gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r34947 - gnunet/po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r34947 - gnunet/po
Date: Tue, 20 Jan 2015 10:58:38 +0100

Author: ch3
Date: 2015-01-20 10:58:38 +0100 (Tue, 20 Jan 2015)
New Revision: 34947

Modified:
   gnunet/po/de.po
   gnunet/po/es.po
   gnunet/po/sv.po
   gnunet/po/vi.po
   gnunet/po/zh_CN.po
Log:
updated .po - files

Modified: gnunet/po/de.po
===================================================================
--- gnunet/po/de.po     2015-01-20 09:58:35 UTC (rev 34946)
+++ gnunet/po/de.po     2015-01-20 09:58:38 UTC (rev 34947)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1338,7 +1338,7 @@
 msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1523,8 +1523,8 @@
 msgstr "# bytes in der Datenbank"
 
 #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
@@ -1559,8 +1559,8 @@
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1626,82 +1626,82 @@
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
 #, fuzzy
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr "# bytes in der Datenbank"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
 #, fuzzy
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
@@ -1778,7 +1778,7 @@
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1862,62 +1862,62 @@
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "sqlite Datenspeicher"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
 msgid "Postgres database running\n"
@@ -1945,25 +1945,25 @@
 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "sqlite Datenspeicher"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -3269,91 +3269,86 @@
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
@@ -6517,18 +6512,18 @@
 "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
 "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
 msgstr ""
@@ -7564,96 +7559,88 @@
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "# validations running"
-msgstr "sqlite Datenspeicher"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
 msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-msgid "# PINGs for address validation sent"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
 msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -8714,11 +8701,6 @@
 msgstr ""
 "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-
 #: src/util/disk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
@@ -9535,10 +9517,6 @@
 msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
-#~ msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
 #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
@@ -10078,6 +10056,9 @@
 #~ msgid "gnunet-rsa failed"
 #~ msgstr "gnunet-update ausführen"
 
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
 #~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"

Modified: gnunet/po/es.po
===================================================================
--- gnunet/po/es.po     2015-01-20 09:58:35 UTC (rev 34946)
+++ gnunet/po/es.po     2015-01-20 09:58:38 UTC (rev 34947)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
 msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# mensajes PING recibidos"
 
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# mensajes PONG recibidos"
 
@@ -1556,8 +1556,8 @@
 msgstr "# elementos almacenados"
 
 #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "¡No se ha especificado ningún «%s» para «%s» en la configuración!\n"
@@ -1591,8 +1591,8 @@
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1660,69 +1660,69 @@
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "# conexiones a almacenes de datos (re)creadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr "# fallos en peticiones de transmisión"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr "# bytes mandados al almacén de datos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al recibir el estado de respuesta de la base de datos."
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr "Error leyendo respuesta del servicio de almacenamiento de datos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr ""
 "Mensaje de error no válido recibido del servicio de almacenamiento de datos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# mensajes de estado recibidos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# peticiones «PUT» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# peticiones «RESERVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr "# Peticiones «RELEASE RESERVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr "# peticiones «UPDATE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# peticiones «REMOVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al recibir la respuesta de la base de datos.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# Results received"
 msgstr "# Resultados recibidos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET» ejecutadas"
 
@@ -1802,7 +1802,7 @@
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
 msgid "# reserved"
 msgstr "# reservado"
 
@@ -1885,60 +1885,60 @@
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
 msgid "# quota"
 msgstr "# cuota"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
 msgid "# cache size"
 msgstr "# tamaño de la caché"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
 #, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de "
 "«bloomfilter» «%s»:\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al preparar la sentencia «%s»\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
 #, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
 msgid "Postgres database running\n"
@@ -1967,13 +1967,13 @@
 "Datos no válidos en la base de datos.  Intentando arreglar (por borrado).\n"
 
 # to should be too, i think
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
 "cero\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -1982,13 +1982,13 @@
 "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
 "páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
 
@@ -3297,103 +3297,98 @@
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "'%' debe ser seguido por un número hexadecimal"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr "URI CHK mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr "Tipo de URI no reconocido"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
 
@@ -6596,18 +6591,18 @@
 "La configuración especifica un valor no válido en la opción «%s» de la "
 "sección «%s»: %s\n"
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
 msgstr ""
@@ -7656,56 +7651,52 @@
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "# validations running"
-msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
 msgid "# address records discarded"
 msgstr "# registros de direcciones descartados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
+"No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). Esto "
+"no debería suceder.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-#, fuzzy
-msgid "# PINGs for address validation sent"
-msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
 "esa dirección.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
@@ -7714,43 +7705,38 @@
 "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
 "esa dirección.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr "Recibido un mensaje PING con un error de validación de «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-#, fuzzy
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
 msgstr "Recibido último mensaje para %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
 #, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
@@ -8832,11 +8818,6 @@
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
-
 #: src/util/disk.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
@@ -9671,16 +9652,6 @@
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-#~ "not happen.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). "
-#~ "Esto no debería suceder.\n"
-
-#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
-#~ msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados"
-
 #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
 #~ msgstr "Iniciando servicios predeterminados «%s»\n"
 
@@ -10434,6 +10405,9 @@
 #~ msgid "gnunet-rsa failed"
 #~ msgstr "«gnunet-rsa» falló"
 
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
+
 #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
 #~ msgstr "«%s» falló para la unidad «%S»: %u\n"
 

Modified: gnunet/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet/po/sv.po     2015-01-20 09:58:35 UTC (rev 34946)
+++ gnunet/po/sv.po     2015-01-20 09:58:38 UTC (rev 34947)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1519,8 +1519,8 @@
 msgstr "# byte krypterade"
 
 #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -1554,8 +1554,8 @@
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1621,74 +1621,74 @@
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
 #, fuzzy
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1845,59 +1845,59 @@
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
 msgid "Postgres database running\n"
@@ -1924,24 +1924,24 @@
 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -3242,91 +3242,86 @@
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
@@ -6454,18 +6449,18 @@
 msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
 msgstr ""
@@ -7488,95 +7483,88 @@
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-msgid "# validations running"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
 msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-msgid "# PINGs for address validation sent"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
 msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
@@ -8620,11 +8608,6 @@
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-
 #: src/util/disk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
@@ -9441,10 +9424,6 @@
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
-#~ msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
 #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 

Modified: gnunet/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet/po/vi.po     2015-01-20 09:58:35 UTC (rev 34946)
+++ gnunet/po/vi.po     2015-01-20 09:58:38 UTC (rev 34947)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -1526,8 +1526,8 @@
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
 #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
@@ -1562,8 +1562,8 @@
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1629,82 +1629,82 @@
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
 #, fuzzy
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
 #, fuzzy
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# các kết quả dht được nhận"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
@@ -1780,7 +1780,7 @@
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1864,62 +1864,62 @@
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
 msgid "Postgres database running\n"
@@ -1947,25 +1947,25 @@
 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Dữ liệu sai trong %s. Đang thử sửa chữa (bằng cách xoá).\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -3266,88 +3266,83 @@
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
 
@@ -6516,18 +6511,18 @@
 msgstr ""
 "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
 msgstr ""
@@ -7559,96 +7554,88 @@
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "# validations running"
-msgstr "kho dữ liệu sqlite"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
 msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-msgid "# PINGs for address validation sent"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
@@ -8686,11 +8673,6 @@
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-
 #: src/util/disk.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
@@ -9504,10 +9486,6 @@
 msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
-#~ msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
 #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
@@ -10034,6 +10012,9 @@
 #~ "Renaming it.\n"
 #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
 
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
 #~ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"

Modified: gnunet/po/zh_CN.po
===================================================================
--- gnunet/po/zh_CN.po  2015-01-20 09:58:35 UTC (rev 34946)
+++ gnunet/po/zh_CN.po  2015-01-20 09:58:38 UTC (rev 34947)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
 msgid "# PING messages received"
 msgstr ""
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr ""
 
@@ -1480,8 +1480,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
@@ -1515,8 +1515,8 @@
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1579,67 +1579,67 @@
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
 msgid "# status messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# Results received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
@@ -1713,7 +1713,7 @@
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1791,60 +1791,60 @@
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
 msgid "Postgres database running\n"
@@ -1872,25 +1872,25 @@
 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -3130,88 +3130,83 @@
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
@@ -6268,18 +6263,18 @@
 msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
 msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
 #, c-format
 msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
 msgstr ""
@@ -7269,95 +7264,86 @@
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "# validations running"
-msgstr "sqlite 数据仓库"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
 msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-msgid "# PINGs for address validation sent"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
 #, c-format
 msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
 #, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -8368,11 +8354,6 @@
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-
 #: src/util/disk.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]