gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r3925 - in gnunet-gtk: . po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r3925 - in gnunet-gtk: . po
Date: Mon, 11 Dec 2006 20:02:20 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2006-12-11 20:02:12 -0800 (Mon, 11 Dec 2006)
New Revision: 3925

Modified:
   gnunet-gtk/ChangeLog
   gnunet-gtk/configure.ac
   gnunet-gtk/po/Makefile.in
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/fr.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/sv.po
   gnunet-gtk/po/tr.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
bump

Modified: gnunet-gtk/ChangeLog
===================================================================
--- gnunet-gtk/ChangeLog        2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/ChangeLog        2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Mon Dec 11 21:41:58 MST 2006
+       Releasing gnunet-gtk 0.7.1pre2.
+
 Sun Dec 10 00:35:16 MST 2006
        Fixed deadlocks in FS plugin.
 

Modified: gnunet-gtk/configure.ac
===================================================================
--- gnunet-gtk/configure.ac     2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/configure.ac     2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -20,8 +20,8 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 #
 AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre1],address@hidden)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre1])
+AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre2],address@hidden)
+AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre2])
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 
 AH_TOP([#define _GNU_SOURCE  1])

Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Origin: gettext-0.13
 
 PACKAGE = gnunet-gtk
-VERSION = 0.7.1pre1
+VERSION = 0.7.1pre2
 
 SHELL = /bin/sh
 

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
 #, fuzzy
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -80,125 +80,143 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr "_Willkommen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 "Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "Start gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 #, fuzzy
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 #, fuzzy
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr "All_gemeines"
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
+#: gnunet-gtk.glade:1259
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Downloads"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
+msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Schl_üsselwort:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -206,11 +224,11 @@
 "GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
 "falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Suche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -219,19 +237,19 @@
 "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
 "weniger Performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr "im _Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -242,15 +260,15 @@
 "zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
 "wertvolle Namespaces zu erinnern."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Suche und _Download"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr "Methode:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -267,11 +285,11 @@
 "hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
 "Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_zieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -288,28 +306,28 @@
 "die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
 "Ihre Maschine kompromittiert hat)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr "ei_nfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr "Umfang:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -321,7 +339,7 @@
 "höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
 "Privatsphäre kostet also Effizienz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -331,11 +349,11 @@
 "Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst  "
 "gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -344,70 +362,70 @@
 "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
 "aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Dateiname:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
 "durchsuchen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr "Durchstö_bern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "nur eine einzelne Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr "nur Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr "Lösch_en"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -415,74 +433,74 @@
 "Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
 "Inhalte im Namespace gelöscht)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 "Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
 "der Sammlung befinden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 msgid "track available content"
 msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Fortgeschrittene"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiken"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_t"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
 "zu editieren."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -491,30 +509,30 @@
 "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
 "mit dem Hochladen fort."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr "Ar_t:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Wert:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Werteingabe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -522,14 +540,14 @@
 "Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
 "Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -538,8 +556,8 @@
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
@@ -547,17 +565,17 @@
 "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
 "um Schlüsselbegriffe zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -565,7 +583,7 @@
 "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
 "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -574,35 +592,35 @@
 "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
 "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Vorschau auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr "Dateiinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -610,24 +628,34 @@
 "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
 "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr "Down_load"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -638,19 +666,19 @@
 "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
 "Geschwindigkeit."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -658,59 +686,59 @@
 "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
 "wurden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hallo!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Sen_den"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -998,11 +1026,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Website"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1032,30 +1060,30 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Namensraum erzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1063,15 +1091,15 @@
 "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
 "die Ankündigungen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1081,12 +1109,12 @@
 "dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
 "die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Wu_rzel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1098,11 +1126,11 @@
 "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
 "Wurzel."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1110,7 +1138,7 @@
 "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
 "Namespace veröffentlicht wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1118,17 +1146,17 @@
 "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
 "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
 "hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1137,44 +1165,44 @@
 "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
 "Einträge zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chliessen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymität:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1192,7 +1220,7 @@
 "1 Monat\n"
 "1 Jahr\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1200,50 +1228,50 @@
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "DATEINAME"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Diese Suche schließen."
@@ -1264,17 +1292,17 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "global"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -1302,26 +1330,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Downloading `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1386,11 +1414,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
 
@@ -1528,50 +1556,51 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-msgid "CPU load"
-msgstr "CPU Last"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
@@ -1629,6 +1658,12 @@
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "GNUnet GTK Benutzeroberfläche."
 
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "CPU Last"
+
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
 #~ "automatically roughly every 5 minutes)"

Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
 #, fuzzy
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -126,120 +126,138 @@
 "downloads).\n"
 "\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr "A_ccueil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 "Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "Lancer gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "A_rrêter gnunetd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Services lancés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "Configuration _avancée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "Entrez un _URI :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
+#: gnunet-gtk.glade:1259
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Téléchargements</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
+msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Publications</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr "_Activité"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Mot-clé :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -247,11 +265,11 @@
 "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
 "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -260,19 +278,19 @@
 "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
 "performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr "dans l'_espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -283,15 +301,15 @@
 "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
 "noms l'intéresse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Recherche & _téléchargement"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr "Méthode :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -307,11 +325,11 @@
 "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
 "l'insertion."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +345,27 @@
 "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
 "clair sur votre poste."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr "i_nsérer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr "Espace :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -359,7 +377,7 @@
 "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
 "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -370,11 +388,11 @@
 "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
 "publications récursives."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -382,66 +400,66 @@
 "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
 "ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr "N_om du fichier :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Publier seulement un fichier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr "un _seul fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid "_Publication"
 msgstr "_Publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr "C_réer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr "Espace de _noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr "Suppri_mer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -449,71 +467,71 @@
 "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
 "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
 "publication dans des espace de noms) ?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 msgid "track available content"
 msgstr "_garder trace du contenu disponible"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Partage de _fichiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiques"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Editer les informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
 "publiés"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Annuler la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Annuler l'opération de publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
@@ -521,31 +539,31 @@
 "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
 "publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Type :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valeur :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Valeur de l'entrée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -553,14 +571,14 @@
 "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
 " Pressez Entrée pour ajouter ces données."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -569,8 +587,8 @@
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
@@ -578,17 +596,17 @@
 "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
 "supprimer des mots-clés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Entrez un mot-clé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -596,7 +614,7 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -605,35 +623,35 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Mots-clés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr "A_perçu :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Choisir un aperçu"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr "Informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -641,23 +659,33 @@
 "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
 "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr "Vue standard"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -668,80 +696,80 @@
 "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
 "mais une moindre performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Contenu de l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Mettre à jour"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr "Bonjour !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
 "actuelle."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1313,11 +1341,11 @@
 "\n"
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Site Web de GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1347,27 +1375,27 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Créer un espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1375,15 +1403,15 @@
 "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
 "annonces."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr "N_om :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1394,11 +1422,11 @@
 "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
 "l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Racine :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1410,11 +1438,11 @@
 "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
 "choisir librement l'identifiant de la racine."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1422,7 +1450,7 @@
 "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
 "publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1430,17 +1458,17 @@
 "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
 "de cet espace de noms seront publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
 "noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1449,43 +1477,43 @@
 "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
 "sélectionnées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Identifiant suiva_nt :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1503,58 +1531,58 @@
 "1 mois\n"
 "1 an\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Éditer les informations de la collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
 "cet espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Fermer cette recherche"
@@ -1575,16 +1603,16 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "globalement"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
@@ -1612,26 +1640,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Téléchargement de `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "URI invalide : '%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
 
@@ -1696,11 +1724,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
 
@@ -1835,51 +1863,53 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Service"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connexions"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-msgid "CPU load"
-msgstr "Charge processeur"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Traffic entrant"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr ""
 "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence "
 "(bleu), autre (gris)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Traffic sortant"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Efficacité du routage"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
 
@@ -1942,6 +1972,12 @@
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet."
 
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "Charge processeur"
+
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
 #~ "automatically roughly every 5 minutes)"

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr ""
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -78,158 +78,174 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 msgid "D_ownload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
-msgid "Cancel the selected upload"
+#: gnunet-gtk.glade:1384
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 msgid "Search and _Download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -239,11 +255,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -253,27 +269,27 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -281,349 +297,359 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid "_Publication"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 msgid "track available content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
 "or directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 msgid "Select Preview"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -911,11 +937,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -932,52 +958,52 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -985,73 +1011,73 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1062,53 +1088,53 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 msgid "Stop the search."
 msgstr ""
 
@@ -1128,16 +1154,16 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1165,26 +1191,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1271,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr ""
 
@@ -1375,48 +1401,49 @@
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-msgid "CPU load"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 

Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr ""
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -86,169 +86,186 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 #, fuzzy
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 #, fuzzy
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 #, fuzzy
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "A bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "A bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
+msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 #, fuzzy
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 #, fuzzy
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 #, fuzzy
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -258,11 +275,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -273,29 +290,29 @@
 msgstr ""
 
 # sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 #, fuzzy
 msgid "i_nsert"
 msgstr "Byinjijwemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -303,373 +320,383 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 #, fuzzy
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Ikimenyetso"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 #, fuzzy
 msgid "_Collection"
 msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 #, fuzzy
 msgid "d_elete"
 msgstr "Cyasibwe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 #, fuzzy
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 #, fuzzy
 msgid "_Value:"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 #, fuzzy
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 #, fuzzy
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
 "or directory will be found."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 #, fuzzy
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 #, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "/Byahiswemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 #, fuzzy
 msgid "Down_load"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 #, fuzzy
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 #, fuzzy
 msgid "Hello!"
 msgstr "/Kugoboka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -957,11 +984,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -978,48 +1005,48 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 #, fuzzy
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 #, fuzzy
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 #, fuzzy
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1027,12 +1054,12 @@
 msgstr ""
 
 # 5214
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Imizi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1040,78 +1067,78 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Gufunga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "ubutumwa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 #, fuzzy
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1122,58 +1149,58 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 #, fuzzy
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "/Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "/Gushaka"
@@ -1196,17 +1223,17 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr "Amagambo fatizo"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
@@ -1234,26 +1261,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1322,12 +1349,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
@@ -1474,53 +1501,52 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Ikimenyetso"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 #, fuzzy
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-#, fuzzy
-msgid "CPU load"
-msgstr "Ibirimo"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-#, fuzzy
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
@@ -1579,6 +1605,14 @@
 msgstr "i Ukoresha:"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "Ibirimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error while searching: %s\n"
 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
 

Modified: gnunet-gtk/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
 #, fuzzy
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.0d</span>"
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -116,122 +116,140 @@
 "gnunet-downloads).\n"
 "\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr "_Välkommen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr "Försök att starta GNUnets demon gnunetd på localhost."
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "starta gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Stoppar GNUnets demon gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "sto_ppa gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Sököversikt</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "An_ge URI:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Ladda _ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
+#: gnunet-gtk.glade:1259
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Nedladdningar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
+msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Nyckelord:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -239,11 +257,11 @@
 "Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
 "begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Sö_k"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -251,19 +269,19 @@
 "Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet.  Högre "
 "värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr "i _namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -273,16 +291,16 @@
 "och delas inte med andra användare på något sätt.  De är tänkta att hjälpa "
 "varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Sök och _ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr "Metod:"
 
 # adversary = motståndare... hacker?
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -299,12 +317,12 @@
 "modifieras eller flyttas i framtiden.  Indexering är mer effektivt än att "
 "lägga till."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_x"
 
 # adversary = ondsint person?
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -320,28 +338,28 @@
 "eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
 "på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr "lägg t_ill"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr "Omfång:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -353,7 +371,7 @@
 "ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
 "kostar effektivitet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -363,11 +381,11 @@
 "i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas "
 "direkt.  Gäller endast för rekursiva uppladdningar. "
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -376,68 +394,68 @@
 "Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
 "att ange metadata och nyckelord)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "lägg endast till en enstaka fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr "endast _fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Applikation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr "skap_a"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr "ta _bort"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -445,70 +463,70 @@
 "Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
 "bort innehåll i namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 msgid "track available content"
 msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_tt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Redigera filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Avbryt uppladdning."
 
 # Va ?????
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Avbryt uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -516,30 +534,30 @@
 msgstr ""
 "Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Värde:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Ange metadata om uppladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Ange värde"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -547,14 +565,14 @@
 "Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
 "Tryck ENTER för att lägga till data."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -563,25 +581,25 @@
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ange nyckelord"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -589,7 +607,7 @@
 "Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
 "eller katalogen kommer att hittas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -598,35 +616,35 @@
 "Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
 "eller katalogen kommer att hittas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Nyckelord</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Förhandsgranska:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Välj förhandsgranskning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr "Filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadata"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr "Sökresultat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -634,24 +652,34 @@
 "Lista av sökresultatet.  Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll "
 "kommer att visas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ladda ner valda filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr "_Ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -661,19 +689,19 @@
 "betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning).  Använd "
 "högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -681,59 +709,59 @@
 "Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
 "länge."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr "U_ppdatera"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hej!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Skic_ka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1388,11 +1416,11 @@
 "\n"
 "                     SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnets webbplats"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1422,44 +1450,44 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Skapa namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Vänligen ange information om namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1469,12 +1497,12 @@
 "att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
 "förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Rot"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1485,11 +1513,11 @@
 "annonseras till andra användare.  Normalt sett innehåller den en katalog som "
 "innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1497,7 +1525,7 @@
 "Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
 "publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1505,16 +1533,16 @@
 "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
 "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1522,44 +1550,44 @@
 "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering).  Använd "
 "kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anonymi_tet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Uppdateringsintervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1577,7 +1605,7 @@
 "1 månad\n"
 "1 år\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1585,48 +1613,48 @@
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Redigera information om samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Stäng denna sökning."
@@ -1647,16 +1675,16 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "globalt"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
@@ -1684,26 +1712,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Laddar ner \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
 
@@ -1767,11 +1795,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Välj filer att lägga till..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Välj den fil du vill publisera."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
 
@@ -1902,50 +1930,51 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Anslutningar"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-msgid "CPU load"
-msgstr "CPU-belastning"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Ingående trafik"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), övrigt (blå)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Utgående trafik"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
@@ -2002,6 +2031,12 @@
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "GTK-användargränssnitt för GNUnet."
 
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "CPU-belastning"
+
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
 #~ "automatically roughly every 5 minutes)"

Modified: gnunet-gtk/po/tr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
 #, fuzzy
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>"
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -117,122 +117,140 @@
 "dizininde).\n"
 "\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr "_Hoşgeldiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr "GNUnet artalan sürecini localhost üzerinde çalıştırmayı dener"
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "gnunetd'yi _başlat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "GNUnet artalan sürece gnunetd'yi durdurur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "gnunetd'yi _durdur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "U_RI Gir:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 msgid "D_ownload"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
+#: gnunet-gtk.glade:1259
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>İndirilenler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
+msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr "D_urum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Sözcük:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -240,11 +258,11 @@
 "Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
 "alanıyla sınırlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "A_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -252,19 +270,19 @@
 "Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
 "değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr "Bu _isim alanında:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -274,15 +292,15 @@
 "kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
 "olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Ara ve İn_dir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr "Yöntem:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -298,11 +316,11 @@
 "gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
 "kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_sle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -318,28 +336,28 @@
 "bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
 "(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr "y_erleştir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr "Kapsam:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -351,7 +369,7 @@
 "blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
 "verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -361,11 +379,11 @@
 "içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip "
 "gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -374,68 +392,68 @@
 "Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
 "sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr "D_osya ismi:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ta_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr "_tek dosya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr "_oluştur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_İsim alanı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr "Al_büm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr "_sil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -443,71 +461,71 @@
 "İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
 "içerik silinmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
 "için)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 msgid "track available content"
 msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geli_şkin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr "İ_statistikler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr "So_hbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -516,30 +534,30 @@
 "Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
 "sokar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Öznitelik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Değeri:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Değer Girdisi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -547,37 +565,37 @@
 "Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
 "ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -585,7 +603,7 @@
 "Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
 "belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -594,35 +612,35 @@
 "Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
 "belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Önizleme:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Önizlemeyi Seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr "Dosya Bilgileri"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Öznitelik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr "Arama Sonuçları"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -630,24 +648,34 @@
 "Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
 "dizinler indirilmelidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -657,78 +685,78 @@
 "ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
 "çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "İsim Alanı İçeriği"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr "G_üncelle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr "Merhaba!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr "G_önder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1354,11 +1382,11 @@
 "\n"
 "                       ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Sitesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1388,45 +1416,45 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 "Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr "İsi_m:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1436,12 +1464,12 @@
 "eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
 "çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Kök dizin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1452,17 +1480,17 @@
 "dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
 "ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1470,15 +1498,15 @@
 "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
 "sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1486,44 +1514,44 @@
 "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere).  Seçilen "
 "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "İletiler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1541,55 +1569,55 @@
 "1 ay\n"
 "1 yıl\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Bu aramayı kapatır."
@@ -1610,16 +1638,16 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "genel"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1649,27 +1677,27 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya ismi"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 "Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor"
 
@@ -1732,11 +1760,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
 
@@ -1864,50 +1892,51 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Bağlanırlık"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-msgid "CPU load"
-msgstr "İşlemci yükü"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Gelen Trafik"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Giden Trafik"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
@@ -1964,6 +1993,12 @@
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "GNUnet GTK kullanıcı arayüzü."
 
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "İşlemci yükü"
+
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
 #~ "automatically roughly every 5 minutes)"

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-12 03:53:54 UTC (rev 3924)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-12 04:02:12 UTC (rev 3925)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 #: gnunet-gtk.glade:90
 #, fuzzy
-msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 
 #: gnunet-gtk.glade:122
@@ -78,125 +78,143 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:212
+#: gnunet-gtk.glade:213
 msgid "_Welcome"
 msgstr "_Chào mừng"
 
-#: gnunet-gtk.glade:287
+#: gnunet-gtk.glade:288
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr "Hãy thử chạy Daemon GNUnet gnunetd trên máy nội bộ localhost"
 
-#: gnunet-gtk.glade:331
+#: gnunet-gtk.glade:332
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "chạy gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:367
+#: gnunet-gtk.glade:368
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Dừng daemon của GNUnet gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:411
+#: gnunet-gtk.glade:412
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "dừn_g gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:484
+#: gnunet-gtk.glade:485
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:546
+#: gnunet-gtk.glade:547
 #, fuzzy
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:632
+#: gnunet-gtk.glade:590
+msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:634
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:711
+#: gnunet-gtk.glade:670
+msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:714
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:749
+#: gnunet-gtk.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
 msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:815
+#: gnunet-gtk.glade:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Chung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:912
+#: gnunet-gtk.glade:915
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:931
+#: gnunet-gtk.glade:934
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:958
+#: gnunet-gtk.glade:961
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Xem tổng quát Tìm kiếm</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1045
+#: gnunet-gtk.glade:1048
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134
+#: gnunet-gtk.glade:1094
+msgid "Download the content specified by the URI"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1138
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
+#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
 #, fuzzy
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1236
-msgid "Cancel the selected download"
+#: gnunet-gtk.glade:1240
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1255
+#: gnunet-gtk.glade:1259
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
+msgid ""
+"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
+"the list"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1273
+#: gnunet-gtk.glade:1277
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1300
+#: gnunet-gtk.glade:1304
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Tải xuống</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1380
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the selected upload"
+msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1399
-msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
+"list"
+msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1417
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1444
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1505
+#: gnunet-gtk.glade:1509
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Trạng thá_i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
+#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Từ khóa:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1609
+#: gnunet-gtk.glade:1613
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -204,11 +222,11 @@
 "Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
 "tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1655
+#: gnunet-gtk.glade:1659
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Tìm _kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1718
+#: gnunet-gtk.glade:1722
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -216,35 +234,35 @@
 "Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên.  Các giá trị cao "
 "hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1752
+#: gnunet-gtk.glade:1756
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1797
+#: gnunet-gtk.glade:1801
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1858
 msgid "in _namespace"
 msgstr "trong không _gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1911
+#: gnunet-gtk.glade:1915
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2030
+#: gnunet-gtk.glade:2034
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2076
+#: gnunet-gtk.glade:2080
 msgid "Method:"
 msgstr "Phương pháp:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2106
+#: gnunet-gtk.glade:2110
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -254,11 +272,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2108
+#: gnunet-gtk.glade:2112
 msgid "inde_x"
 msgstr "chỉ mụ_c"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2130
+#: gnunet-gtk.glade:2134
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -268,28 +286,28 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2132
+#: gnunet-gtk.glade:2136
 msgid "i_nsert"
 msgstr "chè_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2154
+#: gnunet-gtk.glade:2158
 msgid "Scope:"
 msgstr "Khu vực:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2183
+#: gnunet-gtk.glade:2187
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2213
+#: gnunet-gtk.glade:2217
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2215
+#: gnunet-gtk.glade:2219
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2237
+#: gnunet-gtk.glade:2241
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -297,19 +315,19 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
+#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2310
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2346
+#: gnunet-gtk.glade:2350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -318,68 +336,68 @@
 "Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
 "liệu mêta và từ khóa)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2394
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2429
+#: gnunet-gtk.glade:2433
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Tên tập tin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2458
+#: gnunet-gtk.glade:2462
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2520
+#: gnunet-gtk.glade:2524
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2564
+#: gnunet-gtk.glade:2568
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Duyệt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2604
+#: gnunet-gtk.glade:2608
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2606
+#: gnunet-gtk.glade:2610
 msgid "file onl_y"
 msgstr "chỉ tập ti_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2629
+#: gnunet-gtk.glade:2633
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2698
+#: gnunet-gtk.glade:2702
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Thông báo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2815
+#: gnunet-gtk.glade:2819
 msgid "c_reate"
 msgstr "_tạo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
+#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2858
+#: gnunet-gtk.glade:2862
 msgid "d_elete"
 msgstr "_xóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2883
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -387,70 +405,70 @@
 "Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
 "không gian tên)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:2893
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3027
+#: gnunet-gtk.glade:3031
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3052
+#: gnunet-gtk.glade:3056
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3099
+#: gnunet-gtk.glade:3103
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3135
+#: gnunet-gtk.glade:3139
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3193
+#: gnunet-gtk.glade:3197
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Nâng cao"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3251
+#: gnunet-gtk.glade:3255
 msgid "File s_haring"
 msgstr "_Chia sẻ tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3363
+#: gnunet-gtk.glade:3367
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Thống kê"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3497
+#: gnunet-gtk.glade:3501
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/nhập vào #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3582
+#: gnunet-gtk.glade:3586
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
+#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3652
+#: gnunet-gtk.glade:3656
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
+#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dừng tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3678
+#: gnunet-gtk.glade:3682
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3679
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -458,30 +476,30 @@
 msgstr ""
 "Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3709
+#: gnunet-gtk.glade:3713
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
-#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
+#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
+#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Dạng:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
-#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
+#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
+#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Giá trị:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
-#: gnunet-gtk.glade:7567
+#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
+#: gnunet-gtk.glade:7591
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3831
+#: gnunet-gtk.glade:3835
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Giá trị của Mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3832
+#: gnunet-gtk.glade:3836
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -489,44 +507,44 @@
 "Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
 "Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3849
+#: gnunet-gtk.glade:3853
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3868
+#: gnunet-gtk.glade:3872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
-#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
+#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
-#: gnunet-gtk.glade:7646
+#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
+#: gnunet-gtk.glade:7670
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
-#: gnunet-gtk.glade:6837
+#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
+#: gnunet-gtk.glade:6861
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Nhập từ khóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4012
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4031
+#: gnunet-gtk.glade:4035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -534,36 +552,36 @@
 msgstr ""
 "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4060
+#: gnunet-gtk.glade:4064
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
+#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Từ khóa</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
+#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Xem trước:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4188
+#: gnunet-gtk.glade:4192
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4216
+#: gnunet-gtk.glade:4220
 msgid "File Information"
 msgstr "Thông tin Tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Dữ liệu Mêta"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4333
+#: gnunet-gtk.glade:4337
 msgid "Search Results"
 msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4385
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -571,24 +589,34 @@
 "Danh sách kết quả tìm kiếm.  Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
 "nội dung của chúng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4408
+#: gnunet-gtk.glade:4412
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4438
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4482
 msgid "Down_load"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4514
+#: gnunet-gtk.glade:4518
+msgid ""
+"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
+"in the directory as well."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4520
+msgid "r_ecursively"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4538
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4541
+#: gnunet-gtk.glade:4565
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -598,78 +626,78 @@
 "cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng).  Dùng giá trị cao hơn để tăng "
 "mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4572
+#: gnunet-gtk.glade:4596
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4590
+#: gnunet-gtk.glade:4614
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4620
+#: gnunet-gtk.glade:4644
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Nội dung Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4653
+#: gnunet-gtk.glade:4677
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4681
+#: gnunet-gtk.glade:4705
 #, fuzzy
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4723
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4743
+#: gnunet-gtk.glade:4767
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4787
+#: gnunet-gtk.glade:4811
 msgid "Chat"
 msgstr "Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4826
+#: gnunet-gtk.glade:4850
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4865
+#: gnunet-gtk.glade:4889
 msgid "Hello!"
 msgstr "Chào!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4881
+#: gnunet-gtk.glade:4905
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4927
+#: gnunet-gtk.glade:4951
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Gửi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4987
+#: gnunet-gtk.glade:5011
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5012
+#: gnunet-gtk.glade:5036
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5014
+#: gnunet-gtk.glade:5038
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5015
+#: gnunet-gtk.glade:5039
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5016
+#: gnunet-gtk.glade:5040
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5017
+#: gnunet-gtk.glade:5041
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -957,11 +985,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5301
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Trang web của GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5335
+#: gnunet-gtk.glade:5359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Di Ma\n"
@@ -991,30 +1019,30 @@
 "Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5389
+#: gnunet-gtk.glade:5413
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5403
+#: gnunet-gtk.glade:5427
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5429
+#: gnunet-gtk.glade:5453
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Tạo Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5459
+#: gnunet-gtk.glade:5483
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Dừng tạo không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5474
+#: gnunet-gtk.glade:5498
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1022,15 +1050,15 @@
 "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
 "cáo."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5497
+#: gnunet-gtk.glade:5521
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5528
+#: gnunet-gtk.glade:5552
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5554
+#: gnunet-gtk.glade:5578
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1040,11 +1068,11 @@
 "trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
 "nội dung của không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5574
+#: gnunet-gtk.glade:5598
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5601
+#: gnunet-gtk.glade:5625
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1052,18 +1080,18 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5634
+#: gnunet-gtk.glade:5658
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5719
+#: gnunet-gtk.glade:5743
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 "Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5740
+#: gnunet-gtk.glade:5764
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1071,15 +1099,15 @@
 "Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
 "này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5900
+#: gnunet-gtk.glade:5924
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5921
+#: gnunet-gtk.glade:5945
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:5986
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1087,46 +1115,46 @@
 "Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo).  "
 "Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5979
+#: gnunet-gtk.glade:6003
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6015
+#: gnunet-gtk.glade:6039
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6016
+#: gnunet-gtk.glade:6040
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6052
+#: gnunet-gtk.glade:6076
 msgid "Messages"
 msgstr "Tin nhắn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6199
+#: gnunet-gtk.glade:6223
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
+#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
+#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
 #, fuzzy
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
+#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
+#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
+#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1137,58 +1165,58 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
+#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6712
+#: gnunet-gtk.glade:6736
 #, fuzzy
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6779
+#: gnunet-gtk.glade:6803
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7170
+#: gnunet-gtk.glade:7194
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7240
+#: gnunet-gtk.glade:7264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7271
+#: gnunet-gtk.glade:7295
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7296
+#: gnunet-gtk.glade:7320
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7830
+#: gnunet-gtk.glade:7854
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7831
+#: gnunet-gtk.glade:7855
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7852
+#: gnunet-gtk.glade:7876
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7875
+#: gnunet-gtk.glade:7899
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7901
+#: gnunet-gtk.glade:7925
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Đóng tìm kiếm này."
@@ -1209,16 +1237,16 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:537
+#: src/plugins/fs/search.c:553
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "toàn cầu"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:600
+#: src/plugins/fs/search.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
@@ -1246,26 +1274,26 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
+#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:626
+#: src/plugins/fs/download.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:677
+#: src/plugins/fs/download.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:682
+#: src/plugins/fs/download.c:721
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:687
+#: src/plugins/fs/download.c:726
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1329,12 +1357,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:471
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:473
+#: src/plugins/fs/upload.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
@@ -1465,49 +1493,49 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Thông báo"
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:452
+#: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:453
+#: src/plugins/stats/functions.c:489
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:460
-#, fuzzy
-msgid "CPU load"
-msgstr "Tải _lên"
+#: src/plugins/stats/functions.c:496
+msgid "System load"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:461
-msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#: src/plugins/stats/functions.c:497
+msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:468
+#: src/plugins/stats/functions.c:504
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:469
+#: src/plugins/stats/functions.c:505
 msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:476
+#: src/plugins/stats/functions.c:512
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485
+#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
 msgid ""
-"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:484
+#: src/plugins/stats/functions.c:520
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:492
+#: src/plugins/stats/functions.c:528
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/stats/functions.c:493
+#: src/plugins/stats/functions.c:529
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
@@ -1562,6 +1590,10 @@
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "Giao diện người dùng GTK của GNUnet."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU load"
+#~ msgstr "Tải _lên"
+
 #~ msgid "Anon_ymity:"
 #~ msgstr "_Giấu tên:"
 





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]