+"                 transaction fees it may charge for the various\n"
+"                 interactions.  Key interactions of the exchange\n"
+"                 include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+"                      wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
 msgid ""
 "Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-"               digital coins from their reserve."
+"                      digital coins from their reserve."
 msgstr ""
-"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n"
-"\t    con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata "
-"<b>refresh</b>)\n"
-"\t    i gettoni digitali dalla loro riserva."
 
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
 msgid "Accept and validate deposits from merchants."
 msgstr ""
 "Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
 "\t    da parte dei venditori."
 
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
 msgid ""
 "Execute wire transfers to merchants in\n"
-"               response to validated deposits."
+"                      response to validated deposits."
 msgstr ""
-"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
-"\t    a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
 
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-"               correct operation for audits by financial regulators."
+"                      correct operation for audits by financial "
+"regulators."
 msgstr ""
-"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n"
-"\t    varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi"
-"\n"
-"\t    finanziari"
 
 #: merchants.html.j2:5
 msgid "Merchants"
 msgstr "Venditori"
 
 #: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Vantaggi per i mercanti"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t           which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t           the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t           Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t           levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t     to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t     Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t     card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By "
-"making payments\n"
-"\t     significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t     use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t     payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di "
-"confermare virtualmente\n"
-"\t     la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente "
-"apprezzerà di non dover inserire\n"
-"\t     informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del "
-"&quot;verificato da&quot;. Rendendo\n"
-"\t     i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti,"
-" potrai usare Taler per\n"
-"\t     piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta "
-"di credito, a causa\n"
-"\t     del sovraccarico mentale per i clienti."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t     to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t     for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t     confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have"
-"\n"
-"\t     cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t     with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t     the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t     undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t     you never handle sensitive customer information.  Your systems "
-"will\n"
-"\t     have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t     case of disputes."
-msgstr ""
-"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n"
-"\t     Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni "
-"account per il tuo\n"
-"\t     business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di "
-"Taler vengano correttamente validate.\n"
-"\t     Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo "
-"specifico contratto che hai\n"
-"\t     stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente "
-"firmate dalla ufficio cambi di Taler\n"
-"\t     riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a "
-"particolari controlli o prodecure\n"
-"\t     di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili"
-" sui clienti.\n"
-"\t     I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che "
-"potrai usare in tribunale\n"
-"\t     in caso di controversie."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t           allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t           customer virtually immediately.  Your customers\n"
+"\t           will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t           credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t           by&quot; game.  By making payments significantly\n"
+"\t           more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t           to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t           work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t           overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t           the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t           require you to undergo any particular security\n"
+"\t           audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t           as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t           information.  Your systems will have customer\n"
+"\t           contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t           transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t           disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
 msgid "Free Software"
 msgstr "Free Software"
 
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t     liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t     Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t     fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t     select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t     integration."
-msgstr ""
-"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n"
-"\t     di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per "
-"integrare\n"
-"\t     Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i "
-"diritti di\n"
-"\t     licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che"
-" tu possa\n"
-"\t     selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
-"l'implementazione."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t           liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t           point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t           Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t           free software development model will ensure that\n"
+"\t           you can select from many competent integrators for\n"
+"\t           support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
 msgid "Low Fees"
 msgstr "Prezzi bassi"
 
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t     perform.  Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t     exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t     fees.  Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t     competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t     merchants."
-msgstr ""
-"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la &quot;banca&quot; "
-"(exchange)\n"
-"\t     ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di "
-"Taler che previene\n"
-"\t     la frode, le &quot;banche&quot; (exchanges) possono operare con "
-"spese molto basse e quindi bassi\n"
-"\t     costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software "
-"di riferimento della &quot;banca&quot; (exchange)\n"
-"\t     la competizione tra &quot;banche&quot; (exchanges) garantirà costi"
-" di transazione giusti e bassi per\n"
-"\t     i mercanti."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t           needs to perform.  Combined with Taler's strong\n"
+"\t           security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t           providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t           thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flessibile"
 
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
 msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t     or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t     exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t           Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t           payment models limited only by what the payment\n"
+"\t           service provider supports in its interactions."
 msgstr ""
-"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)"
-"\n"
-"\t     e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la"
-" &quot;banca&quot; (exchange)\n"
-"\t     supporta nelle sue interazioni."
 
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
 msgid "Ethical"
 msgstr "Etico"
 
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
 msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-"             also not a pyramid scheme or speculative investment.  "
-"Taler's\n"
-"             protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-"             competition by providing an open standard and free software\n"
-"             reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+"                   Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+"                   energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+"                   an open standard and free software reference\n"
+"                   implementations."
 msgstr ""
-"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n"
-"\t     e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo."
-" I protocolli\n"
-"\t     di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia "
-"la competizione\n"
-"\t     fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
-"software."
 
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
 msgid "Taler as seen by merchants"
 msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
 
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
 msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-"          some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-"          system.\n"
-"          Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-"        "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+"                 integrate some relatively simple logic into their\n"
+"                 transaction processing system.  Typical steps\n"
+"                 performed by the merchant system are: "
 msgstr ""
-"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n"
-"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di "
-"ricezione\n"
-"\tdei pagamenti"
 
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
 msgid ""
 "The new logic detects when a customer's system\n"
-"              supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-"              version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-"              the customer.\n"
-"              The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-"              the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-"              the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n"
-"\t     supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale "
-"firmato\n"
-"\t     in un semplice formato JSON.\n"
-"\t     Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n"
-"\t     fissate in un &quot;hashcode&quot; assieme ad un numero casuale, "
-"nonché la\n"
-"\t     lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
+"                      supports Taler and then needs to send a\n"
+"                      cryptographically signed version of the proposed\n"
+"                      contract in a simple JSON format to the\n"
+"                      customer.  The message also includes salted,\n"
+"                      hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+"                      restrictions as to which exchange operators the\n"
+"                      merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
 
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
 msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-"               that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-"               signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-"               amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+"                      states that certain digital coins now belong to\n"
+"                      the merchant to both signal acceptance of the\n"
+"                      deal as well as to pay the respective amount\n"
+"                      (bottom)."
 msgstr ""
-"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n"
-"\t     che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n"
-"\t     da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n"
-"\t     a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
-"\t     "
 
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
 msgid ""
 "The merchant then forwards the signed messages\n"
-"               received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-"               wire details and the salt (without hashing).  The exchange"
-" verifies\n"
-"               the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-"               message) to the merchant.  The merchant checks that the\n"
-"               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-"               customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n"
-"\t     ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata "
-"bancarie\n"
-"\t     e al numero casuale usato in precedenza per produrre "
-"l'&quot;hash&quot; dei due.\n"
-"\t     La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un "
-"messaggio\n"
-"\t     d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante "
-"controlla\n"
-"\t     che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al "
-"cliente,\n"
-"\t     e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-"               the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-"               charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-"               impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-"               willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-"               deposit fees."
-msgstr ""
-"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n"
-"\t     raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n"
-"\t     la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n"
-"\t     quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n"
-"\t     per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n"
-"\t     mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
-"\t     con cui essi vogliano trattare."
-
-#: merchants.html.j2:125
+"                       received from the customer to the exchange,\n"
+"                       together with its wire details and the salt\n"
+"                       (without hashing).  The exchange verifies the\n"
+"                       details and sends a signed confirmation (or an\n"
+"                       error message) to the merchant.  The merchant\n"
+"                       checks that the exchange's signature is valid,\n"
+"                       sends a confirmation to the customer and\n"
+"                       executes the contract-specific business\n"
+"                       logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+"                       corresponding to the claims deposited by the\n"
+"                       merchant. Note that the exchange may charge\n"
+"                       fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+"                       may impose limits restricting the set of\n"
+"                       exchange operators they are willing to deal\n"
+"                       with, for example by imposing a bound on\n"
+"                       deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
 #, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
 msgstr "Documentation"
 
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
 msgstr ""
 
 #: wallet.html.j2:5
@@ -1532,80 +1105,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stability "
 #~ msgstr "Stabilità"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t   at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>."
-#~ "  Today, this website only\n"
-#~ "\t    presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide.  We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t    make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t     be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t     never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t     prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n"
-#~ "\t     rivelata al venditore. Anche la"
-#~ " banca, il governo e la ufficio "
-#~ "cambi non sapranno\n"
-#~ "\t     come spendi i tuoi soldi "
-#~ "elettronici. Comunque, se necessario, è "
-#~ "possibile\n"
-#~ "\t     dimostrante durante un processo di aver pagato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\";>the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t     Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t     implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t    so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t    integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n"
-#~ "\t    protocollo RESTful su HTTP o "
-#~ "HTTPS, Taler è facile da integrare "
-#~ "con applicazioni\n"
-#~ "\t    web già esistenti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ "             reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t     a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t     instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t     US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t     E' importante notare che Taler"
-#~ " non è una nuova valuta, "
-#~ "allontanandosi dunque da tutti i\n"
-#~ "\t     rischi di fluttuazione che questo"
-#~ " comporterebbe. La sua ufficio cambi "
-#~ "funziona come una riserva,\n"
-#~ "\t     ossia un tramite che fa "
-#~ "corrispondere gettoni criptati a vere "
-#~ "valute come Euro, Dollaro\n"
-#~ "\t     Americano o anche Bitcoin."
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr ""
 
@@ -1618,58 +1117,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
 #~ msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ "           citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ "           observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ "           legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ "           sales tax or value-added "
-#~ "tax).  However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ "           out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ "           family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ "           monitoring by the state.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n"
-#~ "  \t   di fornire anonimato ai cittadini"
-#~ " nel momento in cui questi effettuano"
-#~ " acquisti\n"
-#~ "\t   di beni e servizi. Allo "
-#~ "stesso tempo, si vuole dare allo "
-#~ "Stato uno strumento che sia\n"
-#~ "\t   in grado di prevenire evasione "
-#~ "fiscale (salvaguardando, ad esempio, IVA "
-#~ "e imposta sul\n"
-#~ "\t   reddito) e attività illegali. Ad"
-#~ " ogni modo, Taler non vuole "
-#~ "intervenire nelle relazioni\n"
-#~ "\t   interpersonali, cosicché la condivisione"
-#~ " di fondi tra membri di una "
-#~ "famiglia o la\n"
-#~ "\t   copia di gettoni tra più "
-#~ "dispositivi non sarà soggetta a "
-#~ "monitoraggio statale.\n"
-#~ "\t "
 
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ "           personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ "           for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ "         "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Investi in Taler!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonimo"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elettronico"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Riserva"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Vantaggi per i cittadini"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n"
-#~ "\t offre privacy affidabile, tassabilità "
-#~ "per le transazioni e la possibilità "
-#~ "di dare\n"
-#~ "\t il cambio"
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Vantaggi per i mercanti"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Vantaggi per i governi"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Modello business"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
 
diff --git a/merchants.html.j2 b/merchants.html.j2
index 34771b6..a63cd60 100644
--- a/merchants.html.j2
+++ b/merchants.html.j2
@@ -11,113 +11,139 @@
     {% include "common/navigation.j2.inc" %}
       <!-- Jumbotron -->
       <div class="jumbotron">
-        <h1>{{ _("Advantages for merchants") }}</h1>
+        <h1>{{ _("Advantages for Merchants") }}</h1>
+        <div class="col-lg-12">
+
+         <p>{{ _("Taler is a cost-effective electronic payment system
+                  which provides you with cryptographic proof that
+                  the payment worked correctly within milliseconds.
+                  Your Web customers pay with previously unknown
+                  levels of convenience without risk of fraud.")
+                  }}</p>
+
+       </div>
       </div>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Fast") }}</h2>
 
-         <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast, allowing you
-            to confirm the transaction with your customer virtually 
immediately.
-            Your customers will appreciate that they do not have to type in 
credit
-            card information and play the &quot;verified by&quot; game.  By 
making payments
-            significantly more convenient for your customers, you may be able 
to
-            use Taler for small transactions that would not work with credit 
card
-            payments due to the mental overhead for customers.") }}</p>
+         <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast,
+                  allowing you to confirm the transaction with your
+                  customer virtually immediately.  Your customers
+                  will appreciate that they do not have to type in
+                  credit card information and play the &quot;verified
+                  by&quot; game.  By making payments significantly
+                  more convenient for your customers, you may be able
+                  to use Taler for small transactions that would not
+                  work with credit card payments due to the mental
+                  overhead for customers.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Secure") }}</h2>
 
-         <p>{{ _("You never learn sensitive customer information. You need
-            to ensure that your website provides the correct account 
information
-            for your business, and that you correctly validate the payment
-            confirmations from the Taler exchange.  As a result, you will have
-            cryptographic proof of payment for the specific contracts you 
entered
-            with your customers, and cryptographically signed confirmations 
from
-            the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you 
to
-            undergo any particular security audits, processes or procedures, as
-            you never handle sensitive customer information.  Your systems will
-            have cryptographically signed contracts which you can use in court 
in
-            case of disputes.") }}</p>
+         <p>{{ _("You will have cryptographic proof of payment from
+                  the Taler payment service provider. Taler does not
+                  require you to undergo any particular security
+                  audits (such as PCI DSS), processes or procedures,
+                  as you never handle sensitive customer account
+                  information.  Your systems will have customer
+                  contracts wih qualified signatures for all
+                  transactions which you can use in court in case of
+                  disputes.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Free Software") }}</h2>
 
          <p>{{ _("Taler is free software, and you can use the
-            liberally-licensed reference code as a starting point to integrate
-            Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay 
license
-            fees, and the free software development model will ensure that you 
can
-            select from many competent developers to help you with your
-            integration.") }}</p>
+                  liberally-licensed reference code as a starting
+                  point to integrate Taler into your services. To use
+                  Taler, you do not need to pay license fees, and the
+                  free software development model will ensure that
+                  you can select from many competent integrators for
+                  support.") }}</p>
+
         </div>
       </div>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Low Fees") }}</h2>
 
-         <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange needs to
-            perform.  Combined with Taler's strong security which prevents 
fraud,
-            exchanges can operate with very low overhead and thus low 
transaction
-            fees.  Given Taler's free software exchange reference 
implementation,
-            competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees 
for
-            merchants.") }}</p>
+         <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange
+                  needs to perform.  Combined with Taler's strong
+                  security which prevents fraud, payment service
+                  providers can operate with very low overhead and
+                  thus low transaction fees.") }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Flexible") }}</h2>
 
-         <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as Euros
-            or US Dollars) and different payment models limited only by what 
the
-            exchange supports in its interactions.") }}</p>
+         <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as
+                  Euros, US Dollars or BitCoins) and different
+                  payment models limited only by what the payment
+                  service provider supports in its interactions.")
+                  }}</p>
+
         </div>
         <div class="col-lg-4">
           <h2>{{ _("Ethical") }}</h2>
 
-          <p>{{ _("Taler does not support tax evasion or money laundering, and 
is
-             also not a pyramid scheme or speculative investment.  Taler's
-             protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages
-             competition by providing an open standard and free software
-             reference implementations.") }}</p>
+          <p>{{ _("Taler prevents tax evasion and money laundering.
+                   Taler's protocols are efficient and do not waste
+                   energy. Taler encourages transparency by providing
+                   an open standard and free software reference
+                   implementations.") }}</p>
+
         </div>
       </div>
      <div class="col-lg-12">
         <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by merchants") }}</h2>
 
-        <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to integrate
-          some relatively simple logic into their transaction processing
-          system.
-          Typical steps performed by the merchant system are:
-        ") }}</p>
+        <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to
+                 integrate some relatively simple logic into their
+                 transaction processing system.  Typical steps
+                 performed by the merchant system are: ") }}</p>
 
         <p>
         <img src="{{ url('images/merchant.svg') }}" alt="merchant perspective" 
style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
           <ol>
+         
             <li>{{ _("The new logic detects when a customer's system
-              supports Taler and then needs to send a cryptographically signed
-              version of the proposed contract in a simple JSON format to
-              the customer.
-              The message also includes salted, hashed wire details for
-              the merchant, as well as restrictions as to which exchange 
operators
-              the merchant is willing to deal with.") }}</li>
-
-            <li>{{ _("The customer sends a signed response which states
-               that certain digital coins now belong to the merchant to both
-               signal acceptance of the deal as well as to pay the respective
-               amount (bottom).") }}</li>
+                      supports Taler and then needs to send a
+                      cryptographically signed version of the proposed
+                      contract in a simple JSON format to the
+                      customer.  The message also includes salted,
+                      hashed wire details for the merchant, as well as
+                      restrictions as to which exchange operators the
+                      merchant is willing to deal with.") }}</li>
+
+            <li>{{ _("The customer sends a signed response which
+                      states that certain digital coins now belong to
+                      the merchant to both signal acceptance of the
+                      deal as well as to pay the respective amount
+                      (bottom).") }}</li>
 
              <li>{{ _("The merchant then forwards the signed messages
-               received from the customer to the exchange, together with its
-               wire details and the salt (without hashing).  The exchange 
verifies
-               the details and sends a signed confirmation (or an error
-               message) to the merchant.  The merchant checks that the
-               exchange's signature is valid, sends a confirmation to the
-               customer and executes the contract-specific business logic.") 
}}</li>
-
-             <li>{{ _("The exchange performs wire transfers corresponding to
-               the claims deposited by the merchant. Note that the exchange may
-               charge fees for the deposit operation, hence merchants may
-               impose limits restricting the set of exchange operators they are
-               willing to deal with, for example by imposing a bound on
-               deposit fees.") }}</li>
+                       received from the customer to the exchange,
+                       together with its wire details and the salt
+                       (without hashing).  The exchange verifies the
+                       details and sends a signed confirmation (or an
+                       error message) to the merchant.  The merchant
+                       checks that the exchange's signature is valid,
+                       sends a confirmation to the customer and
+                       executes the contract-specific business
+                       logic.") }}</li>
+
+             <li>{{ _("The exchange performs wire transfers
+                       corresponding to the claims deposited by the
+                       merchant. Note that the exchange may charge
+                       fees for the deposit operation, hence merchants
+                       may impose limits restricting the set of
+                       exchange operators they are willing to deal
+                       with, for example by imposing a bound on
+                       deposit fees.") }}</li>
           </ol>
         </p>
      </div>
@@ -125,10 +151,10 @@
         <h2 id="documentation">{{ _("Manuals for merchants") }}</h2>
         <p>
           </p><ul>
-            <li>The GNU Taler merchant backend operator tutorial
+            <li>{{ _("The GNU Taler merchant backend operator tutorial") }}
               (<a 
href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.html";>html</a>,
                <a 
href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.pdf";>pdf</a>)</li>
-            <li>The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)
+            <li>{{ _("The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)") }}
               (<a 
href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.html";>html</a>,
                <a 
href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.pdf";>pdf</a>)</li>
           </ul>

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]