gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r6728 - in doodle: . po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r6728 - in doodle: . po
Date: Fri, 18 Apr 2008 17:14:48 -0600 (MDT)

Author: grothoff
Date: 2008-04-18 17:14:48 -0600 (Fri, 18 Apr 2008)
New Revision: 6728

Added:
   doodle/sync-translations.sh
Modified:
   doodle/po/de.po
   doodle/po/eu.po
   doodle/po/ga.po
   doodle/po/it.po
   doodle/po/nl.po
   doodle/po/sq.po
Log:
sync

Modified: doodle/po/de.po
===================================================================
--- doodle/po/de.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/de.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 03:42+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -24,23 +24,17 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:67
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr ""
-"Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden als "
-"passend angesehen"
+msgstr "Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden 
als passend angesehen"
 
 #: src/doodle/doodle.c:69
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "die Datenbank erzeugen (Voreinstellung ist die Suche)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
-"Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben 
Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
 msgstr "die Stelle FILENAME für die Speicherung der doodle-Datenbank verwenden"
 
@@ -50,24 +44,21 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim "
-"Erzeugen der Datenbank)"
+msgstr "Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim 
Erzeugen der Datenbank)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
 msgid "print this help page"
 msgstr "diesen Hilfetext anzeigen"
 
 #: src/doodle/doodle.c:81
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder 
»md5«)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:83
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren (zur Benutzung beim Suchen)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
 msgstr "libextractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
 
@@ -75,11 +66,11 @@
 msgid "log keywords to a file named FILENAME"
 msgstr "Schlüsselwörter in der Datei DATEINAME protokollieren"
 
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:77
 msgid "do not load default set of extractor plugins"
 msgstr "die libextractor-Standarderweiterungen nicht laden"
 
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:79
 msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
 msgstr "Speichergrenze auf MENGE MB setzen (für den Baum)"
 
@@ -87,15 +78,15 @@
 msgid "print suffix tree (for debugging)"
 msgstr "den suffix-tree ausgeben (zur Problemdiagnose)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
 msgid "exclude given paths from building or searching"
 msgstr "angegebene Verzeichnisse beim das Erstellen und Suchen ausschließen"
 
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:83
 msgid "print the version number"
 msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
 
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:85
 msgid "be verbose"
 msgstr "viele Informationen ausgeben"
 
@@ -107,175 +98,180 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Metadaten von Dateien indizieren und durchsuchen."
 
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:147
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Bereinigt: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
+#: src/doodle/tree.c:2269
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:197
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird bearbeitet\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Keine Datenbank angegeben.  Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
 msgstr ""
 "»%s« ist ein ungültiger Datenbank-Dateiname (mit einem Doppelpunkt) für das\n"
 "Erstellen einer Datenbank (Option »%s«).\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
 #, c-format
+msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
+msgstr "libextractor-Standarderweiterungen werden geladen.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
+#, c-format
+msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
+msgstr "libextractor-Erweiterungen werden geladen: »%s'\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
+#, c-format
+msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+msgstr "libextractor-Erweiterungen konnten nicht geladen werden. Abbruch.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
+#, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "»%s« konnte für die Protokollerstellung nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird indiziert\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:342
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Schlüsselwörter für die passende Datei »%s«:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Keine Datenbank angegeben. Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:448
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Suche nach »%s«:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:451
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
 msgstr ""
-"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird "
-"nicht\n"
+"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird 
nicht\n"
 "funktionieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird\n"
 "möglicherweise nicht richtig funktionieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNicht gefunden!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Die Option »%s« benötigt eine Zahl als Argument.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
+#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr ""
-"Die Optionen »%s« und »%s« können nicht gleichzeitig verwendet werden!\n"
+msgstr "Die Optionen »%s« und »%s« können nicht gleichzeitig verwendet 
werden!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Die angegebene Speichergrenze ist zu hoch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Version %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Mit »--help« kann eine Liste der Optionen angezeigt werden.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:658
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Programm mit zu indizierenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:659
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Programm mit Suchbegriff aufrufen!\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
-"Sprachkürzel LANG verwenden"
+#: src/doodle/doodled.c:60
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
+msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben 
Sprachkürzel LANG verwenden"
 
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:65
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
 msgstr "im Debug-Modus starten, nicht als Daemon"
 
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:67
 msgid "add the filename to the list of keywords"
 msgstr "Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen"
 
-#: src/doodle/doodled.c:72
+#: src/doodle/doodled.c:71
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
 msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen"
 
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:75
 msgid "log activity to a file named FILENAME"
 msgstr "Aktivitäten in der Datei DATEINAME protokollieren"
 
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:88
 msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
 msgstr "doodle [OPTIONEN] [DATEINAMEN]*"
 
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:89
 msgid "Continuously index files in the background."
 msgstr "Dateien fortlaufend im Hintergrund indizieren."
 
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:188
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Ein Thread für die Event-Abarbeitung wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
-#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
+#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
+#: src/doodle/tree.c:241
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:381
 #, c-format
 msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
 msgstr "Verzeichnis »%s« wird auf Änderungen hin überwacht werden.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:433
 #, c-format
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Datei »%s« wird bearbeitet.\n"
@@ -289,66 +285,64 @@
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Anlegen eines Threads für die Event-Abarbeitung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:480
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr "Mit FAM für Dateisystem-Events registrieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:503
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "»doodled« vollständig gestartet.  Jetzt auf FAM-Events warten.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:550
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr "Fehler beim Trennen von FAM.\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:650
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Verbindung zu FAM fehlgeschlagen. Abbruch.\n"
 
 # *** siehe oben! 2004-12-30 10:01:53 CET -ke-
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Anlegen des Threads für die Arbeit fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:686
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "»doodled« wird gestopt.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:690
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr ""
-"Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen könnte.  "
-"Abbruch.\n"
+msgstr "Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen 
könnte.  Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:708
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "FAM-Monitor »%s« wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:738
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr "Fehler beim Trennen von FAM.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:742
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "libextractor-Erweiterungen werden entladen: »%s«\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:934
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Mit zu überwachenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
-#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
-#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
-#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
+#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
+#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
+#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
+#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/files.c:107
+#: src/doodle/files.c:105
 #, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird gelesen\n"
 
-#: src/doodle/files.c:115
+#: src/doodle/files.c:113
 #, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis »%s« ist untersagt.\n"
@@ -446,26 +440,15 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
 msgstr ""
 "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
 "Optionen in Kurzform notwendig.\n"
 
-#: src/doodle/index.c:161
-msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
-msgstr "libextractor-Standarderweiterungen werden geladen.\n"
-
-#: src/doodle/index.c:165
-#, c-format
-msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
-msgstr "libextractor-Erweiterungen werden geladen: »%s'\n"
-
 #: src/doodle/tree.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr ""
-"Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu lesen).\n"
+msgstr "Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu 
lesen).\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:212
 #, c-format
@@ -475,15 +458,13 @@
 #: src/doodle/tree.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr ""
-"Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu "
-"schreiben).\n"
+msgstr "Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu 
schreiben).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
-#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
-#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
-#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
-#: src/doodle/tree.c:1256
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
+#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
+#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
+#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
+#: src/doodle/tree.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -492,133 +473,117 @@
 "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 "Datenbank korrupt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1046
+#: src/doodle/tree.c:1024
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
-"Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell "
-"abgearbeitet.\n"
+msgstr "Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell 
abgearbeitet.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1084
+#: src/doodle/tree.c:1062
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Speicherverbrauch für den suffix-tree auf %u Bytes reduziert.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1394
+#: src/doodle/tree.c:1372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu oder %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1514
+#: src/doodle/tree.c:1492
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1592
+#: src/doodle/tree.c:1570
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
+#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Datenbank »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1627
+#: src/doodle/tree.c:1605
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau.  Ich "
-"werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau. 
 Ich werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1633
+#: src/doodle/tree.c:1611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1641
+#: src/doodle/tree.c:1619
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "Datenbankdatei »%s« hat falsche Kennung.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1708
+#: src/doodle/tree.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbank »%s« in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1784
+#: src/doodle/tree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1802
+#: src/doodle/tree.c:1783
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datenbank »%s« in %s:%d: %s.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1928
+#: src/doodle/tree.c:1909
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1942
+#: src/doodle/tree.c:1923
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "doodle-Datenbank nach der temporären Datei »%s« geschrieben.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2018
+#: src/doodle/tree.c:2004
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Alte Datenbank »%s« konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2025
+#: src/doodle/tree.c:2011
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
-#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
-#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
-#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
-#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
+#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
+#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
+#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
+#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2292
+#: src/doodle/tree.c:2278
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« für Datei »%s« wird hinzugefügt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2916
+#: src/doodle/tree.c:2873
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Schlüsselwörter für Datei »%s« werden entfernt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu "
-"entfernen.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu 
entfernen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
+#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr ""
-"Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.  Datei wird vom Index "
-"entfernt.\n"
+msgstr "Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.  Datei wird vom Index 
entfernt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
+#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "Datei »%s« ist keine reguläre Datei.  Datei wird vom Index entfernt.\n"
 
-#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-#~ msgstr "libextractor-Erweiterungen konnten nicht geladen werden. Abbruch.\n"
-
 #~ msgid "Call to '%s' on file '%s' failed: %s\n"
 #~ msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s\n"

Modified: doodle/po/eu.po
===================================================================
--- doodle/po/eu.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/eu.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://ovmj.org/~mantis/ or address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-13 20:32+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
@@ -17,585 +17,274 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:67
-msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
+#: src/doodle/tree.c:84
+#, c-format
+msgid "Short read at offset %u (attempted to read %u bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:69
-msgid "build database (default is to search)"
-msgstr "sortu datubasea (bilatzea da lehenetsia)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"erabili textu-lau extraktore generikoa hizkuntzaren LANG 2 letra "
-"kodearentzat (datubasea sortzerakoan erabiltzeko)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
-msgid "use location FILENAME to store doodle database"
-msgstr "erabili FITXATEGI-IZENA kokapena doodle datubasea gordetzeko"
-
-#: src/doodle/doodle.c:75
-msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:77
-msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea sortzerakoan)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
-msgid "print this help page"
-msgstr "laguntza orri hau inprimatu"
-
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
-msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "ezberdindu letra-larriak (erabili bilatzerakoan)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "kargatu LIBRARY deituriko plugin-a"
-
-#: src/doodle/doodle.c:87
-msgid "log keywords to a file named FILENAME"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
-msgid "do not load default set of extractor plugins"
-msgstr "ez kargatu lehenetsitako extraktorearen plugin sorta"
-
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
-msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:93
-msgid "print suffix tree (for debugging)"
-msgstr "inprimatu atze-zuahitza (debug-atzeko)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
-msgid "exclude given paths from building or searching"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
-msgid "print the version number"
-msgstr "bertsio zenbakia inprimatu"
-
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:102
-msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:103
-msgid "Index and search meta-data of files."
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/tree.c:98
 #, c-format
-msgid "Pruned: %s\n"
+msgid "Short write at offset %u (wanted to write %u bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
-msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/tree.c:111
 #, c-format
-msgid "Processing '%s'\n"
-msgstr "'%s' prezesatzen\n"
+msgid "Call to 'fstat' failed: %s\n"
+msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/tree.c:185 src/doodle/tree.c:428 src/doodle/tree.c:854
+#: src/doodle/tree.c:891 src/doodle/tree.c:913 src/doodle/tree.c:929
+#: src/doodle/tree.c:1393 src/doodle/doodle.c:239
 #, c-format
-msgid "No database specified.  Aborting.\n"
-msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu.  Abortatzen.\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/tree.c:269 src/doodle/tree.c:290 src/doodle/tree.c:385
+#: src/doodle/tree.c:596 src/doodle/tree.c:605 src/doodle/tree.c:620
+#: src/doodle/tree.c:679 src/doodle/tree.c:688 src/doodle/tree.c:703
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
+"Assertion failed at %s:%d.\n"
+"Database format error!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
+#: src/doodle/tree.c:992 src/doodle/tree.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/tree.c:1013
 #, c-format
-msgid "Indexing '%s'\n"
-msgstr "'%s' indexatzen\n"
+msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
+msgstr "'%s' datubase fitxategiak kode magikoa gaizki du.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/tree.c:1053
 #, c-format
-msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
-msgstr "Hitz-gakoa '%s' fitxategia aurkitzeko:\n"
+msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
+msgstr "Errorea '%s' datubasea irakurtzerakoan %s.%d-n.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/tree.c:1086
 #, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
+msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
+msgstr "Errorea '%s' datu basea sortzerakoan %s:%d-n: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
-msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
+#: src/doodle/tree.c:1124 src/doodle/tree.c:1574
+msgid "Reading complete database into memory.\n"
+msgstr "Datubase guztia memoritik irakurtzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/tree.c:1152
 #, c-format
-msgid "Searching for '%s':\n"
-msgstr "'%s' bilatzen:\n"
+msgid "Writing doodle database to '%s'.\n"
+msgstr "Doodle datubasea '%s' idazten.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/tree.c:1298 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1636
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/tree.c:1348
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
+msgid "Call to 'stat' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/tree.c:1355
 #, c-format
-msgid "\tNot found!\n"
-msgstr "\tEz da aurkitu!\n"
+msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
+msgstr "'%s' hitz-gakoa gehitzen '%s' fitxategiari.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
-#, c-format
-msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
-msgstr "Zenbaki bat pasa behar diozu '%s' aukerari.\n"
+#: src/doodle/tree.c:1581
+msgid "Removing the keywords for file 's'.\n"
+msgstr "'s' fitxategiarentzat gako-hitza ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:97
 #, c-format
-msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr "'%s' eta '%s' aukerak ezin dira batera erabili!\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
-#, c-format
-msgid "Specified memory limit is too high.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Erabilera: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:100
 #, c-format
-msgid "Version %s\n"
-msgstr "%s bertsioa\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
 msgstr ""
-"'%c' aukera ezezaguna da. Abortatzen.\n"
-"Erabili '--help' aukera zerrenda bat erakusteko.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649
-#, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
+#: src/doodle/doodle.c:172
+msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:650
-#, c-format
-msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:174
+msgid "build database (default is to search)"
+msgstr "sortu datubasea (bilatzea da lehenetsia)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"erabili textu-lau extraktore generikoa hizkuntzaren LANG 2 letra "
-"kodearentzat (datubasea sortzerakoan erabiltzeko)"
+#: src/doodle/doodle.c:176
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "erabili textu-lau extraktore generikoa hizkuntzaren LANG 2 letra 
kodearentzat (datubasea sortzerakoan erabiltzeko)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:66
-msgid "run in debug mode, do not daemonize"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:178
+msgid "use location FILENAME to store doodle database"
+msgstr "erabili FITXATEGI-IZENA kokapena doodle datubasea gordetzeko"
 
-#: src/doodle/doodled.c:68
-#, fuzzy
-msgid "add the filename to the list of keywords"
+#: src/doodle/doodle.c:180
+msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
 msgstr ""
-"gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea sortzerakoan)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:72
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:182
+msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
+msgstr "gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea 
sortzerakoan)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:76
-msgid "log activity to a file named FILENAME"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:184
+msgid "print this help page"
+msgstr "laguntza orri hau inprimatu"
 
-#: src/doodle/doodled.c:89
-msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:186
+msgid "be case-insensitive (use when searching)"
+msgstr "ezberdindu letra-larriak (erabili bilatzerakoan)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:90
-msgid "Continuously index files in the background."
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:188
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "kargatu LIBRARY deituriko plugin-a"
 
-#: src/doodle/doodled.c:191
-msgid "Event processing thread created.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:190
+msgid "do not load default set of extractor plugins"
+msgstr "ez kargatu lehenetsitako extraktorearen plugin sorta"
 
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
-#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
+#: src/doodle/doodle.c:192
+msgid "print suffix tree (for debugging)"
+msgstr "inprimatu atze-zuahitza (debug-atzeko)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
-msgstr "'%s' direktoriora sarrera debekatua izan da.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:194
+msgid "print the version number"
+msgstr "bertsio zenbakia inprimatu"
 
-#: src/doodle/doodled.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing file '%s'.\n"
-msgstr "'%s' prezesatzen\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:459
-msgid "Main worker thread created.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:196
+msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
-msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:477
-msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:500
-msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:550
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
-msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodle.c:236
 #, c-format
-msgid "Failed to create worker thread: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:676
-msgid "doodled is shutting down.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:680
-msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/doodled.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
-msgstr "'%s' bilatzen:\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
-msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:901
-#, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
-#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
-#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
-#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
-#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/files.c:107
-#, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "'%s' eskaneatzen\n"
 
-#: src/doodle/files.c:115
+#: src/doodle/doodle.c:245
 #, c-format
+msgid "Call to 'lstat' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "'lstat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:276
+#, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "'%s' direktoriora sarrera debekatua izan da.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/doodle.c:513
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgid "Processing '%s'\n"
+msgstr "'%s' prezesatzen\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/doodle.c:530
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "No database specified.  Aborting.\n"
+msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu.  Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/doodle.c:540 src/doodle/doodle.c:725
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "Huts egin da '%s' irekitzen: %s\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/doodle.c:558
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategira sartu: %s. Fitxategia indizetik 
ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/doodle.c:565
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
+msgstr "'%s'�fitxategia ez da fitxategi erregular 
bat.�Fitxategia�indizetik�ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/doodle.c:574
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:782
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:859
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:877
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:41
-#, c-format
-msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:46
-#, c-format
-msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:64
-#, c-format
-msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:100
-#, c-format
-msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/help.c:51
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: src/doodle/help.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/index.c:161
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Lehenetsitako libextractor plugin-ak kargatzen.\n"
 
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/doodle.c:580
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/doodle.c:586
 #, c-format
-msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/doodle.c:593
 #, c-format
-msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr ""
+msgid "Indexing '%s'\n"
+msgstr "'%s' indexatzen\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
-#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
-#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
-#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
-#: src/doodle/tree.c:1256
+#: src/doodle/doodle.c:641
 #, c-format
-msgid ""
-"Assertion failed at %s:%d.\n"
-"Database format error!\n"
-msgstr ""
+msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
+msgstr "Hitz-gakoa '%s' fitxategia aurkitzeko:\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1046
+#: src/doodle/doodle.c:668 src/doodle/doodle.c:709
 #, c-format
-msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1084
+#: src/doodle/doodle.c:673 src/doodle/doodle.c:714
 #, c-format
-msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
+msgid "Could not 'stat' database file '%s': %s. Aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1394
+#: src/doodle/doodle.c:684
 #, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open database '%s': %s\n"
+msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1514
+#: src/doodle/doodle.c:748
 #, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
-msgstr ""
+msgid "Searching for '%s':\n"
+msgstr "'%s' bilatzen:\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1592
+#: src/doodle/doodle.c:781
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+msgid "\tNot found!\n"
+msgstr "\tEz da aurkitu!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1627
+#: src/doodle/doodle.c:841
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
+msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+msgstr "Zenbaki bat pasa behar diozu '%s' aukerari.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1641
+#: src/doodle/doodle.c:846 src/doodle/doodle.c:857 src/doodle/doodle.c:862
+#: src/doodle/doodle.c:867 src/doodle/doodle.c:887 src/doodle/doodle.c:901
 #, c-format
-msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
-msgstr "'%s' datubase fitxategiak kode magikoa gaizki du.\n"
+msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
+msgstr "'%s' eta '%s' aukerak ezin dira batera erabili!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1708
+#: src/doodle/doodle.c:912
 #, c-format
-msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
-msgstr "Errorea '%s' datubasea irakurtzerakoan %s.%d-n.\n"
+msgid "Version %s\n"
+msgstr "%s bertsioa\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1784
+#: src/doodle/doodle.c:917
 #, c-format
-msgid "Database '%s' does not exist.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/tree.c:1802
-#, c-format
-msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
-msgstr "Errorea '%s' datu basea sortzerakoan %s:%d-n: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
-msgstr "Doodle datubasea '%s' idazten.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:2018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
-msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:2025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
-#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
-#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
-#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
-#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
-#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/tree.c:2292
-#, c-format
-msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
-msgstr "'%s' hitz-gakoa gehitzen '%s' fitxategiari.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:2916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
-msgstr "'s' fitxategiarentzat gako-hitza ezabatzen.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
 msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
+"Unknown option '%c'. Aborting.\n"
+"Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr ""
+"'%c' aukera ezezaguna da. Abortatzen.\n"
+"Erabili '--help' aukera zerrenda bat erakusteko.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
+#: src/doodle/doodle.c:927
 #, c-format
-msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
+msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr ""
-"Ezin izan da '%s' fitxategira sartu: %s. Fitxategia indizetik ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
+#: src/doodle/doodle.c:928
 #, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
+msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr ""
-"'%s'�fitxategia ez da fitxategi erregular bat."
-"�Fitxategia�indizetik�ezabatzen.\n"
-
-#~ msgid "Reading complete database into memory.\n"
-#~ msgstr "Datubase guztia memoritik irakurtzen.\n"
-
-#~ msgid "Call to 'lstat' for file '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "'lstat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Huts egin da '%s' irekitzen: %s\n"

Modified: doodle/po/ga.po
===================================================================
--- doodle/po/ga.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/ga.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -17,20 +17,15 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:67
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr ""
-"glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a laghad"
+msgstr "glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a 
laghad"
 
 #: src/doodle/doodle.c:69
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "cruthaigh bunachar sonra� (cuardach r�amhshocraithe)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an ch�d "
-"LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an 
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -38,15 +33,11 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:75
 msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr ""
-"taispe�in na lorgfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid "
-"chomhoiri�naithe"
+msgstr "taispe�in na lorgfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid 
chomhoiri�naithe"
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"cuir an t-ainm comhaid leis an liosta lorgfhocal (�s�id agus an bunachar "
-"sonra� � th�g�il)"
+msgstr "cuir an t-ainm comhaid leis an liosta lorgfhocal (�s�id agus an 
bunachar sonra� � th�g�il)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
 msgid "print this help page"
@@ -58,8 +49,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:83
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr ""
-"d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag cuardach)"
+msgstr "d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag 
cuardach)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -124,12 +114,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
-msgstr ""
-"N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la (rogha "
-"'%s').\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la 
(rogha '%s').\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
 #, c-format
@@ -163,20 +149,13 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
-msgstr ""
-"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n� "
-"fheidhmeoidh an cuardach.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n� 
fheidhmeoidh an cuardach.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
-"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is f�idir nach "
-"bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is 
f�idir nach bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
 #, c-format
@@ -212,8 +191,7 @@
 #: src/doodle/doodle.c:649
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
-msgstr ""
-"Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a dh�anamh!\n"
+msgstr "Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a 
dh�anamh!\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:650
 #, c-format
@@ -221,12 +199,8 @@
 msgstr "Cuir ar si�l le focail chun cuardach a dh�anamh!\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:61
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an ch�d "
-"LANG de r�ir ISO-639-1"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
+msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an 
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
 
 #: src/doodle/doodled.c:66
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
@@ -420,8 +394,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:100
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-"MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag %s:%d.\n"
+msgstr "MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag 
%s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:51
 #, c-format
@@ -436,11 +409,8 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an rogha "
-"fhada.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an 
rogha fhada.\n"
 
 #: src/doodle/index.c:161
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
@@ -454,8 +424,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:194
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr ""
-"Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a l�amh).\n"
+msgstr "Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a 
l�amh).\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:212
 #, c-format
@@ -465,8 +434,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:226
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr ""
-"Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a scr�obh).\n"
+msgstr "Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a 
scr�obh).\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
 #: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
@@ -513,12 +481,8 @@
 
 #: src/doodle/tree.c:1627
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n.  Scriosfaidh "
-"m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n.  
Scriosfaidh m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1633
 #, c-format
@@ -585,18 +549,13 @@
 msgstr "Lorgfhocail do chomhad '%s' � mbaint.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n bhunachar "
-"sonra� at� ann.\n"
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n 
bhunachar sonra� at� ann.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr ""
-"N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s.  � scriosadh �n inn�acs.\n"
+msgstr "N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s.  � scriosadh �n 
inn�acs.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
 #, c-format

Modified: doodle/po/it.po
===================================================================
--- doodle/po/it.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/it.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -18,22 +18,17 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:67
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr ""
-"considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono differenti"
+msgstr "considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono 
differenti"
 
 #: src/doodle/doodle.c:69
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "crea il database (azione predefinita: cerca)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il codice "
-"LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il 
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
 msgstr "usa la posizione NOMEFILE per salvare il database di doodle"
 
@@ -43,11 +38,9 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi (usato alla creazione "
-"del database)"
+msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi (usato alla 
creazione del database)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
 msgid "print this help page"
 msgstr "mostra questa pagina di aiuto"
 
@@ -59,7 +52,7 @@
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
 msgstr "non considera maiuscole/minuscole nella ricerca"
 
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
 msgstr "carica un plugin di estrattore chiamato LIBRERIA"
 
@@ -67,11 +60,11 @@
 msgid "log keywords to a file named FILENAME"
 msgstr "fa il log delle parole chiavi sul file chiamato NOMEFILE"
 
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:77
 msgid "do not load default set of extractor plugins"
 msgstr "non carica l'insieme predefinito dei plugin di estrattore"
 
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:79
 msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
 msgstr "imposta il limite di memoria a DIM MB (per l'albero)."
 
@@ -79,15 +72,15 @@
 msgid "print suffix tree (for debugging)"
 msgstr "stampa l'albero dei suffissi (usalo per debugging)"
 
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
 msgid "exclude given paths from building or searching"
 msgstr "esclude i percorsi indicati dalla creazione o dalla ricerca"
 
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:83
 msgid "print the version number"
 msgstr "mostra il numero di versione"
 
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:85
 msgid "be verbose"
 msgstr "modo prolisso"
 
@@ -99,175 +92,176 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Indicizza e ricerca i metadati dei file."
 
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:147
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Rimosso: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
+#: src/doodle/tree.c:2269
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:197
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "Analisi di '%s' in corso\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Nessun database specificato. Iterrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
-msgstr ""
-"'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la creazione del "
-"database (opzione '%s').\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la 
creazione del database (opzione '%s').\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
 #, c-format
+msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
+msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor predefiniti.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
+#, c-format
+msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
+msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor: '%s'\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
+#, c-format
+msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor non riuscito. Interrotto.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
+#, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "Impossibile aprire '%s' per il logging: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "Indicizzazione di '%s' in corso\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:342
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Parole chiavi per il file '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Nessun database specificato. Interrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:448
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Ricerca di '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:451
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
-"non funzioner�.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la 
ricerca non funzioner�.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
-"potrebbe non funzionare correttamente.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la 
ricerca potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNon trovato!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Bisogna indicare un numero con l'opzione '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
+#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "Le opzioni '%s' e '%s' non possono essere usate assieme!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Il limite di memoria specificato � troppo alto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Versione %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Usare '--help' per mostrare una lista di opzioni.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:658
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Usa nomi di file o directory per indicizzare!\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:659
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Indicare i termini da cercare!\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il codice "
-"LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
+#: src/doodle/doodled.c:60
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
+msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il 
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:65
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
 msgstr "esecuzione in modalit� di debug, non come demone"
 
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:67
 msgid "add the filename to the list of keywords"
 msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi"
 
-#: src/doodle/doodled.c:72
+#: src/doodle/doodled.c:71
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
 msgstr "calcola l'hash usando l'ALGORITMO indicato"
 
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:75
 msgid "log activity to a file named FILENAME"
 msgstr "registra l'attivit� sul file chiamato NOMEFILE"
 
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:88
 msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
 msgstr "doodled [OPZIONI] [NOMIFILE]"
 
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:89
 msgid "Continuously index files in the background."
 msgstr "Indicizza continuamente i file in background."
 
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:188
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Creato il thread per processare gli eventi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
-#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
+#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
+#: src/doodle/tree.c:241
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Chiamata a %s non riuscita: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:381
 #, c-format
 msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
 msgstr "La directory '%s' verr� osservata per i cambiamenti.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:433
 #, c-format
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Analisi del file '%s' in corso.\n"
@@ -280,64 +274,64 @@
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Impossibile creare il thread per processare gli eventi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:480
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr "Registrazione con FAM per gli eventi del file system.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:503
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "Avvio di doodled completato. In attesa di eventi FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:550
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr "Errore durante la disconnessione da FAM.\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:650
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Connessione a FAM non riuscita. Interrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Creazione del thread di lavoro non riuscita: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:686
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "Arresto di doodled in corso.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:690
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr "Non esiste nessun file osservabile da doodled. Uscita.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:708
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Cancellazione dell'osservatore di FAM '%s' in corso.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:738
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr "Errore durante la disconnessione da FAM.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:742
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Scaricamento dei plugin di libextractor dalla memoria.\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:934
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Chiama con nomi di file o directory da osservare!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
-#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
-#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
-#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
+#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
+#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
+#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
+#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/files.c:107
+#: src/doodle/files.c:105
 #, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "Analisi di '%s' in corso\n"
 
-#: src/doodle/files.c:115
+#: src/doodle/files.c:113
 #, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "Accesso alla directory '%s' negato.\n"
@@ -420,9 +414,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:100
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-"FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a %s:%"
-"d.\n"
+msgstr "FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a 
%s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:51
 #, c-format
@@ -437,21 +429,9 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
-"corte.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per 
quelle corte.\n"
 
-#: src/doodle/index.c:161
-msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
-msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor predefiniti.\n"
-
-#: src/doodle/index.c:165
-#, c-format
-msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
-msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor: '%s'\n"
-
 #: src/doodle/tree.c:194
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
@@ -467,11 +447,11 @@
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr "Scrittura corta all'offset %llu (tentativo di scrivere %llu byte).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
-#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
-#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
-#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
-#: src/doodle/tree.c:1256
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
+#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
+#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
+#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
+#: src/doodle/tree.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -480,131 +460,117 @@
 "Asserzione fallita in %s:%d.\n"
 "Errore di formato del database!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1046
+#: src/doodle/tree.c:1024
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
-"Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno "
-"serializzati.\n"
+msgstr "Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno 
serializzati.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1084
+#: src/doodle/tree.c:1062
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Utilizzo di memoria per l'albero dei suffissi ridotto a %u byte.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1394
+#: src/doodle/tree.c:1372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu o %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1514
+#: src/doodle/tree.c:1492
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1592
+#: src/doodle/tree.c:1570
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
+#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile fare il lock del database '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1627
+#: src/doodle/tree.c:1605
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il "
-"database sar� ricostruito.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il 
database sar� ricostruito.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1633
+#: src/doodle/tree.c:1611
 #, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1641
+#: src/doodle/tree.c:1619
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "Il file di database '%s' ha il codice magico non corretto.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1708
+#: src/doodle/tree.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del database '%s' in %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1784
+#: src/doodle/tree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Il database '%s' non esiste.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1802
+#: src/doodle/tree.c:1783
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Errore durante la creazione del database '%s' in %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1928
+#: src/doodle/tree.c:1909
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile creare file temporaneo '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1942
+#: src/doodle/tree.c:1923
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Scrittura del database di doodle sul file temporaneo '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2018
+#: src/doodle/tree.c:2004
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile eliminare il vecchio database '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2025
+#: src/doodle/tree.c:2011
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' in '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
-#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
-#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
-#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
-#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
+#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
+#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
+#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
+#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2292
+#: src/doodle/tree.c:2278
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Aggiunta parola chiave '%s' per il file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2916
+#: src/doodle/tree.c:2873
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Rimosse le parole chiavi per il file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database "
-"esistente.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database 
esistente.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
+#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr "Accesso al file '%s' vietato: %s. File rimosso dall'indice.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
+#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "Il file '%s' non � un file regolare. File rimosso dall'indice.\n"
 
-#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-#~ msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor non riuscito. Interrotto.\n"
-
 #~ msgid "Call to '%s' on file '%s' failed: %s\n"
 #~ msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s\n"

Modified: doodle/po/nl.po
===================================================================
--- doodle/po/nl.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/nl.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -26,12 +26,8 @@
 msgstr "gegevensbank aanmaken (standaard is zoeken)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken -- bij "
-"aanmaken van gegevensbank"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken -- 
bij aanmaken van gegevensbank"
 
 #: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -43,9 +39,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"de bestandsnaam toevoegen aan de lijst van sleutelwoorden -- bij aanmaken "
-"van gegevensbank"
+msgstr "de bestandsnaam toevoegen aan de lijst van sleutelwoorden -- bij 
aanmaken van gegevensbank"
 
 #: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
 msgid "print this help page"
@@ -122,12 +116,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
-msgstr ""
-"'%s' is een ongeldige bestandsnaam voor een gegevensbank (het bevat een "
-"dubbele punt) bij optie '%s'\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "'%s' is een ongeldige bestandsnaam voor een gegevensbank (het bevat 
een dubbele punt) bij optie '%s'\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
 #, c-format
@@ -161,17 +151,14 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: de zoektekst is langer dan %d tekens;\n"
 "het zoeken zal niet werken.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: de zoektekst is langer dan %d tekens;\n"
 "het zoeken zal misschien niet goed werken.\n"
@@ -218,9 +205,7 @@
 msgstr "Geef termen op waarnaar gezocht moet worden.\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:61
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
 msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
 
 #: src/doodle/doodled.c:66
@@ -305,9 +290,7 @@
 
 #: src/doodle/doodled.c:680
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr ""
-"Er zijn geen bestanden die 'doodled' zou monitoren op veranderingen -- "
-"gestopt\n"
+msgstr "Er zijn geen bestanden die 'doodled' zou monitoren op veranderingen -- 
gestopt\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:688
 #, c-format
@@ -404,8 +387,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:46
 #, c-format
 msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
-msgstr ""
-"**interne fout**: malloc() aangeroepen met een grootte kleiner dan nul!\n"
+msgstr "**interne fout**: malloc() aangeroepen met een grootte kleiner dan 
nul!\n"
 
 #: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
 #, c-format
@@ -420,9 +402,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:100
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-"**fatale fout**: kan geen %u * %d elementen reserveren (aantal is te groot) "
-"op %s:%d.\n"
+msgstr "**fatale fout**: kan geen %u * %d elementen reserveren (aantal is te 
groot) op %s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:51
 #, c-format
@@ -437,11 +417,8 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
-"opties.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor 
korte opties.\n"
 
 #: src/doodle/index.c:161
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
@@ -483,9 +460,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:1046
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
-"Geheugenlimiet is bereikt (%u bytes); sommige gegevens worden "
-"geserialiseerd.\n"
+msgstr "Geheugenlimiet is bereikt (%u bytes); sommige gegevens worden 
geserialiseerd.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1084
 #, c-format
@@ -514,12 +489,8 @@
 
 #: src/doodle/tree.c:1627
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Gegevensbank-bestand '%s' is onvolledig aangemaakt.  Deze wordt verwijderd "
-"en opnieuw aangemaakt.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Gegevensbank-bestand '%s' is onvolledig aangemaakt.  Deze wordt 
verwijderd en opnieuw aangemaakt.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1633
 #, c-format
@@ -586,22 +557,15 @@
 msgstr "Verwijderen van sleutelwoorden voor bestand '%s'.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"Doorzoeken van het bestandssysteem om verouderde items uit de gegevensbank "
-"te verwijderen.\n"
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Doorzoeken van het bestandssysteem om verouderde items uit de 
gegevensbank te verwijderen.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr ""
-"Kan geen toegang krijgen tot bestand '%s': %s.  Het wordt verwijderd uit de "
-"index.\n"
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot bestand '%s': %s.  Het wordt verwijderd 
uit de index.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr ""
-"Bestand '%s' is geen gewoon bestand.  Het wordt verwijderd uit de index.\n"
+msgstr "Bestand '%s' is geen gewoon bestand.  Het wordt verwijderd uit de 
index.\n"

Modified: doodle/po/sq.po
===================================================================
--- doodle/po/sq.po     2008-04-18 23:14:23 UTC (rev 6727)
+++ doodle/po/sq.po     2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://ovmj.org/~mantis/ or address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 15:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
@@ -15,596 +15,350 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:67
-msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr ""
-"konsidero stringat për t'u përputhur nëse shkronjat e DISTANCËS janë të "
-"ndryshme"
-
-#: src/doodle/doodle.c:69
-msgid "build database (default is to search)"
-msgstr "krijo databazë (i prezgjedhur është kërkimi)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"përdor ekstraktues të përgjithshëm në tekst të thjeshtë për gjuhët me kod 2-"
-"gërmash gjuhe LANG (përdor kur krijohen databazat)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
-msgid "use location FILENAME to store doodle database"
-msgstr "përdor pozicionin EMRIFILE për të magazinuar databazën ndihmëse"
-
-#: src/doodle/doodle.c:75
-msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr "për çdo file korrispondues, printo fjalëkyçet e nxjerra"
-
-#: src/doodle/doodle.c:77
-msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet databaza)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
-msgid "print this help page"
-msgstr "printo këtë faqe ndihme"
-
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"llogarit hash duke përdorur ALGORITMIN e dhënë (aktualisht sha1 ose md5)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
-msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "mos vër re ndryshimin gërma të mëdha/vogla (përdoret gjatë kërkimit)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "ngarkon një LIBRARI me emrin e plugin të nxjerrësit"
-
-#: src/doodle/doodle.c:87
-msgid "log keywords to a file named FILENAME"
-msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
-
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
-msgid "do not load default set of extractor plugins"
-msgstr "mos ngarko rregullimin e prezgjedhur të plugins të nxjerrësit"
-
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
-msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
-msgstr "cakton kufirin e memorjes në MADHЁSIA MB (për degëzimin)."
-
-#: src/doodle/doodle.c:93
-msgid "print suffix tree (for debugging)"
-msgstr "printo degëzimin e sufiksit (për debug)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
-msgid "exclude given paths from building or searching"
-msgstr "përjashton pozicionet e dhëna nga gjenerimi apo kërkimi"
-
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
-msgid "print the version number"
-msgstr "printo numrin e versionit"
-
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
-msgid "be verbose"
-msgstr "jeni shprehës"
-
-#: src/doodle/doodle.c:102
-msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
-msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:103
-msgid "Index and search meta-data of files."
-msgstr "Indekson dhe kërkon meta-data të files."
-
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/tree.c:168
 #, c-format
-msgid "Pruned: %s\n"
-msgstr "Pastruar: %s\n"
+msgid "Short read at offset %u (attempted to read %u bytes).\n"
+msgstr "Duke përgatitur leximin tek offset %u (pritet leximi i %u bytes).\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/tree.c:185
 #, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s\n"
+msgid "Short write at offset %u (wanted to write %u bytes).\n"
+msgstr "Duke përgatitur shkrimin tek offset %u (duhen shkruar %u bytes).\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/tree.c:198
 #, c-format
-msgid "Processing '%s'\n"
-msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
+msgid "Call to 'fstat' failed: %s\n"
+msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/tree.c:286 src/doodle/tree.c:650 src/doodle/tree.c:991
+#: src/doodle/tree.c:1016 src/doodle/tree.c:1223 src/doodle/tree.c:1256
+#: src/doodle/tree.c:1268 src/doodle/tree.c:1991 src/doodle/tree.c:2019
+#: src/doodle/doodle.c:279
 #, c-format
-msgid "No database specified.  Aborting.\n"
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë.  Abortim.\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/tree.c:373 src/doodle/tree.c:396 src/doodle/tree.c:421
+#: src/doodle/tree.c:450 src/doodle/tree.c:604 src/doodle/tree.c:1050
+#: src/doodle/tree.c:1072 src/doodle/tree.c:1103 src/doodle/tree.c:1112
+#: src/doodle/tree.c:1131
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
+"Assertion failed at %s:%d.\n"
+"Database format error!\n"
 msgstr ""
-"'%s' është emër i pavlefshëm databaze (ka një kollonë) për krijimin e "
-"databazës (opcioni '%s').\n"
+"I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+"Format i gabuar databaze!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/tree.c:961
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
-msgstr "E pamundur hapja e '%s' për futje: %s.\n"
+msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
+msgstr "U arrit kufiri i kujtesës (%u bytes), po serializohen disa të dhëna.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/tree.c:997
 #, c-format
-msgid "Indexing '%s'\n"
-msgstr "Duke indeksuar '%s'\n"
+msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
+msgstr "Riduktohet konsumi i kujtesës për degëzimin e sufiksit në %u bytes.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/tree.c:1358
 #, c-format
-msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
-msgstr "Fjalë kyçe për file korrispondues '%s':\n"
+msgid "Could not open '%s': %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/tree.c:1385
 #, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  Please remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "File i databazës '%s' ka mbetur nga krijimi i paplotë i databazës.  
Eleminoje dhe rikrijo databazën.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/tree.c:1390
 #, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
-msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s.\n"
+msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
+msgstr "File '%s' i databazës ka kod magjik të gabuar.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/tree.c:1455
 #, c-format
-msgid "Searching for '%s':\n"
-msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
+msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
+msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të databazës '%s' në %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/tree.c:1542
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
-msgstr ""
-"Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi nuk do të "
-"funksionojë.\n"
+msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë krijimit të databazës '%s' në %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/tree.c:1623
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
-"Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi ndoshta mund "
-"të mos funksionojë si duhet.\n"
+msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e file të përkohshëm '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/tree.c:1637
 #, c-format
-msgid "\tNot found!\n"
-msgstr "\tNuk u gjet!\n"
+msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
+msgstr "Duke shkruar databazën ndihmëse tek file i përkohshëm '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/tree.c:1718
 #, c-format
-msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
-msgstr "Duhet t'i kaloni një numër opcionit '%s'.\n"
+msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
+msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/tree.c:1725
 #, c-format
-msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr "Opcionet '%s' dhe '%s' nuk mund të përdoren së bashku!\n"
+msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
+msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file të përkohshëm '%s' në '%s: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/tree.c:1819 src/doodle/tree.c:2059 src/doodle/tree.c:2347
 #, c-format
-msgid "Specified memory limit is too high.\n"
-msgstr "Limiti i caktuar i memorjes është tepër i lartë.\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
+msgstr "Dështoi vërtetimi tek %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/tree.c:1930 src/doodle/doodle.c:287 src/doodle/doodle.c:579
 #, c-format
-msgid "Version %s\n"
-msgstr "Versioni %s\n"
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/tree.c:1939
 #, c-format
-msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
-msgstr "Përdor '--help' për të shikuar listën e opcioneve.\n"
+msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
+msgstr "Duke shtuar fjalëkyçin '%s' për file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/tree.c:2227
 #, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
-msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
+msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
+msgstr "Duke hequr fjalëkyçet për file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:105
 #, c-format
-msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
-msgstr "Thirr me termet e kërkesës për të cilët duhet kërkuar!\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:61
-#, fuzzy
 msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"përdor ekstraktues të përgjithshëm në tekst të thjeshtë për gjuhët me kod 2-"
-"gërmash gjuhe LANG (përdor kur krijohen databazat)"
+"Përdorimi: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:66
-msgid "run in debug mode, do not daemonize"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:108
+#, c-format
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Argumentet detyrues për opcionet e gjata janë gjithashtu detyruese për 
opcionet e shkurtra.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:68
-#, fuzzy
-msgid "add the filename to the list of keywords"
-msgstr ""
-"shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet databaza)"
+#: src/doodle/doodle.c:183
+msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
+msgstr "konsidero stringat për t'u përputhur nëse shkronjat e DISTANCËS janë 
të ndryshme"
 
-#: src/doodle/doodled.c:72
-#, fuzzy
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr ""
-"llogarit hash duke përdorur ALGORITMIN e dhënë (aktualisht sha1 ose md5)"
+#: src/doodle/doodle.c:185
+msgid "build database (default is to search)"
+msgstr "krijo databazë (i prezgjedhur është kërkimi)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:76
-#, fuzzy
-msgid "log activity to a file named FILENAME"
-msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
+#: src/doodle/doodle.c:187
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "përdor ekstraktues të përgjithshëm në tekst të thjeshtë për gjuhët me 
kod 2-gërmash gjuhe LANG (përdor kur krijohen databazat)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:89
-#, fuzzy
-msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
-msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
+#: src/doodle/doodle.c:189
+msgid "use location FILENAME to store doodle database"
+msgstr "përdor pozicionin EMRIFILE për të magazinuar databazën ndihmëse"
 
-#: src/doodle/doodled.c:90
-msgid "Continuously index files in the background."
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:191
+msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
+msgstr "për çdo file korrispondues, printo fjalëkyçet e nxjerra"
 
-#: src/doodle/doodled.c:191
-msgid "Event processing thread created.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:193
+msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
+msgstr "shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet 
databaza)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
-#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
+#: src/doodle/doodle.c:195
+msgid "print this help page"
+msgstr "printo këtë faqe ndihme"
 
-#: src/doodle/doodled.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
-msgstr "Ndalohet hyrja tek directory '%s'.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:197
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "llogarit hash duke përdorur ALGORITMIN e dhënë (aktualisht sha1 ose 
md5)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing file '%s'.\n"
-msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
+#: src/doodle/doodle.c:199
+msgid "be case-insensitive (use when searching)"
+msgstr "mos vër re ndryshimin gërma të mëdha/vogla (përdoret gjatë kërkimit)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
-msgid "Main worker thread created.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:201
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "ngarkon një LIBRARI me emrin e plugin të nxjerrësit"
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
-msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:203
+msgid "log keywords to a file named FILENAME"
+msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
 
-#: src/doodle/doodled.c:477
-msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:205
+msgid "do not load default set of extractor plugins"
+msgstr "mos ngarko rregullimin e prezgjedhur të plugins të nxjerrësit"
 
-#: src/doodle/doodled.c:500
-msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:207
+msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
+msgstr "cakton kufirin e memorjes në MADHЁSIA MB (për degëzimin)."
 
-#: src/doodle/doodled.c:550
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:209
+msgid "print suffix tree (for debugging)"
+msgstr "printo degëzimin e sufiksit (për debug)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
-msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:211
+msgid "exclude given paths from building or searching"
+msgstr "përjashton pozicionet e dhëna nga gjenerimi apo kërkimi"
 
-#: src/doodle/doodled.c:663
-#, c-format
-msgid "Failed to create worker thread: %s"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:213
+msgid "print the version number"
+msgstr "printo numrin e versionit"
 
-#: src/doodle/doodled.c:676
-msgid "doodled is shutting down.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:215
+msgid "be verbose"
+msgstr "jeni shprehës"
 
-#: src/doodle/doodled.c:680
-msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr ""
+#: src/doodle/doodle.c:218
+msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
+msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
 
-#: src/doodle/doodled.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
-msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
+#: src/doodle/doodle.c:219
+msgid "Index and search meta-data of files."
+msgstr "Indekson dhe kërkon meta-data të files."
 
-#: src/doodle/doodled.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
-msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
-msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
-
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
-#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
-#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
-#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
+#: src/doodle/doodle.c:246
 #, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
-msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+msgid "Pruned: %s\n"
+msgstr "Pastruar: %s\n"
 
-#: src/doodle/files.c:107
+#: src/doodle/doodle.c:315
 #, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "Duke kontrolluar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/files.c:115
+#: src/doodle/doodle.c:321
 #, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "Ndalohet hyrja tek directory '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/doodle.c:477
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgid "Keywords for '%s':\n"
+msgstr "Fjalë kyçe për '%s':\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/doodle.c:594
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "Processing '%s'\n"
+msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/doodle.c:614
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "No database specified.  Aborting.\n"
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë.  Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/doodle.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "'%s' është emër i pavlefshëm databaze (ka një kollonë) për krijimin e 
databazës (opcioni '%s').\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/doodle.c:642
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking integrity of existing database.\n"
+msgstr "Kontrolli i integritetit të databazës ekzistuese.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/doodle.c:651
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
+msgstr "E pamundur futja tek file '%s': %s. File po hiqet nga treguesi.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/doodle.c:658
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
+msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt. File po hiqet nga treguesi.\n"
 
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/doodle.c:667
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:859
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/getopt.c:877
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:41
-#, c-format
-msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:46
-#, c-format
-msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:64
-#, c-format
-msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/grow.c:100
-#, c-format
-msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/help.c:51
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Përdorimi: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: src/doodle/help.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Argumentet detyrues për opcionet e gjata janë gjithashtu detyruese për "
-"opcionet e shkurtra.\n"
-
-#: src/doodle/index.c:161
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Duke ngarkuar rregullimin e prezgjedhur të plugins të libextrator.\n"
 
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/doodle.c:673
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr "Duke përgatitur leximin tek offset %u (pritet leximi i %u bytes).\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr "Duke përgatitur shkrimin tek offset %u (duhen shkruar %u bytes).\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
-#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
-#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
-#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
-#: src/doodle/tree.c:1256
+#: src/doodle/doodle.c:679
 #, c-format
-msgid ""
-"Assertion failed at %s:%d.\n"
-"Database format error!\n"
-msgstr ""
-"I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
-"Format i gabuar databaze!\n"
+msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1046
+#: src/doodle/doodle.c:687
 #, c-format
-msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "U arrit kufiri i kujtesës (%u bytes), po serializohen disa të dhëna.\n"
+msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
+msgstr "E pamundur hapja e '%s' për futje: %s.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1084
+#: src/doodle/doodle.c:695
 #, c-format
-msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
-msgstr "Riduktohet konsumi i kujtesës për degëzimin e sufiksit në %u bytes.\n"
+msgid "Indexing '%s'\n"
+msgstr "Duke indeksuar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
-msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
-msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1592
+#: src/doodle/doodle.c:752
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s': %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
+msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
+msgstr "Fjalë kyçe për file korrispondues '%s':\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
-msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1627
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"File i databazës '%s' ka mbetur nga krijimi i paplotë i databazës.  "
-"Eleminoje dhe rikrijo databazën.\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
-
-#: src/doodle/tree.c:1641
+#: src/doodle/doodle.c:779 src/doodle/doodle.c:817
 #, c-format
-msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
-msgstr "File '%s' i databazës ka kod magjik të gabuar.\n"
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1708
+#: src/doodle/doodle.c:784 src/doodle/doodle.c:822
 #, c-format
-msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të databazës '%s' në %s.%d.\n"
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
+msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1784
+#: src/doodle/doodle.c:857
 #, c-format
-msgid "Database '%s' does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgid "Searching for '%s':\n"
+msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1802
+#: src/doodle/doodle.c:860
 #, c-format
-msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të databazës '%s' në %s:%d: %s\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi nuk do 
të funksionojë.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1928
+#: src/doodle/doodle.c:865
 #, c-format
-msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e file të përkohshëm '%s': %s\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi ndoshta 
mund të mos funksionojë si duhet.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1942
+#: src/doodle/doodle.c:874 src/doodle/doodle.c:884
 #, c-format
-msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
-msgstr "Duke shkruar databazën ndihmëse tek file i përkohshëm '%s'.\n"
+msgid "\tNot found!\n"
+msgstr "\tNuk u gjet!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2018
+#: src/doodle/doodle.c:957 src/doodle/doodle.c:1019
 #, c-format
-msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
-msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
+msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+msgstr "Duhet t'i kaloni një numër opcionit '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2025
+#: src/doodle/doodle.c:962 src/doodle/doodle.c:973 src/doodle/doodle.c:978
+#: src/doodle/doodle.c:983 src/doodle/doodle.c:1006 src/doodle/doodle.c:1035
 #, c-format
-msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
-msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file të përkohshëm '%s' në '%s: %s\n"
+msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
+msgstr "Opcionet '%s' dhe '%s' nuk mund të përdoren së bashku!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
-#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
-#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
-#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
-#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
+#: src/doodle/doodle.c:1024
 #, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
-msgstr "Dështoi vërtetimi tek %s:%d!\n"
+msgid "Specified memory limit is too high.\n"
+msgstr "Limiti i caktuar i memorjes është tepër i lartë.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2292
+#: src/doodle/doodle.c:1049
 #, c-format
-msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
-msgstr "Duke shtuar fjalëkyçin '%s' për file '%s'.\n"
+msgid "Version %s\n"
+msgstr "Versioni %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2916
+#: src/doodle/doodle.c:1054
 #, c-format
-msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
-msgstr "Duke hequr fjalëkyçet për file '%s'.\n"
+msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
+msgstr "Përdor '--help' për të shikuar listën e opcioneve.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
+#: src/doodle/doodle.c:1063
 #, c-format
-msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "E pamundur futja tek file '%s': %s. File po hiqet nga treguesi.\n"
+msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
+msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
+#: src/doodle/doodle.c:1064
 #, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt. File po hiqet nga treguesi.\n"
-
-#~ msgid "Keywords for '%s':\n"
-#~ msgstr "Fjalë kyçe për '%s':\n"
-
-#~ msgid "Checking integrity of existing database.\n"
-#~ msgstr "Kontrolli i integritetit të databazës ekzistuese.\n"
+msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
+msgstr "Thirr me termet e kërkesës për të cilët duhet kërkuar!\n"

Added: doodle/sync-translations.sh
===================================================================
--- doodle/sync-translations.sh                         (rev 0)
+++ doodle/sync-translations.sh 2008-04-18 23:14:48 UTC (rev 6728)
@@ -0,0 +1 @@
+rsync -Lrtvz  translationproject.org::tp/latest/doodle/  po


Property changes on: doodle/sync-translations.sh
___________________________________________________________________
Name: svn:executable
   + *





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]