[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r3974 - in GNUnet: po src/util/os
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r3974 - in GNUnet: po src/util/os |
Date: |
Mon, 18 Dec 2006 10:45:16 -0800 (PST) |
Author: grothoff
Date: 2006-12-18 10:45:07 -0800 (Mon, 18 Dec 2006)
New Revision: 3974
Modified:
GNUnet/po/GNUnet.pot
GNUnet/po/de.po
GNUnet/po/es.po
GNUnet/po/rw.po
GNUnet/po/sv.po
GNUnet/po/vi.po
GNUnet/src/util/os/statuscalls.c
Log:
OSX load
Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -203,12 +203,12 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr ""
@@ -509,83 +509,83 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr ""
@@ -610,8 +610,13 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
#, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
+#, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr ""
@@ -774,6 +779,10 @@
"%s' under `%s'.\n"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, c-format
msgid ""
@@ -2250,11 +2259,11 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr ""
@@ -2490,7 +2499,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
@@ -3223,29 +3232,29 @@
msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3259,38 +3268,38 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr ""
@@ -3334,15 +3343,15 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3401,7 +3410,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
@@ -3424,19 +3433,19 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr ""
Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/de.po 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -216,12 +216,12 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gewünschten Grad an Sender-Anonymität festlegen"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr ""
"Erstellen von neuen Pseudonymen, Löschen von Pseudonymen und Auflisten von "
@@ -570,26 +570,26 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr "%d übereinstimmende Einträge aufgelistet.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr ""
"Erstellung eines Namespaces durch das Anfangen einer Collection "
"automatisieren"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr "Neues Pseudonym unter dem angegebenen NICKNAME erstellen"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr "Pseudonym mit dem angegeben NICKNAME löschen"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr ""
"Automatisierte Erstellung eines Namespaces beenden (beendet Collection)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -597,13 +597,13 @@
"Das angegebene schlüsselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen (zu "
"verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
#, fuzzy
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr ""
"Automatisierte Erstellung eines Namespaces beenden (beendet Collection)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -611,11 +611,11 @@
"Keine Bekanntmachung für diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn ein "
"neues Pseudonym erstellt wird)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr "Keine Ausgabe der Pseudonyme in der Pseudonymdatenbank"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
@@ -623,41 +623,41 @@
"IDENTIFIER als Adresse angeben, die der Einsprungspunkt zu den Inhalten im "
"Namespace ist (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr "Namespace `%s' (%s) hat das Rating %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Collection beendet.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr "Fehler beim Beenden der Collection (nicht aktiv?).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
@@ -682,7 +682,14 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr "Namespace `%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Namen für die PID Datei in Sektion `%s' unter `%s' "
+"angeben.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
#, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -860,6 +867,10 @@
"Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis für die Speicherung von FS "
"Daten in der Sektion `%s' unter `%s' angeben.\n"
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, c-format
msgid ""
@@ -2401,11 +2412,11 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Windows NT).\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Win 9x).\n"
@@ -2646,7 +2657,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
@@ -3518,31 +3529,31 @@
"Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ungültige Nachricht (Größe %"
"u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3557,42 +3568,42 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr "Fehler beim Bestimmen der (externen) IP-Adresse!\n"
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "UDP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
"Eine Nachricht der Größe %d konnte nicht per UDP an %u.%u.%u.%u:%u versendet "
"werden: %s\n"
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
"MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
"implementiert!)\n"
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# Bytes empfangen über UDP"
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "UDP6: Öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -3643,17 +3654,17 @@
"MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
"implementiert!)\n"
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3728,7 +3739,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -3753,19 +3764,19 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -4739,12 +4750,6 @@
#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
#~ msgstr "Daten für %d Anwendungen wurden aktualisiert.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen einen Namen für die PID Datei in Sektion `%s' unter `%s' "
-#~ "angeben.\n"
-
#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/es.po 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -214,12 +214,12 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "seleccione el NIVEL deseado de anonimato al enviar"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr ""
"Crea nuevos pseudónimos, borra pseudónimos o lista los pseudónimos "
@@ -567,24 +567,24 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr "%d entradas encontradas.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr "creación automática de un espacio al empezar una colección"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr "crea un nuevo pseudónimo bajo el APODO dado"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr "borra el pseudónimo con el APODO dado"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr ""
"finaliza la construcción automática de un espacio (finaliza la recolección)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -592,13 +592,13 @@
"usa la clave dada para anunciar el espacio (úsalo cuando crees un nuevo "
"pseudónimo)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
#, fuzzy
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr ""
"finaliza la construcción automática de un espacio (finaliza la recolección)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -606,11 +606,11 @@
"no genera un anuncio para este espacio (úsalo cuando crees un nuevo "
"pseudónimo)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr "no listar los pseudónimos de la base de datos de pseudónimos"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
@@ -618,41 +618,41 @@
"especifica el IDENTIFIER para ser la dirección del punto de entrada al "
"contenido en el espacio (úsalo cuando crees un nuevo pseudónimo)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr "cambia la valoración de un espacio"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr "El espacio '%s' ha sido valorado con un %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr "El espacio '%s' (%s) ha sido valorado con un %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr "\tValoración (después de la actualización): %d\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr "Falló al parar la recolección (¿no está activa?).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr "Error borrando el pseudónimo '%s' (¿no existe?).\n"
@@ -677,7 +677,12 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr "El espacio '%s' fue creado (root: %s).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr "Debes especificar un apodo (use la opción '%s').\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
#, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -860,6 +865,10 @@
"El fichero de configuración debe especificar un directorio para el "
"almacenamiento de los datos de FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2368,11 +2377,11 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr "Respuesta inválida a '%s'.\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2620,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n"
@@ -3470,31 +3479,31 @@
msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr "Recibido el mensaje '%s' con un mal formato. Omitiendo.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Imposible determinar mi dirección IPv6 pública.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3509,40 +3518,40 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr "¡Falló al obtener mi dirección IP (externa)!\n"
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "UDP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
"Falló al mandar el mensaje de tamaño %d a través de UDP a %u.%u.%u.%u:%u: %"
"s\n"
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# bytes recibidos vía UDP"
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# bytes enviados vía UDP"
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "UDP6: Imposible determinar mi dirección IPv6 pública.\n"
@@ -3586,17 +3595,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3662,7 +3671,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Imposible conectar a %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3685,19 +3694,19 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "#bytes omitidos vía HTTP (salientes)"
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/rw.po 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -216,13 +216,13 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
#, fuzzy
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
#, fuzzy
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr "Gishya Gusiba Cyangwa Urutonde"
@@ -576,92 +576,92 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr "Ibyinjijwe"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
#, fuzzy
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr "Bya a ku a"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
#, fuzzy
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr "Gusiba i Na: i"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
#, fuzzy
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr "Gusiba i Na: i"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
#, fuzzy
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr "Impera Bya a"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr "Gukoresha i Ijambo- banze Kuri i Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
#, fuzzy
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr "Impera Bya a"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
#, fuzzy
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr "OYA Urutonde i Bivuye i Ububikoshingiro"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
msgstr "Kuri i Aderesi Bya i Kuri Ibikubiyemo in i Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr "Igisubizo ni i"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr "Igisubizo ni i"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr "Nyuma"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Kyahagariswe"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr "Cyasibwe"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr ""
@@ -702,8 +702,13 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr "a Izina: kugirango i IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr "OYA bushyinguro"
@@ -872,6 +877,10 @@
"%s' under `%s'.\n"
msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, c-format
msgid ""
@@ -2474,12 +2483,12 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr "Kuri"
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
#, fuzzy
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
#, fuzzy
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
@@ -2719,7 +2728,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "`%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
@@ -3502,32 +3511,32 @@
msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
#, fuzzy
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3541,17 +3550,17 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
#, fuzzy
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
@@ -3571,26 +3580,26 @@
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
#, fuzzy
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
#, fuzzy
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
@@ -3645,17 +3654,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3761,7 +3770,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
@@ -3801,22 +3810,22 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
#, fuzzy
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -4726,11 +4735,6 @@
#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr "a Izina: kugirango i IDOSIYE in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
#~ msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/sv.po 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -204,12 +204,12 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr ""
"Skapa nya pseudonymer, ta bort pseudonymer eller lista existerande "
@@ -530,83 +530,83 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr "Listade %d matchande poster.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr "skapa en ny pseudonym under angivet SMEKNAMN"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr "ta bort pseudonymen med angivet SMEKNAMN"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr "Misslyckades att stoppa samling (inte aktiv?).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr "Fel vid borttagning av pseudonym \"%s\" (existerar den?).\n"
@@ -631,7 +631,12 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr "Du måste ange ett namn för PID-filen i sektion \"%s\" under \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
#, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -800,6 +805,10 @@
"%s' under `%s'.\n"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, c-format
msgid ""
@@ -2280,11 +2289,11 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr "Kan inte fråga efter CPU-användning (Windows NT).\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr "Kan inte fråga efter CPU-användning (Win 9x).\n"
@@ -2523,7 +2532,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -3305,31 +3314,31 @@
msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3344,38 +3353,38 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# byte mottagna via UDP"
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr ""
@@ -3422,17 +3431,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3495,7 +3504,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Kunde inte fastställa min publika IP-adress.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3518,19 +3527,19 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via HTTP (utgående)"
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -4189,11 +4198,6 @@
#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
#~ msgstr "Uppdaterade data för %d program.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ange ett namn för PID-filen i sektion \"%s\" under \"%s\".\n"
-
#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
#~ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/po/vi.po 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:40-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -213,12 +213,12 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:229
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "đặt LEVEL (CẤPĐỘ) mong muốn của người gửi giấu tên"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:86
msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
msgstr "Tạo tên hiệu mới, xóa tên hiệu hoặc liệt kê các tên hiệu có."
@@ -548,23 +548,23 @@
msgid "Listed %d matching entries.\n"
msgstr "Đã liệt kê %d mục tương ứng.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:74
msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
msgstr "tự động tạo một không gian tên bằng cách bắt đầu một thu thập"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:78
msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
msgstr "tạo một tên hiệu mới dưới NICKNAME đưa ra"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:81
msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
msgstr "xóa tên hiệu với TÊNNICK đưa ra"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:84
msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
msgstr "kết thúc việc tự động xây dựng một không gian tên (kết thúc thu thập)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:88
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89
msgid ""
"use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -572,12 +572,12 @@
"sử dụng từ khóa đưa ra để quảng cáo không gian tên (dùng khi tạo một tên "
"hiệu mới)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92
#, fuzzy
msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
msgstr "kết thúc việc tự động xây dựng một không gian tên (kết thúc thu thập)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:94
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
msgid ""
"do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new "
"pseudonym)"
@@ -585,11 +585,11 @@
"không tạo một quảng cáo cho không gian tên này (dùng khi tạo một tên hiệu "
"mới)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:97
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
msgstr "không liệt kê tên hiệu từ cơ sở dữ liệu tên hiệu"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:100
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:101
msgid ""
"specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
"namespace (use when creating a new pseudonym)"
@@ -597,41 +597,41 @@
"dùng IDENTIFIER làm địa chỉ của điểm chỉ tới nội dung trong không gian tên "
"(dùng khi tạo một tên hiệu mới)"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:104
msgid "set the rating of a namespace"
msgstr "đặt xếp hạng của một không gian tên"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:137
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
msgstr "Không gian tên '%s' có xếp hạng %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
msgstr "Không gian tên '%s' (%s) có xếp hạng %d.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:177
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
#, c-format
msgid "\tRating (after update): %d\n"
msgstr "\tXếp hạng (sau cập nhật): %d\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:210
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
#, c-format
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Dừng thu thập.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:212
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214
#, c-format
msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
msgstr "Dừng thu thập không thành công (không hoạt động?).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:220
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
msgstr "Đã xóa tên hiệu '%s'.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:224
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
msgstr "Lỗi xóa tên hiệu '%s' (không tồn tại?).\n"
@@ -656,7 +656,13 @@
msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
msgstr "Đã tạo không gian tên '%s' (gốc: %s).\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:311
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgstr ""
+"Người dùng phải chỉ ra một tên cho tập tin PID trong phần '%s' dưới '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
#, c-format
msgid "Could not access namespace information.\n"
msgstr "Không truy cập được thông tin của không gian tên.\n"
@@ -831,6 +837,10 @@
"Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu FS trong phần '%s' dưới "
"'%s'.\n"
+#: src/applications/fs/module/ondemand.c:516
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/fs/module/ondemand.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2350,11 +2360,11 @@
msgid "Invalid process priority `%s'\n"
msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s'.\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:274
+#: src/util/os/cpustatus.c:404
msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows NT).\n"
-#: src/util/os/cpustatus.c:293
+#: src/util/os/cpustatus.c:423
msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows 9x).\n"
@@ -2594,7 +2604,7 @@
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "'%s' thất bại cho ổ %s: %u\n"
-#: src/util/disk/storage.c:517
+#: src/util/disk/storage.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "'%s' mong đợi '%s' là một thư mục!\n"
@@ -3448,31 +3458,31 @@
"Nhận được thông báo bị hỏng (kích thước %u) từ kết nối tcp-đầu peer. Đang "
"đóng.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:181
+#: src/transports/tcp6.c:223
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Không nhận ra địa chỉ IPv6 của tôi.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:223
+#: src/transports/tcp6.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': không rõ dịch vụ: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:336 src/transports/tcp.c:326
+#: src/transports/tcp6.c:378 src/transports/tcp.c:368
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:438
+#: src/transports/tcp6.c:489
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:440
+#: src/transports/tcp6.c:491
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:442
+#: src/transports/tcp6.c:493
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3487,40 +3497,40 @@
msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
msgstr "Lấy địa chỉ IP (ngoài) của tôi không thành công!\n"
-#: src/transports/udp.c:132 src/transports/udp6.c:126
+#: src/transports/udp.c:134 src/transports/udp6.c:128
#, c-format
msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
msgstr "Không kết gắn được tới cổng UDP %d.\n"
-#: src/transports/udp.c:222
+#: src/transports/udp.c:265
msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "UDP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/udp.c:314
+#: src/transports/udp.c:357
#, c-format
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
"Gửi thông báo với kích thước %d qua UDP tới %u.%u.%u.%u:%u không thành công: "
"%s\n"
-#: src/transports/udp.c:447 src/transports/udp6.c:444
+#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
-#: src/transports/udp.c:453
+#: src/transports/udp.c:509
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# byte nhận được qua UDP"
-#: src/transports/udp.c:455
+#: src/transports/udp.c:511
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# byte gửi qua UDP"
-#: src/transports/udp.c:457
+#: src/transports/udp.c:513
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/transports/udp6.c:223
+#: src/transports/udp6.c:267
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "UDP6: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
@@ -3566,17 +3576,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
-#: src/transports/tcp_old.c:1258
+#: src/transports/tcp_old.c:1267
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1260
+#: src/transports/tcp_old.c:1269
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1262
+#: src/transports/tcp_old.c:1271
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3644,7 +3654,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:256
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:298
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Không kết nối được tới %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3669,19 +3679,19 @@
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
-#: src/transports/tcp.c:183
+#: src/transports/tcp.c:225
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/tcp.c:428
+#: src/transports/tcp.c:483
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp.c:430
+#: src/transports/tcp.c:485
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp.c:432
+#: src/transports/tcp.c:487
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -4625,13 +4635,6 @@
#~ msgstr "Cập nhật dữ liệu cho %d ứng dụng.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng phải chỉ ra một tên cho tập tin PID trong phần '%s' dưới '%"
-#~ "s'.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
#~ msgstr "Không ghi được PID tới tập tin '%s': %s.\n"
Modified: GNUnet/src/util/os/statuscalls.c
===================================================================
--- GNUnet/src/util/os/statuscalls.c 2006-12-18 03:08:21 UTC (rev 3973)
+++ GNUnet/src/util/os/statuscalls.c 2006-12-18 18:45:07 UTC (rev 3974)
@@ -24,6 +24,7 @@
* @author Tzvetan Horozov
* @author Christian Grothoff
* @author Igor Wronsky
+ * @author Heikki Lindholm
*
* Status calls implementation for load management.
*/
@@ -50,7 +51,11 @@
#include <kvm.h>
#endif
#endif
-
+#if OSX
+#include <sys/sysctl.h>
+#include <net/if.h>
+#include <net/if_mib.h>
+#endif
#define DEBUG_STATUSCALLS NO
/**
@@ -189,7 +194,59 @@
}
}
}
+#elif OSX
+ int name[6];
+ size_t len;
+ int rows;
+ name[0] = CTL_NET;
+ name[1] = PF_LINK;
+ name[2] = NETLINK_GENERIC;
+ name[3] = IFMIB_SYSTEM;
+ name[4] = IFMIB_IFCOUNT;
+
+ len = sizeof(rows);
+
+ if (sysctl(name, 5, &rows, &len, (void *)0, 0) == 0) {
+ int j;
+ for (j=1;j<=rows;j++) {
+ struct ifmibdata ifmd;
+
+ name[0] = CTL_NET;
+ name[1] = PF_LINK;
+ name[2] = NETLINK_GENERIC;
+ name[3] = IFMIB_IFDATA;
+ name[4] = j;
+ name[5] = IFDATA_GENERAL;
+
+ len = sizeof(ifmd);
+ if (sysctl(name, 6, &ifmd, &len, (void*)0, 0) != 0) {
+ if (errno == ENOENT)
+ continue;
+ else {
+ GE_LOG_STRERROR(monitor->ectx,
+ GE_ERROR | GE_ADMIN | GE_BULK,
+ "sysctl");
+ break;
+ }
+ }
+ for (i=0;i<monitor->ifcsSize;i++) {
+ ifc = &monitor->ifcs[i];
+ if (strcmp(ifc->name, ifmd.ifmd_name) == 0) {
+ ifc->last_in = ifmd.ifmd_data.ifi_ibytes;
+ ifc->last_out = ifmd.ifmd_data.ifi_obytes;
+ monitor->globalTrafficBetweenProc.last_in = 0;
+ monitor->globalTrafficBetweenProc.last_out = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ else {
+ GE_LOG_STRERROR(monitor->ectx,
+ GE_ERROR | GE_ADMIN | GE_BULK,
+ "sysctl");
+ }
#elif MINGW
PMIB_IFTABLE pTable;
DWORD dwIfIdx;
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r3974 - in GNUnet: po src/util/os,
grothoff <=