[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r1076 - in GNUnet: . po src/applications/fs/fsui
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r1076 - in GNUnet: . po src/applications/fs/fsui |
Date: |
Sun, 26 Jun 2005 09:43:35 -0700 (PDT) |
Author: grothoff
Date: 2005-06-26 09:43:25 -0700 (Sun, 26 Jun 2005)
New Revision: 1076
Modified:
GNUnet/ChangeLog
GNUnet/po/GNUnet.pot
GNUnet/po/POTFILES.in
GNUnet/po/de.po
GNUnet/po/rw.po
GNUnet/po/vi.po
GNUnet/src/applications/fs/fsui/downloadtest.c
GNUnet/todo
Log:
po-update
Modified: GNUnet/ChangeLog
===================================================================
--- GNUnet/ChangeLog 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/ChangeLog 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Sun Jun 26 18:21:17 CEST 2005
+ Plenty of bugfixes everywhere, gnunet-setup works
+ now. Releasing 0.7.0pre3.
+
Sat Jun 11 11:25:24 EST 2005
Fixed various problems with recursive upload
(thread stack size too small, wrong filenames
Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 18:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -28,26 +28,26 @@
msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:228
+#: src/transports/udp6.c:227
#, c-format
msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:261
+#: src/transports/udp6.c:256
#, c-format
msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:274
+#: src/transports/udp6.c:267
#, c-format
msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:355
+#: src/transports/udp6.c:346
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp6.c:640 src/transports/smtp.c:891
+#: src/transports/udp6.c:627 src/transports/smtp.c:891
#: src/transports/udp.c:621
#, c-format
msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
"Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1209
+#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1201
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
@@ -187,65 +187,298 @@
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:1008
+#: src/transports/tcp6.c:1002
#, c-format
msgid "'%s': unknown service: %s\n"
msgstr ""
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:213
+#, c-format
+msgid "Unable to save configuration file %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:236 src/conf/wizard_curs.c:511
+msgid "Unable to create user account:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:243 src/conf/wizard_curs.c:514
+msgid "Unable to change startup process:"
+msgstr ""
+
#: src/conf/gnunet-setup.c:33
msgid ""
"USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
"\n"
"MODULE\n"
+" recreate\t\recreate configuration files\n"
" config\t\ttext-based configuration\n"
" menuconfig\ttext-based menu\n"
-" xconfig\tX configuration\n"
" gconfig\tGTK configuration\n"
" wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
" wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:107
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:108
#, c-format
msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:110 src/conf/gnunet-win-tool.c:137
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:111 src/conf/gnunet-win-tool.c:138
#, c-format
msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:114 src/conf/gnunet-win-tool.c:141
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:115 src/conf/gnunet-win-tool.c:142
#, c-format
msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:119
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:120
#, c-format
msgid "Error: can't create service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:122 src/conf/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:123 src/conf/gnunet-win-tool.c:154
#, c-format
msgid "Unknown error.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:134
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:135
#, c-format
msgid "Service deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:146
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:147
#, c-format
msgid "Error: can't access service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:150
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:151
#, c-format
msgid "Error: can't delete service: %s\n"
msgstr ""
+#: src/conf/wizard_curs.c:47 src/conf/wizard_interface.c:1075
+#: src/conf/wizard_util.c:205 src/conf/wizard_util.c:220
+#: src/conf/wizard_util.c:248 src/conf/wizard_util.c:254
+#: src/conf/wizard_util.c:411 src/conf/wizard_util.c:429
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:93 src/conf/wizard_curs.c:108
+#: src/conf/wizard_curs.c:161 src/conf/wizard_curs.c:196
+#: src/conf/wizard_curs.c:224 src/conf/wizard_curs.c:249
+#: src/conf/wizard_curs.c:281 src/conf/wizard_curs.c:307
+#: src/conf/wizard_curs.c:338 src/conf/wizard_curs.c:361
+#: src/conf/wizard_curs.c:389 src/conf/wizard_curs.c:411
+#: src/conf/wizard_curs.c:433 src/conf/wizard_curs.c:461
+#: src/conf/wizard_curs.c:491 src/conf/wizard_curs.c:574
+msgid "GNUnet configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_interface.c:77
+msgid ""
+"Welcome to GNUnet!\n"
+"\n"
+"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+"GNUnet.\n"
+"\n"
+"Please visit our homepage at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org\n"
+"and join our community at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
+"\n"
+"Have a lot of fun,\n"
+"\n"
+"the GNUnet team"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:109
+msgid ""
+"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+"from the list below."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+#: src/conf/wizard_curs.c:202 src/conf/wizard_curs.c:254
+#: src/conf/wizard_curs.c:286 src/conf/wizard_curs.c:343
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+msgid ""
+"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
+"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
+"you are using DSL."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:161
+msgid ""
+"What is the name of the network interface that connects your computer to the "
+"Internet?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:196
+msgid ""
+"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
+"\n"
+"If in doubt, leave this empty."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:202
+msgid ""
+"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
+"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
+"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
+"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
+"enter it here.\n"
+"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
+"IP-Address."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:224
+msgid ""
+"Is this machine behind NAT?\n"
+"\n"
+"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
+"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
+"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
+"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
+"forwarding\")."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:249
+msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:254
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:281
+msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:286
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
+"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:307
+msgid ""
+"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
+"\n"
+"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
+"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
+"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
+"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
+"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
+"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
+"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:338
+msgid "How much CPU (in %) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:343
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:361
+msgid ""
+"Store migrated content?\n"
+"\n"
+"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
+"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
+"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
+"knowledge.\n"
+"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+"availability."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:389
+msgid ""
+"What's the maximum datastore size in MB?\n"
+"\n"
+"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
+"inserted and migrated content)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:411
+msgid ""
+"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
+"\n"
+"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
+"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
+"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:434
+msgid ""
+"Define the user owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
+"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
+"\n"
+"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+"permissions to the user specified below.\n"
+"\n"
+"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+"\n"
+"GNUnet user:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:462
+msgid ""
+"Define the group owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
+"for the chosen user account.\n"
+"\n"
+"You can also specify a already existant group here.\n"
+"\n"
+"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
+"server and have access to GNUnet server data.\n"
+"\n"
+"GNUnet group:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:491
+msgid ""
+"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+"installation using the enhanced configurator.\n"
+"\n"
+"Do you want to start it after saving your configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+"\n"
+"Try again?"
+msgstr ""
+
#: src/conf/gconf_interface.c:135
msgid "Gtk GNUnet Configurator"
msgstr ""
@@ -404,23 +637,6 @@
msgid "GNUnet configuration assistant"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:77 src/conf/wizard_curs.c:74
-msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-"GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:106 src/conf/wizard_interface.c:332
#: src/conf/wizard_interface.c:651 src/conf/wizard_interface.c:1284
msgid "Next"
@@ -463,7 +679,7 @@
msgid "IP-Address/Hostname:"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:279
+#: src/conf/wizard_interface.c:273
msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
msgstr ""
@@ -581,13 +797,6 @@
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:1075 src/conf/wizard_util.c:195
-#: src/conf/wizard_util.c:210 src/conf/wizard_util.c:238
-#: src/conf/wizard_util.c:244 src/conf/wizard_util.c:383
-#: src/conf/wizard_util.c:401
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:1092
msgid "Unable to save configuration!"
msgstr ""
@@ -624,285 +833,76 @@
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_curs.c:73 src/conf/wizard_curs.c:87
-#: src/conf/wizard_curs.c:148 src/conf/wizard_curs.c:175
-#: src/conf/wizard_curs.c:200 src/conf/wizard_curs.c:232
-#: src/conf/wizard_curs.c:257 src/conf/wizard_curs.c:288
-#: src/conf/wizard_curs.c:310 src/conf/wizard_curs.c:338
-#: src/conf/wizard_curs.c:360 src/conf/wizard_curs.c:382
-#: src/conf/wizard_curs.c:410 src/conf/wizard_curs.c:440
-#: src/conf/wizard_curs.c:475
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:88
-msgid ""
-"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
-"from the list below."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_curs.c:154
-#: src/conf/wizard_curs.c:205 src/conf/wizard_curs.c:237
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94
-msgid ""
-"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
-"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
-"you are using DSL."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:148
-msgid ""
-"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
-"\n"
-"If in doubt, leave this empty."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:154
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
-"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
-"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
-"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
-"enter it here.\n"
-"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
-"IP-Address."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:175
-msgid ""
-"Is this machine behind NAT?\n"
-"\n"
-"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
-"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
-"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
-"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
-"forwarding\")."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:200
-msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:205
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
-"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:232
-msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:237
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
-"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:257
-msgid ""
-"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
-"\n"
-"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
-"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
-"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
-"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
-"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
-"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
-"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:288
-msgid "How much CPU (in %) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:310
-msgid ""
-"Store migrated content?\n"
-"\n"
-"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
-"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
-"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
-"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
-"knowledge.\n"
-"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
-"availability."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:338
-msgid ""
-"What's the maximum datastore size in MB?\n"
-"\n"
-"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
-"inserted and migrated content)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:360
-msgid ""
-"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
-"\n"
-"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
-"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
-"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:383
-msgid ""
-"Define the user owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
-"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
-"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
-"permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
-"\n"
-"GNUnet user:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:411
-msgid ""
-"Define the group owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
-"for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existant group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
-"server and have access to GNUnet server data.\n"
-"\n"
-"GNUnet group:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:440
-msgid ""
-"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
-"installation using the enhanced configurator.\n"
-"\n"
-"Do you want to start it after saving your configuration?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:476
-msgid ""
-"Cannot save configuration.\n"
-"\n"
-"Try again?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_util.c:164 src/conf/wizard_util.c:226
+#: src/conf/wizard_util.c:174 src/conf/wizard_util.c:236
msgid "Can't open Service Control Manager"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:170
+#: src/conf/wizard_util.c:180
msgid "Can't create service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:175 src/conf/wizard_util.c:238
+#: src/conf/wizard_util.c:185 src/conf/wizard_util.c:248
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:188
+#: src/conf/wizard_util.c:198
msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:209
+#: src/conf/wizard_util.c:219
msgid "Cannot write to the regisitry"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:230
+#: src/conf/wizard_util.c:240
msgid "Can't access the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:234
+#: src/conf/wizard_util.c:244
msgid "Can't delete the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:382
+#: src/conf/wizard_util.c:410
msgid "This version of Windows does not support multiple users."
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:386
+#: src/conf/wizard_util.c:414
msgid "Error creating user"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:389
+#: src/conf/wizard_util.c:417
msgid "Error accessing local security policy"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:392
+#: src/conf/wizard_util.c:420
msgid "Error granting service right to user"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:395
+#: src/conf/wizard_util.c:423
msgid "Unknown error while creating a new user"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:51
-#: src/applications/session/sessiontest.c:49
+#: src/conf/recreate.c:61
+#, c-format
+msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:50
+#: src/applications/session/sessiontest.c:48
#: src/applications/stats/statistics.c:212
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:113 src/applications/gap/gaptest.c:50
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:107 src/applications/gap/gaptest.c:52
msgid "# of connected peers"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:94
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:109
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:142
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:157
-#: src/applications/session/sessiontest.c:84
-#: src/applications/session/sessiontest.c:99
-#: src/applications/session/sessiontest.c:132
-#: src/applications/session/sessiontest.c:147
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:173
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:188
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:221
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:236 src/applications/gap/gaptest.c:276
-#: src/applications/gap/gaptest.c:291 src/applications/gap/gaptest.c:324
-#: src/applications/gap/gaptest.c:339 src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c:69
-#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:138
-#: src/applications/fs/lib/fslibtest.c:239
-#: src/applications/fs/ecrs/searchtest.c:110
-#: src/applications/fs/ecrs/namespacetest.c:117
-#: src/applications/fs/ecrs/ecrstest.c:271
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:127
+#: src/applications/session/sessiontest.c:118
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:200 src/applications/gap/gaptest.c:317
#, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:177
-#: src/applications/session/sessiontest.c:163
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:252 src/applications/gap/gaptest.c:358
-#, c-format
msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:189
-#: src/applications/session/sessiontest.c:178
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:128 src/applications/gap/gaptest.c:370
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:139
+#: src/applications/session/sessiontest.c:133
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:122 src/applications/gap/gaptest.c:329
#, c-format
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
@@ -937,10 +937,10 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:172
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:193
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:405
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:425
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:439
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:407
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:427
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:441
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:139
#: src/applications/template/gnunet-template.c:87
#: src/server/gnunet-update.c:129 src/server/startup.c:512
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:510 src/server/gnunet-peer-info.c:107
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:512 src/server/gnunet-peer-info.c:107
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@
#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:149
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:213
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:363
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:72
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:81
msgid "Could not connect to gnunetd.\n"
msgstr ""
@@ -1258,48 +1258,48 @@
msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:297
+#: src/applications/advertising/advertising.c:293
msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:451
+#: src/applications/advertising/advertising.c:447
#, c-format
msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:458
+#: src/applications/advertising/advertising.c:454
msgid ""
"Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:547
+#: src/applications/advertising/advertising.c:543
#, c-format
msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:705
+#: src/applications/advertising/advertising.c:701
msgid "# Peer advertisements received"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:706
+#: src/applications/advertising/advertising.c:702
msgid "# Self advertisments transmitted"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:707
+#: src/applications/advertising/advertising.c:703
msgid "# Foreign advertisements forwarded"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:711
+#: src/applications/advertising/advertising.c:707
#: src/applications/session/connect.c:674
#, c-format
msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:730
+#: src/applications/advertising/advertising.c:726
msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/topology_default/topology.c:307
+#: src/applications/topology_default/topology.c:308
#, c-format
msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
msgstr ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@
msgid "Received PING not destined for us!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:396
+#: src/applications/pingpong/pingpong.c:394
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
@@ -1356,19 +1356,19 @@
msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:405
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:599
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:406
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:601
msgid "Invalid data in database. Please verify integrity!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:913
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:915
#, c-format
msgid ""
"Configuration file must specify directory for storing FS data in section '%"
"s' under '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:927
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:929
msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
msgstr ""
@@ -1930,29 +1930,29 @@
"Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:63
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:57
#, c-format
msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:90
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:84
#, c-format
msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
#, c-format
msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:101
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to receive reply from gnunetd.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:264
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:212
#, c-format
msgid "Running benchmark...\n"
msgstr ""
@@ -2040,27 +2040,27 @@
msgid "# p2p trace replies sent"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:1863
+#: src/applications/gap/gap.c:1864
msgid ""
"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:1874 src/applications/fs/module/fs.c:669
+#: src/applications/gap/gap.c:1875 src/applications/fs/module/fs.c:669
msgid "Failed to get traffic stats.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:1880 src/applications/gap/gap.c:1885
-#: src/applications/gap/gap.c:1891
+#: src/applications/gap/gap.c:1881 src/applications/gap/gap.c:1886
+#: src/applications/gap/gap.c:1892
msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2102
+#: src/applications/gap/gap.c:2103
msgid ""
"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
"availability.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2133
+#: src/applications/gap/gap.c:2134
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
msgstr ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:201
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:521 src/server/gnunet-peer-info.c:118
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:523 src/server/gnunet-peer-info.c:118
msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -2613,6 +2613,9 @@
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:116 src/applications/fs/fsui/helper.c:121
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:124 src/applications/fs/fsui/helper.c:128
+#: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:167
+#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:183
+#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:143
msgid "AND"
msgstr ""
@@ -2624,7 +2627,11 @@
msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:542
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:146
+msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:581
#, c-format
msgid "FSUI state file '%s' had syntax error at offset %u.\n"
msgstr ""
@@ -2841,7 +2848,7 @@
msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:516
+#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:518
#: src/server/gnunet-peer-info.c:113
#, c-format
msgid "Invalid arguments: "
@@ -3048,72 +3055,72 @@
"'%s' transport OK. It took %ums to transmit %d messages of %d bytes each.\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:219
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Contacting '%s'."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:230
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
#, c-format
msgid " Transport %d not available\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:252
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:254
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:258
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:260
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:319
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:321
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:484
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
msgid "send COUNT messages"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:494
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:498
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:500
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:546
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:548
msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:551
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:553
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:554
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:556
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:598
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:600
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3230,7 +3237,7 @@
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/port.c:37
+#: src/util/port.c:45
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
@@ -3335,7 +3342,7 @@
msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/semaphore.c:574
+#: src/util/semaphore.c:577
#, c-format
msgid "Can't create semaphore: %i"
msgstr ""
@@ -3482,16 +3489,16 @@
msgid "EVERYTHING"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:248
+#: src/util/logging.c:249
msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:259
+#: src/util/logging.c:260
#, c-format
msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:364 src/util/logging.c:370
+#: src/util/logging.c:365 src/util/logging.c:371
#, c-format
msgid "Failure at %s:%d.\n"
msgstr ""
@@ -3554,6 +3561,11 @@
"configuration file.\n"
msgstr ""
+#: src/util/daemon.c:142
+#, c-format
+msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+msgstr ""
+
#: src/include/gnunet_util.h:147
msgid "print this help"
msgstr ""
Modified: GNUnet/po/POTFILES.in
===================================================================
--- GNUnet/po/POTFILES.in 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/po/POTFILES.in 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -1,3 +1,4 @@
+libltdl/ltdl.c
src/transports/udp6.c
src/transports/http.c
src/transports/nat.c
@@ -15,6 +16,7 @@
src/conf/mconf_textbox.c
src/conf/mconf_yesno.c
src/conf/conf.c
+src/conf/wizard_curs.c
src/conf/mconf_menubox.c
src/conf/menu.c
src/conf/images.c
@@ -29,8 +31,8 @@
src/conf/mconf_inputbox.c
src/conf/mconf_checklist.c
src/conf/gconf.c
-src/conf/wizard_curs.c
src/conf/wizard_util.c
+src/conf/recreate.c
src/applications/dht/tools/dhttest2.c
src/applications/dht/tools/dht-query.c
src/applications/dht/tools/dht_api.c
@@ -102,9 +104,9 @@
src/applications/fs/fsui/file_info.c
src/applications/fs/fsui/unindex.c
src/applications/fs/fsui/collection.c
+src/applications/fs/fsui/downloadtest.c
+src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c
src/applications/fs/fsui/searchtest.c
-src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c
-src/applications/fs/fsui/downloadtest.c
src/applications/fs/lib/fslibtest.c
src/applications/fs/lib/fslib.c
src/applications/fs/ecrs/uritest.c
@@ -195,7 +197,12 @@
src/util/identity.c
src/util/generate_gnunetd_conf.c
src/util/generate_gnunet_conf.c
+src/util/daemon.c
src/util/string.c
+src/util/daemontest.c
+config.h
+libltdl/ltdl.h
+libltdl/config.h
src/include/gnunet_core.h
src/include/gnunet_dht.h
src/include/gnunet_dht_datastore_memory.h
@@ -216,26 +223,26 @@
src/include/gnunet_traffic_lib.h
src/include/platform.h
src/include/gnunet_dht_lib.h
+src/include/plibc.h
+src/include/gnunet_fs_lib.h
+src/include/gnunet_identity_service.h
src/include/fs.h
-src/include/gnunet_identity_service.h
+src/include/gnunet_transport.h
src/include/gnunet_transport_service.h
src/include/gnunet_stats_service.h
src/include/gnunet_sqstore_service.h
src/include/gnunet_ecrs_lib.h
src/include/gnunet_traffic_service.h
-src/include/gnunet_transport.h
src/include/gnunet_fsui_lib.h
src/include/gnunet_dht_service.h
-src/include/gnunet_fs_lib.h
+src/include/gnunet_rpc_service.h
src/include/gettext.h
-src/include/gnunet_rpc_service.h
-src/include/plibc.h
+src/include/gnunet_blockstore.h
src/include/gnunet_datastore_service.h
-src/include/gnunet_blockstore.h
src/conf/gconf_callbacks.h
src/conf/wizard_support.h
+src/conf/wizard_util.h
src/conf/wizard_callbacks.h
-src/conf/qconf.h
src/conf/zconf.tab.h
src/conf/bool.h
src/conf/lkc_proto.h
@@ -247,7 +254,6 @@
src/conf/mconf_dialog.h
src/conf/mconf_colors.h
src/conf/gconf_support.h
-src/conf/wizard_util.h
src/conf/wizard_gtk.h
src/applications/dht/module/dht.h
src/applications/dht/module/datastore_dht_master.h
Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/po/de.po 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 18:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -32,29 +32,29 @@
msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
-#: src/transports/udp6.c:228
+#: src/transports/udp6.c:227
#, c-format
msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
msgstr ""
"Ung�ltige UDP6 Nachricht von %s:%d empfangen, Nachricht wird ignoriert.\n"
-#: src/transports/udp6.c:261
+#: src/transports/udp6.c:256
#, c-format
msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
msgstr ""
"Die Format�berpr�fung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
"schlug fehl."
-#: src/transports/udp6.c:274
+#: src/transports/udp6.c:267
#, c-format
msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
msgstr "Sender %s steht auf schwarzer Liste, Nachricht wird ignoriert.\n"
-#: src/transports/udp6.c:355
+#: src/transports/udp6.c:346
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "UDP6: �ffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/udp6.c:640 src/transports/smtp.c:891
+#: src/transports/udp6.c:627 src/transports/smtp.c:891
#: src/transports/udp.c:621
#, c-format
msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
"Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ung�ltige Nachricht (Gr��e %"
"u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
-#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1209
+#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1201
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
@@ -221,65 +221,331 @@
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Die �ffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:1008
+#: src/transports/tcp6.c:1002
#, c-format
msgid "'%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': unbekannter Dienst: %s\n"
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration file %s:"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:236 src/conf/wizard_curs.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create user account:"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:243 src/conf/wizard_curs.c:514
+msgid "Unable to change startup process:"
+msgstr ""
+
#: src/conf/gnunet-setup.c:33
msgid ""
"USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
"\n"
"MODULE\n"
+" recreate\t\recreate configuration files\n"
" config\t\ttext-based configuration\n"
" menuconfig\ttext-based menu\n"
-" xconfig\tX configuration\n"
" gconfig\tGTK configuration\n"
" wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
" wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:107
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:108
#, c-format
msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
msgstr "Der GNUnet Dienst wurde erfolgreich installiert.\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:110 src/conf/gnunet-win-tool.c:137
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:111 src/conf/gnunet-win-tool.c:138
#, c-format
msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
msgstr "Diese Version von Windows unterst�tzt keine Dienste.\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:114 src/conf/gnunet-win-tool.c:141
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:115 src/conf/gnunet-win-tool.c:142
#, c-format
msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
msgstr "Fehler: der Dienstemanager konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:119
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:120
#, c-format
msgid "Error: can't create service: %s\n"
msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht angelegt werden: %s\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:122 src/conf/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:123 src/conf/gnunet-win-tool.c:154
#, c-format
msgid "Unknown error.\n"
msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:134
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:135
#, c-format
msgid "Service deleted.\n"
msgstr "Dienst gel�scht.\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:146
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:147
#, c-format
msgid "Error: can't access service: %s\n"
msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:150
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:151
#, c-format
msgid "Error: can't delete service: %s\n"
msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht gel�scht werden: %s\n"
+#: src/conf/wizard_curs.c:47 src/conf/wizard_interface.c:1075
+#: src/conf/wizard_util.c:205 src/conf/wizard_util.c:220
+#: src/conf/wizard_util.c:248 src/conf/wizard_util.c:254
+#: src/conf/wizard_util.c:411 src/conf/wizard_util.c:429
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:93 src/conf/wizard_curs.c:108
+#: src/conf/wizard_curs.c:161 src/conf/wizard_curs.c:196
+#: src/conf/wizard_curs.c:224 src/conf/wizard_curs.c:249
+#: src/conf/wizard_curs.c:281 src/conf/wizard_curs.c:307
+#: src/conf/wizard_curs.c:338 src/conf/wizard_curs.c:361
+#: src/conf/wizard_curs.c:389 src/conf/wizard_curs.c:411
+#: src/conf/wizard_curs.c:433 src/conf/wizard_curs.c:461
+#: src/conf/wizard_curs.c:491 src/conf/wizard_curs.c:574
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet configuration"
+msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_interface.c:77
+msgid ""
+"Welcome to GNUnet!\n"
+"\n"
+"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+"GNUnet.\n"
+"\n"
+"Please visit our homepage at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org\n"
+"and join our community at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
+"\n"
+"Have a lot of fun,\n"
+"\n"
+"the GNUnet team"
+msgstr ""
+"Willkommen bei GNUnet!\n"
+"\n"
+"Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet zu "
+"konfigurieren.\n"
+"\n"
+"Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
+"\thttp://www.gnunet.org\n"
+"und schlie�en Sie sich unserer Community an:\n"
+"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
+"\n"
+"Viel Spa�,\n"
+"\n"
+"das GNUnet-Team"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:109
+msgid ""
+"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+"from the list below."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+#: src/conf/wizard_curs.c:202 src/conf/wizard_curs.c:254
+#: src/conf/wizard_curs.c:286 src/conf/wizard_curs.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+msgid ""
+"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
+"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
+"you are using DSL."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:161
+msgid ""
+"What is the name of the network interface that connects your computer to the "
+"Internet?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:196
+msgid ""
+"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
+"\n"
+"If in doubt, leave this empty."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:202
+msgid ""
+"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
+"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
+"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
+"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
+"enter it here.\n"
+"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
+"IP-Address."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:224
+msgid ""
+"Is this machine behind NAT?\n"
+"\n"
+"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
+"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
+"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
+"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
+"forwarding\")."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:249
+msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:254
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:281
+#, fuzzy
+msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr "Downstream (Bytes/s):"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:286
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
+"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:307
+msgid ""
+"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
+"\n"
+"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
+"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
+"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
+"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
+"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
+"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
+"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:338
+msgid "How much CPU (in %) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:343
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Store migrated content?\n"
+"\n"
+"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
+"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
+"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
+"knowledge.\n"
+"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+"availability."
+msgstr ""
+"GNUnet ist in der Lage, Daten von anderen Knoten in Ihrem Datenspeicher zu "
+"speichern. Das ist n�tzlich, wenn ein Widersacher Zugriff auf Ihre "
+"eingef�gten Inhalte erlangt und Sie abstreiten m�ssen, dass diese Daten "
+"Ihnen geh�ren. Mit \"Inhaltsmigration\" angeschaltet k�nnen die Inhalte �ber "
+"das Internet von einem anderen Knoten zu Ihrem Rechner ohne Ihr Wissen "
+"\"gewandert\" sein.\n"
+"Au�erdem hilft es, beliebte Inhalte �ber verschiedene Netzteilnehmer zu "
+"verteilen, um so die Verf�gbarkeit zu erh�hen.\n"
+"\n"
+"Der GNUnet Datenspeicher enth�lt alle Daten, die GNUnet erzeugt (Indexdaten, "
+"eingef�gte und migrierte Inhalte). Seine maximale Gr��e kann unten angegeben "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie ein fortgeschrittener Benutzer sind, m�chten Sie vielleicht weitere "
+"Feinjustierungen an GNUnet �ber den \"erweiterten Konfigurator\" vornehmen."
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:389
+msgid ""
+"What's the maximum datastore size in MB?\n"
+"\n"
+"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
+"inserted and migrated content)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:411
+msgid ""
+"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
+"\n"
+"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
+"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
+"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:434
+msgid ""
+"Define the user owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
+"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
+"\n"
+"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+"permissions to the user specified below.\n"
+"\n"
+"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+"\n"
+"GNUnet user:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:462
+msgid ""
+"Define the group owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
+"for the chosen user account.\n"
+"\n"
+"You can also specify a already existant group here.\n"
+"\n"
+"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
+"server and have access to GNUnet server data.\n"
+"\n"
+"GNUnet group:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:491
+msgid ""
+"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+"installation using the enhanced configurator.\n"
+"\n"
+"Do you want to start it after saving your configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+"\n"
+"Try again?"
+msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
+
#: src/conf/gconf_interface.c:135
msgid "Gtk GNUnet Configurator"
msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
@@ -438,36 +704,6 @@
msgid "GNUnet configuration assistant"
msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
-#: src/conf/wizard_interface.c:77 src/conf/wizard_curs.c:74
-msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-"GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
-msgstr ""
-"Willkommen bei GNUnet!\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet zu "
-"konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
-"\thttp://www.gnunet.org\n"
-"und schlie�en Sie sich unserer Community an:\n"
-"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Viel Spa�,\n"
-"\n"
-"das GNUnet-Team"
-
#: src/conf/wizard_interface.c:106 src/conf/wizard_interface.c:332
#: src/conf/wizard_interface.c:651 src/conf/wizard_interface.c:1284
msgid "Next"
@@ -531,7 +767,7 @@
msgid "IP-Address/Hostname:"
msgstr "IP-Adresse/Hostname:"
-#: src/conf/wizard_interface.c:279
+#: src/conf/wizard_interface.c:273
msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
msgstr ""
"Computer kann keine ankommenden Verbindungen akzeptieren (SNAT/Firewall)"
@@ -675,13 +911,6 @@
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/conf/wizard_interface.c:1075 src/conf/wizard_util.c:195
-#: src/conf/wizard_util.c:210 src/conf/wizard_util.c:238
-#: src/conf/wizard_util.c:244 src/conf/wizard_util.c:383
-#: src/conf/wizard_util.c:401
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
#: src/conf/wizard_interface.c:1092
msgid "Unable to save configuration!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
@@ -718,311 +947,82 @@
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden"
-#: src/conf/wizard_curs.c:73 src/conf/wizard_curs.c:87
-#: src/conf/wizard_curs.c:148 src/conf/wizard_curs.c:175
-#: src/conf/wizard_curs.c:200 src/conf/wizard_curs.c:232
-#: src/conf/wizard_curs.c:257 src/conf/wizard_curs.c:288
-#: src/conf/wizard_curs.c:310 src/conf/wizard_curs.c:338
-#: src/conf/wizard_curs.c:360 src/conf/wizard_curs.c:382
-#: src/conf/wizard_curs.c:410 src/conf/wizard_curs.c:440
-#: src/conf/wizard_curs.c:475
+#: src/conf/wizard_util.c:174 src/conf/wizard_util.c:236
#, fuzzy
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:88
-msgid ""
-"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
-"from the list below."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_curs.c:154
-#: src/conf/wizard_curs.c:205 src/conf/wizard_curs.c:237
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94
-msgid ""
-"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
-"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
-"you are using DSL."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:148
-msgid ""
-"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
-"\n"
-"If in doubt, leave this empty."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:154
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
-"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
-"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
-"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
-"enter it here.\n"
-"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
-"IP-Address."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:175
-msgid ""
-"Is this machine behind NAT?\n"
-"\n"
-"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
-"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
-"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
-"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
-"forwarding\")."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:200
-msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:205
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
-"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:232
-#, fuzzy
-msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr "Downstream (Bytes/s):"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:237
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
-"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:257
-msgid ""
-"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
-"\n"
-"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
-"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
-"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
-"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
-"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
-"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
-"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:288
-msgid "How much CPU (in %) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Store migrated content?\n"
-"\n"
-"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
-"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
-"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
-"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
-"knowledge.\n"
-"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
-"availability."
-msgstr ""
-"GNUnet ist in der Lage, Daten von anderen Knoten in Ihrem Datenspeicher zu "
-"speichern. Das ist n�tzlich, wenn ein Widersacher Zugriff auf Ihre "
-"eingef�gten Inhalte erlangt und Sie abstreiten m�ssen, dass diese Daten "
-"Ihnen geh�ren. Mit \"Inhaltsmigration\" angeschaltet k�nnen die Inhalte �ber "
-"das Internet von einem anderen Knoten zu Ihrem Rechner ohne Ihr Wissen "
-"\"gewandert\" sein.\n"
-"Au�erdem hilft es, beliebte Inhalte �ber verschiedene Netzteilnehmer zu "
-"verteilen, um so die Verf�gbarkeit zu erh�hen.\n"
-"\n"
-"Der GNUnet Datenspeicher enth�lt alle Daten, die GNUnet erzeugt (Indexdaten, "
-"eingef�gte und migrierte Inhalte). Seine maximale Gr��e kann unten angegeben "
-"werden.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie ein fortgeschrittener Benutzer sind, m�chten Sie vielleicht weitere "
-"Feinjustierungen an GNUnet �ber den \"erweiterten Konfigurator\" vornehmen."
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:338
-msgid ""
-"What's the maximum datastore size in MB?\n"
-"\n"
-"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
-"inserted and migrated content)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:360
-msgid ""
-"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
-"\n"
-"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
-"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
-"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:383
-msgid ""
-"Define the user owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
-"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
-"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
-"permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
-"\n"
-"GNUnet user:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:411
-msgid ""
-"Define the group owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
-"for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existant group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
-"server and have access to GNUnet server data.\n"
-"\n"
-"GNUnet group:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:440
-msgid ""
-"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
-"installation using the enhanced configurator.\n"
-"\n"
-"Do you want to start it after saving your configuration?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot save configuration.\n"
-"\n"
-"Try again?"
-msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
-
-#: src/conf/wizard_util.c:164 src/conf/wizard_util.c:226
-#, fuzzy
msgid "Can't open Service Control Manager"
msgstr "Fehler: der Dienstemanager konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:170
+#: src/conf/wizard_util.c:180
#, fuzzy
msgid "Can't create service"
msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:175 src/conf/wizard_util.c:238
+#: src/conf/wizard_util.c:185 src/conf/wizard_util.c:248
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/conf/wizard_util.c:188
+#: src/conf/wizard_util.c:198
msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:209
+#: src/conf/wizard_util.c:219
msgid "Cannot write to the regisitry"
msgstr "Konnte nicht in die Registry schreiben"
-#: src/conf/wizard_util.c:230
+#: src/conf/wizard_util.c:240
#, fuzzy
msgid "Can't access the service"
msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:234
+#: src/conf/wizard_util.c:244
#, fuzzy
msgid "Can't delete the service"
msgstr "Fehler: der Dienst konnte nicht gel�scht werden: %s\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:382
+#: src/conf/wizard_util.c:410
#, fuzzy
msgid "This version of Windows does not support multiple users."
msgstr "Diese Version von Windows unterst�tzt keine Dienste.\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:386
+#: src/conf/wizard_util.c:414
#, fuzzy
msgid "Error creating user"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:389
+#: src/conf/wizard_util.c:417
msgid "Error accessing local security policy"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:392
+#: src/conf/wizard_util.c:420
msgid "Error granting service right to user"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:395
+#: src/conf/wizard_util.c:423
msgid "Unknown error while creating a new user"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:51
-#: src/applications/session/sessiontest.c:49
+#: src/conf/recreate.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
+
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:50
+#: src/applications/session/sessiontest.c:48
#: src/applications/stats/statistics.c:212
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:113 src/applications/gap/gaptest.c:50
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:107 src/applications/gap/gaptest.c:52
msgid "# of connected peers"
msgstr "# an verbundenen Knoten"
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:94
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:109
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:142
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:157
-#: src/applications/session/sessiontest.c:84
-#: src/applications/session/sessiontest.c:99
-#: src/applications/session/sessiontest.c:132
-#: src/applications/session/sessiontest.c:147
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:173
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:188
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:221
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:236 src/applications/gap/gaptest.c:276
-#: src/applications/gap/gaptest.c:291 src/applications/gap/gaptest.c:324
-#: src/applications/gap/gaptest.c:339 src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c:69
-#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:138
-#: src/applications/fs/lib/fslibtest.c:239
-#: src/applications/fs/ecrs/searchtest.c:110
-#: src/applications/fs/ecrs/namespacetest.c:117
-#: src/applications/fs/ecrs/ecrstest.c:271
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:127
+#: src/applications/session/sessiontest.c:118
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:200 src/applications/gap/gaptest.c:317
#, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr "'%s' schlug fehl: %s\n"
-
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:177
-#: src/applications/session/sessiontest.c:163
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:252 src/applications/gap/gaptest.c:358
-#, c-format
msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
msgstr "Warte auf den Start von gnunetd (%u Iterationen verbleiben)...\n"
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:189
-#: src/applications/session/sessiontest.c:178
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:128 src/applications/gap/gaptest.c:370
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:139
+#: src/applications/session/sessiontest.c:133
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:122 src/applications/gap/gaptest.c:329
#, c-format
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
@@ -1059,10 +1059,10 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:172
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:193
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:405
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:425
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:439
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:407
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:427
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:441
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Sie m�ssen f�r die Option '%s' zus�tzlich eine Zahl angeben.\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:139
#: src/applications/template/gnunet-template.c:87
#: src/server/gnunet-update.c:129 src/server/startup.c:512
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:510 src/server/gnunet-peer-info.c:107
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:512 src/server/gnunet-peer-info.c:107
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
@@ -1350,7 +1350,7 @@
#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:149
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:213
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:363
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:72
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:81
msgid "Could not connect to gnunetd.\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -1385,50 +1385,50 @@
msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
msgstr "HELO Ank�ndigung f�r Protokoll %d empfangen.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:297
+#: src/applications/advertising/advertising.c:293
msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
msgstr "HELOs+PING konnten nicht gesendet werden, Ping Puffer ist voll.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:451
+#: src/applications/advertising/advertising.c:447
#, c-format
msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
msgstr "Transport %d wird ausgew�hlten anderen Knoten bekannt gegeben.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:458
+#: src/applications/advertising/advertising.c:454
msgid ""
"Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
msgstr ""
"Bekanntmachung von uns zwecklos: bis jetzt sind uns keine anderen Knoten "
"bekannt.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:547
+#: src/applications/advertising/advertising.c:543
#, c-format
msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
msgstr "HELO von Knoten '%s' wird entfernt (lief vor %ds ab).\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:705
+#: src/applications/advertising/advertising.c:701
msgid "# Peer advertisements received"
msgstr "# Knotenank�ndigungen empfangen"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:706
+#: src/applications/advertising/advertising.c:702
msgid "# Self advertisments transmitted"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen �bertragen"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:707
+#: src/applications/advertising/advertising.c:703
msgid "# Foreign advertisements forwarded"
msgstr "# Bekanntmachungen von anderen �bertragen"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:711
+#: src/applications/advertising/advertising.c:707
#: src/applications/session/connect.c:674
#, c-format
msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr "'%s' registriert Handler %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:730
+#: src/applications/advertising/advertising.c:726
msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:307
+#: src/applications/topology_default/topology.c:308
#, c-format
msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
msgstr ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@
msgid "Received PING not destined for us!\n"
msgstr "Empfangener PING ist nicht an uns gerichtet!\n"
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:396
+#: src/applications/pingpong/pingpong.c:394
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr "'%s' registriert Handler %d %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
@@ -1487,14 +1487,14 @@
msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
msgstr "SQL Datenbank besch�digt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:405
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:599
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:406
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:601
msgid "Invalid data in database. Please verify integrity!\n"
msgstr ""
"Es befinden sich ung�ltige Daten in Datenbank. Bitte �berpr�fen Sie die "
"Integrit�t!\n"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:913
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:915
#, c-format
msgid ""
"Configuration file must specify directory for storing FS data in section '%"
@@ -1503,7 +1503,7 @@
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:927
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:929
msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -2110,22 +2110,22 @@
"\n"
"Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:63
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:57
#, c-format
msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
msgstr "Verwende %u Nachrichten der Gr��e %u %umal.\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:90
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:84
#, c-format
msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr "Zeiten: Max %16llu Min %16llu Mittel %12.3f Varianz %12.3f\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
#, c-format
msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr "Verloren: Max %16u Min %16u Mittel %12.3f Varianz %12.3f\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:101
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2134,7 +2134,7 @@
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:264
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:212
#, c-format
msgid "Running benchmark...\n"
msgstr "Benchmark l�uft...\n"
@@ -2225,25 +2225,25 @@
msgid "# p2p trace replies sent"
msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
-#: src/applications/gap/gap.c:1863
+#: src/applications/gap/gap.c:1864
msgid ""
"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
msgstr ""
"Verdeckender Netzwerkverkehr angefordert, aber der Verkehrsdienst wurde "
"nicht geladen. Anfrage wird abgelehnt.\n"
-#: src/applications/gap/gap.c:1874 src/applications/fs/module/fs.c:669
+#: src/applications/gap/gap.c:1875 src/applications/fs/module/fs.c:669
msgid "Failed to get traffic stats.\n"
msgstr "Statistiken �ber den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/applications/gap/gap.c:1880 src/applications/gap/gap.c:1885
-#: src/applications/gap/gap.c:1891
+#: src/applications/gap/gap.c:1881 src/applications/gap/gap.c:1886
+#: src/applications/gap/gap.c:1892
msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
msgstr ""
"Gew�nschter Grad an Anonymit�t kann nicht erreicht werden, Anfrage wird "
"ignoriert.\n"
-#: src/applications/gap/gap.c:2102
+#: src/applications/gap/gap.c:2103
msgid ""
"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
"availability.\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@
"Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
"Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"
-#: src/applications/gap/gap.c:2133
+#: src/applications/gap/gap.c:2134
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
msgstr "'%s' registriert Handler %d %d\n"
@@ -2356,7 +2356,7 @@
msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:201
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:521 src/server/gnunet-peer-info.c:118
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:523 src/server/gnunet-peer-info.c:118
msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
msgstr "Ung�ltige Parameter. Abbruch.\n"
@@ -2884,6 +2884,9 @@
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:116 src/applications/fs/fsui/helper.c:121
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:124 src/applications/fs/fsui/helper.c:128
+#: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:167
+#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:183
+#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:143
msgid "AND"
msgstr "UND"
@@ -2897,7 +2900,11 @@
"Verzeichnis kann nicht ohne die Verwendung von Rekursion hochgeladen "
"werden.\n"
-#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:542
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:146
+msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:581
#, c-format
msgid "FSUI state file '%s' had syntax error at offset %u.\n"
msgstr ""
@@ -3134,7 +3141,7 @@
msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'."
-#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:516
+#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:518
#: src/server/gnunet-peer-info.c:113
#, c-format
msgid "Invalid arguments: "
@@ -3357,7 +3364,7 @@
"'%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
"Bytes zu �bertragen.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:219
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3366,68 +3373,68 @@
"\n"
"Kontaktiere '%s'."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:230
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
#, c-format
msgid " Transport %d not available\n"
msgstr " Transport %d ist nicht verf�gbar\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:252
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:254
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:258
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:260
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:319
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:321
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:484
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
msgid "send COUNT messages"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:494
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "Gibt an, nach wievielen MS die Zeit abgelaufen sein soll"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:498
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:500
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
"Werkzeug, mit dem getestet werden kann, ob die GNUnet Transport Dienste "
"funktionsf�hig sind."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:546
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:548
msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
msgstr ""
"Sie m�ssen eine Menge an Transporten angeben, die getestet werden sollen!\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:551
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:553
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:554
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:556
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "Verf�gbare(r) Transport(e): %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:598
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:600
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3550,7 +3557,7 @@
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '-W %s' erlaubt keinen Parameter\n"
-#: src/util/port.c:37
+#: src/util/port.c:45
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
@@ -3663,7 +3670,7 @@
msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
msgstr "Zugriff verweigert f�r '%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/util/semaphore.c:574
+#: src/util/semaphore.c:577
#, c-format
msgid "Can't create semaphore: %i"
msgstr "Semaphore konnte nicht angelegt werden: %i"
@@ -3821,16 +3828,16 @@
msgid "EVERYTHING"
msgstr "ALLES"
-#: src/util/logging.c:248
+#: src/util/logging.c:249
msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
msgstr "LOGLEVEL wurde nicht angegeben, das ist nicht in Ordnung.\n"
-#: src/util/logging.c:259
+#: src/util/logging.c:260
#, c-format
msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
-#: src/util/logging.c:364 src/util/logging.c:370
+#: src/util/logging.c:365 src/util/logging.c:371
#, c-format
msgid "Failure at %s:%d.\n"
msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
@@ -3904,6 +3911,11 @@
"IP(v6) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP in "
"der Konfigurationsdatei an.\n"
+#: src/util/daemon.c:142
+#, c-format
+msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+msgstr ""
+
#: src/include/gnunet_util.h:147
msgid "print this help"
msgstr "Gibt diese Hilfe aus"
@@ -3939,6 +3951,9 @@
msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' schlug bei Datei '%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug fehl: %s\n"
+
#~ msgid "Save _as"
#~ msgstr "Speichern _unter"
Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/po/rw.po 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 18:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -36,27 +36,27 @@
msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
-#: src/transports/udp6.c:228
+#: src/transports/udp6.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
-#: src/transports/udp6.c:261
+#: src/transports/udp6.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze Imiterere Kugenzura..."
-#: src/transports/udp6.c:274
+#: src/transports/udp6.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
msgstr "ni Ubutumwa"
-#: src/transports/udp6.c:355
+#: src/transports/udp6.c:346
#, fuzzy
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/udp6.c:640 src/transports/smtp.c:891
+#: src/transports/udp6.c:627 src/transports/smtp.c:891
#: src/transports/udp.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
"Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
-#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1209
+#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
@@ -309,65 +309,301 @@
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/tcp6.c:1008
+#: src/transports/tcp6.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s':Kitazwi Serivisi"
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration file %s:"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:236 src/conf/wizard_curs.c:511
+msgid "Unable to create user account:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:243 src/conf/wizard_curs.c:514
+msgid "Unable to change startup process:"
+msgstr ""
+
#: src/conf/gnunet-setup.c:33
msgid ""
"USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
"\n"
"MODULE\n"
+" recreate\t\recreate configuration files\n"
" config\t\ttext-based configuration\n"
" menuconfig\ttext-based menu\n"
-" xconfig\tX configuration\n"
" gconfig\tGTK configuration\n"
" wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
" wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:107
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:108
#, c-format
msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:110 src/conf/gnunet-win-tool.c:137
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:111 src/conf/gnunet-win-tool.c:138
#, c-format
msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:114 src/conf/gnunet-win-tool.c:141
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:115 src/conf/gnunet-win-tool.c:142
#, c-format
msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:119
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:120
#, c-format
msgid "Error: can't create service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:122 src/conf/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:123 src/conf/gnunet-win-tool.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error.\n"
msgstr "Verisiyo"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:134
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Service deleted.\n"
msgstr "/Byahiswemo"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:146
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:147
#, c-format
msgid "Error: can't access service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:150
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:151
#, c-format
msgid "Error: can't delete service: %s\n"
msgstr ""
+#: src/conf/wizard_curs.c:47 src/conf/wizard_interface.c:1075
+#: src/conf/wizard_util.c:205 src/conf/wizard_util.c:220
+#: src/conf/wizard_util.c:248 src/conf/wizard_util.c:254
+#: src/conf/wizard_util.c:411 src/conf/wizard_util.c:429
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:93 src/conf/wizard_curs.c:108
+#: src/conf/wizard_curs.c:161 src/conf/wizard_curs.c:196
+#: src/conf/wizard_curs.c:224 src/conf/wizard_curs.c:249
+#: src/conf/wizard_curs.c:281 src/conf/wizard_curs.c:307
+#: src/conf/wizard_curs.c:338 src/conf/wizard_curs.c:361
+#: src/conf/wizard_curs.c:389 src/conf/wizard_curs.c:411
+#: src/conf/wizard_curs.c:433 src/conf/wizard_curs.c:461
+#: src/conf/wizard_curs.c:491 src/conf/wizard_curs.c:574
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet configuration"
+msgstr "A bushyinguro"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_interface.c:77
+msgid ""
+"Welcome to GNUnet!\n"
+"\n"
+"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+"GNUnet.\n"
+"\n"
+"Please visit our homepage at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org\n"
+"and join our community at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
+"\n"
+"Have a lot of fun,\n"
+"\n"
+"the GNUnet team"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:109
+msgid ""
+"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+"from the list below."
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+#: src/conf/wizard_curs.c:202 src/conf/wizard_curs.c:254
+#: src/conf/wizard_curs.c:286 src/conf/wizard_curs.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/Kugoboka"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+msgid ""
+"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
+"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
+"you are using DSL."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:161
+msgid ""
+"What is the name of the network interface that connects your computer to the "
+"Internet?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:196
+msgid ""
+"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
+"\n"
+"If in doubt, leave this empty."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:202
+msgid ""
+"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
+"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
+"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
+"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
+"enter it here.\n"
+"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
+"IP-Address."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:224
+msgid ""
+"Is this machine behind NAT?\n"
+"\n"
+"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
+"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
+"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
+"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
+"forwarding\")."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:249
+msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:254
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:281
+msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:286
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
+"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:307
+msgid ""
+"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
+"\n"
+"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
+"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
+"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
+"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
+"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
+"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
+"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:338
+msgid "How much CPU (in %) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:343
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:361
+msgid ""
+"Store migrated content?\n"
+"\n"
+"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
+"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
+"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
+"knowledge.\n"
+"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+"availability."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:389
+msgid ""
+"What's the maximum datastore size in MB?\n"
+"\n"
+"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
+"inserted and migrated content)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:411
+msgid ""
+"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
+"\n"
+"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
+"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
+"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:434
+msgid ""
+"Define the user owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
+"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
+"\n"
+"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+"permissions to the user specified below.\n"
+"\n"
+"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+"\n"
+"GNUnet user:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:462
+msgid ""
+"Define the group owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
+"for the chosen user account.\n"
+"\n"
+"You can also specify a already existant group here.\n"
+"\n"
+"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
+"server and have access to GNUnet server data.\n"
+"\n"
+"GNUnet group:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:491
+msgid ""
+"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+"installation using the enhanced configurator.\n"
+"\n"
+"Do you want to start it after saving your configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+"\n"
+"Try again?"
+msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+
#: src/conf/gconf_interface.c:135
#, fuzzy
msgid "Gtk GNUnet Configurator"
@@ -538,23 +774,6 @@
msgid "GNUnet configuration assistant"
msgstr "A bushyinguro"
-#: src/conf/wizard_interface.c:77 src/conf/wizard_curs.c:74
-msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-"GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:106 src/conf/wizard_interface.c:332
#: src/conf/wizard_interface.c:651 src/conf/wizard_interface.c:1284
msgid "Next"
@@ -597,7 +816,7 @@
msgid "IP-Address/Hostname:"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:279
+#: src/conf/wizard_interface.c:273
msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
msgstr ""
@@ -720,13 +939,6 @@
msgid "No"
msgstr "Oya."
-#: src/conf/wizard_interface.c:1075 src/conf/wizard_util.c:195
-#: src/conf/wizard_util.c:210 src/conf/wizard_util.c:238
-#: src/conf/wizard_util.c:244 src/conf/wizard_util.c:383
-#: src/conf/wizard_util.c:401
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:1092
msgid "Unable to save configuration!"
msgstr ""
@@ -763,292 +975,79 @@
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_curs.c:73 src/conf/wizard_curs.c:87
-#: src/conf/wizard_curs.c:148 src/conf/wizard_curs.c:175
-#: src/conf/wizard_curs.c:200 src/conf/wizard_curs.c:232
-#: src/conf/wizard_curs.c:257 src/conf/wizard_curs.c:288
-#: src/conf/wizard_curs.c:310 src/conf/wizard_curs.c:338
-#: src/conf/wizard_curs.c:360 src/conf/wizard_curs.c:382
-#: src/conf/wizard_curs.c:410 src/conf/wizard_curs.c:440
-#: src/conf/wizard_curs.c:475
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:88
-msgid ""
-"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
-"from the list below."
-msgstr ""
-
-# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_curs.c:154
-#: src/conf/wizard_curs.c:205 src/conf/wizard_curs.c:237
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/Kugoboka"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94
-msgid ""
-"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
-"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
-"you are using DSL."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:148
-msgid ""
-"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
-"\n"
-"If in doubt, leave this empty."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:154
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
-"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
-"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
-"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
-"enter it here.\n"
-"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
-"IP-Address."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:175
-msgid ""
-"Is this machine behind NAT?\n"
-"\n"
-"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
-"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
-"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
-"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
-"forwarding\")."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:200
-msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:205
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
-"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:232
-msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:237
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
-"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:257
-msgid ""
-"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
-"\n"
-"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
-"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
-"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
-"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
-"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
-"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
-"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:288
-msgid "How much CPU (in %) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:310
-msgid ""
-"Store migrated content?\n"
-"\n"
-"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
-"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
-"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
-"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
-"knowledge.\n"
-"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
-"availability."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:338
-msgid ""
-"What's the maximum datastore size in MB?\n"
-"\n"
-"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
-"inserted and migrated content)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:360
-msgid ""
-"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
-"\n"
-"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
-"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
-"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:383
-msgid ""
-"Define the user owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
-"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
-"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
-"permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
-"\n"
-"GNUnet user:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:411
-msgid ""
-"Define the group owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
-"for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existant group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
-"server and have access to GNUnet server data.\n"
-"\n"
-"GNUnet group:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:440
-msgid ""
-"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
-"installation using the enhanced configurator.\n"
-"\n"
-"Do you want to start it after saving your configuration?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot save configuration.\n"
-"\n"
-"Try again?"
-msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
-
-#: src/conf/wizard_util.c:164 src/conf/wizard_util.c:226
+#: src/conf/wizard_util.c:174 src/conf/wizard_util.c:236
msgid "Can't open Service Control Manager"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:170
+#: src/conf/wizard_util.c:180
msgid "Can't create service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:175 src/conf/wizard_util.c:238
+#: src/conf/wizard_util.c:185 src/conf/wizard_util.c:248
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Verisiyo"
-#: src/conf/wizard_util.c:188
+#: src/conf/wizard_util.c:198
msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:209
+#: src/conf/wizard_util.c:219
msgid "Cannot write to the regisitry"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:230
+#: src/conf/wizard_util.c:240
msgid "Can't access the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:234
+#: src/conf/wizard_util.c:244
msgid "Can't delete the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:382
+#: src/conf/wizard_util.c:410
msgid "This version of Windows does not support multiple users."
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:386
+#: src/conf/wizard_util.c:414
#, fuzzy
msgid "Error creating user"
msgstr "Ivugurura Verisiyo"
-#: src/conf/wizard_util.c:389
+#: src/conf/wizard_util.c:417
msgid "Error accessing local security policy"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:392
+#: src/conf/wizard_util.c:420
msgid "Error granting service right to user"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:395
+#: src/conf/wizard_util.c:423
msgid "Unknown error while creating a new user"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:51
-#: src/applications/session/sessiontest.c:49
+#: src/conf/recreate.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:50
+#: src/applications/session/sessiontest.c:48
#: src/applications/stats/statistics.c:212
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:113 src/applications/gap/gaptest.c:50
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:107 src/applications/gap/gaptest.c:52
#, fuzzy
msgid "# of connected peers"
msgstr "#Bya"
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:94
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:109
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:142
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:157
-#: src/applications/session/sessiontest.c:84
-#: src/applications/session/sessiontest.c:99
-#: src/applications/session/sessiontest.c:132
-#: src/applications/session/sessiontest.c:147
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:173
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:188
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:221
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:236 src/applications/gap/gaptest.c:276
-#: src/applications/gap/gaptest.c:291 src/applications/gap/gaptest.c:324
-#: src/applications/gap/gaptest.c:339 src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c:69
-#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:138
-#: src/applications/fs/lib/fslibtest.c:239
-#: src/applications/fs/ecrs/searchtest.c:110
-#: src/applications/fs/ecrs/namespacetest.c:117
-#: src/applications/fs/ecrs/ecrstest.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr "'%s'%sByanze"
-
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:177
-#: src/applications/session/sessiontest.c:163
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:252 src/applications/gap/gaptest.c:358
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:127
+#: src/applications/session/sessiontest.c:118
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:200 src/applications/gap/gaptest.c:317
#, c-format
msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:189
-#: src/applications/session/sessiontest.c:178
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:128 src/applications/gap/gaptest.c:370
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:139
+#: src/applications/session/sessiontest.c:133
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:122 src/applications/gap/gaptest.c:329
#, c-format
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
@@ -1086,10 +1085,10 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:172
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:193
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:405
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:425
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:439
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:407
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:427
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:441
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
@@ -1111,7 +1110,7 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:139
#: src/applications/template/gnunet-template.c:87
#: src/server/gnunet-update.c:129 src/server/startup.c:512
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:510 src/server/gnunet-peer-info.c:107
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:512 src/server/gnunet-peer-info.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
@@ -1389,7 +1388,7 @@
#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:149
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:213
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:363
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:72
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:81
#, fuzzy
msgid "Could not connect to gnunetd.\n"
msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
@@ -1424,52 +1423,52 @@
msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
msgstr "kugirango Porotokole BYAKIRIWE"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:297
+#: src/applications/advertising/advertising.c:293
#, fuzzy
msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
msgstr "OYA Kohereza"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:451
+#: src/applications/advertising/advertising.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
msgstr "Kuri Byahiswemo"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:458
+#: src/applications/advertising/advertising.c:454
#, fuzzy
msgid ""
"Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
msgstr "Oya Ikindi Kuri RW"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:547
+#: src/applications/advertising/advertising.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
msgstr "Bivuye Byarengeje igihe"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:705
+#: src/applications/advertising/advertising.c:701
#, fuzzy
msgid "# Peer advertisements received"
msgstr "#BYAKIRIWE"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:706
+#: src/applications/advertising/advertising.c:702
msgid "# Self advertisments transmitted"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:707
+#: src/applications/advertising/advertising.c:703
msgid "# Foreign advertisements forwarded"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:711
+#: src/applications/advertising/advertising.c:707
#: src/applications/session/connect.c:674
#, c-format
msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:730
+#: src/applications/advertising/advertising.c:726
#, fuzzy
msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:307
+#: src/applications/topology_default/topology.c:308
#, c-format
msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
msgstr ""
@@ -1492,7 +1491,7 @@
msgid "Received PING not destined for us!\n"
msgstr "OYA kugirango RW"
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:396
+#: src/applications/pingpong/pingpong.c:394
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
@@ -1530,19 +1529,19 @@
msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:405
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:599
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:406
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:601
msgid "Invalid data in database. Please verify integrity!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:913
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration file must specify directory for storing FS data in section '%"
"s' under '%s'.\n"
msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:927
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:929
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
msgstr "Kuri gutangiza"
@@ -2187,29 +2186,29 @@
"Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
msgstr "OYA Akira i Ubutumwa Bivuye"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:63
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:57
#, c-format
msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:90
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:84
#, c-format
msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
#, c-format
msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:101
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to receive reply from gnunetd.\n"
msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:264
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:212
#, c-format
msgid "Running benchmark...\n"
msgstr ""
@@ -2309,28 +2308,28 @@
msgid "# p2p trace replies sent"
msgstr "#Yoherejwe:"
-#: src/applications/gap/gap.c:1863
+#: src/applications/gap/gap.c:1864
msgid ""
"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:1874 src/applications/fs/module/fs.c:669
+#: src/applications/gap/gap.c:1875 src/applications/fs/module/fs.c:669
#, fuzzy
msgid "Failed to get traffic stats.\n"
msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
-#: src/applications/gap/gap.c:1880 src/applications/gap/gap.c:1885
-#: src/applications/gap/gap.c:1891
+#: src/applications/gap/gap.c:1881 src/applications/gap/gap.c:1886
+#: src/applications/gap/gap.c:1892
msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2102
+#: src/applications/gap/gap.c:2103
msgid ""
"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
"availability.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2133
+#: src/applications/gap/gap.c:2134
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2430,7 @@
msgstr "Inkoresha siyo"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:201
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:521 src/server/gnunet-peer-info.c:118
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:523 src/server/gnunet-peer-info.c:118
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
msgstr "ingingo"
@@ -2990,6 +2989,9 @@
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:116 src/applications/fs/fsui/helper.c:121
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:124 src/applications/fs/fsui/helper.c:128
+#: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:167
+#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:183
+#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:143
msgid "AND"
msgstr ""
@@ -3001,7 +3003,11 @@
msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:542
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:146
+msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:581
#, c-format
msgid "FSUI state file '%s' had syntax error at offset %u.\n"
msgstr ""
@@ -3229,7 +3235,7 @@
msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
msgstr "Oya Ihitamo"
-#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:516
+#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:518
#: src/server/gnunet-peer-info.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid arguments: "
@@ -3444,78 +3450,78 @@
"'%s' transport OK. It took %ums to transmit %d messages of %d bytes each.\n"
msgstr "'%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:219
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Contacting '%s'."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:230
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
#, c-format
msgid " Transport %d not available\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:252
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr "OYA Iyinjizamo Byanze"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:258
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:260
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:319
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Subiza BYAKIRIWE muri"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:484
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
#, fuzzy
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "Bivuye BIHUYE"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
#, fuzzy
msgid "send COUNT messages"
msgstr "Kohereza Ubutumwa"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
#, fuzzy
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "Kohereza Ubutumwa Na: Bayite"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:494
#, fuzzy
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "Nyuma Kuri Igihe Inyuma"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:498
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:500
#, fuzzy
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr "Kuri Igerageza NIBA"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:546
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:548
#, fuzzy
msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
msgstr "a ubusa Gushyiraho Bya Kuri Igerageza"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:551
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "S"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:554
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "S"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:598
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3634,7 +3640,7 @@
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
-#: src/util/port.c:37
+#: src/util/port.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
@@ -3741,7 +3747,7 @@
msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
msgstr "kugirango ku"
-#: src/util/semaphore.c:574
+#: src/util/semaphore.c:577
#, c-format
msgid "Can't create semaphore: %i"
msgstr ""
@@ -3890,17 +3896,17 @@
msgid "EVERYTHING"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:248
+#: src/util/logging.c:249
#, fuzzy
msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
msgstr "OYA ni OYA YEGO"
-#: src/util/logging.c:259
+#: src/util/logging.c:260
#, c-format
msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:364 src/util/logging.c:370
+#: src/util/logging.c:365 src/util/logging.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure at %s:%d.\n"
msgstr "ku"
@@ -3989,6 +3995,11 @@
"configuration file.\n"
msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
+#: src/util/daemon.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+msgstr "Inzira Kuri"
+
#: src/include/gnunet_util.h:147
#, fuzzy
msgid "print this help"
@@ -4030,6 +4041,10 @@
msgstr "'%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
#~ msgstr "ku ku"
@@ -4415,10 +4430,6 @@
#~ msgstr "ni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
-#~ msgstr "Inzira Kuri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
#~ msgstr "Byanze Ikosa ITEGEKONGENGA"
Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/po/vi.po 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 18:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:17+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -29,26 +29,26 @@
msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
msgstr "Kết gắn bind tới cổng UDP6 %d không thành công.\n"
-#: src/transports/udp6.c:228
+#: src/transports/udp6.c:227
#, c-format
msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
msgstr "Nhận được thông báo UDP6 sai từ %s: %d, đang loại bỏ.\n"
-#: src/transports/udp6.c:261
+#: src/transports/udp6.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
msgstr "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %s:%d (UDP6) thất bại."
-#: src/transports/udp6.c:274
+#: src/transports/udp6.c:267
#, c-format
msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
msgstr "Người gửi %s có trong danh sách đen, đang loại bỏ thông báo.\n"
-#: src/transports/udp6.c:355
+#: src/transports/udp6.c:346
msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "UDP6: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/udp6.c:640 src/transports/smtp.c:891
+#: src/transports/udp6.c:627 src/transports/smtp.c:891
#: src/transports/udp.c:621
#, c-format
msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
"Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n"
msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối tcp-đầu peer. Đang đóng.\n"
-#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1209
+#: src/transports/tcp.c:1266 src/transports/tcp6.c:1201
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
@@ -196,65 +196,300 @@
msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
msgstr "Không nhận ra địa chỉ IPv6 của tôi.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:1008
+#: src/transports/tcp6.c:1002
#, c-format
msgid "'%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': không rõ dịch vụ: %s\n"
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration file %s:"
+msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:236 src/conf/wizard_curs.c:511
+msgid "Unable to create user account:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_callbacks.c:243 src/conf/wizard_curs.c:514
+msgid "Unable to change startup process:"
+msgstr ""
+
#: src/conf/gnunet-setup.c:33
msgid ""
"USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
"\n"
"MODULE\n"
+" recreate\t\recreate configuration files\n"
" config\t\ttext-based configuration\n"
" menuconfig\ttext-based menu\n"
-" xconfig\tX configuration\n"
" gconfig\tGTK configuration\n"
" wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
" wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:107
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:108
#, c-format
msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:110 src/conf/gnunet-win-tool.c:137
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:111 src/conf/gnunet-win-tool.c:138
#, c-format
msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:114 src/conf/gnunet-win-tool.c:141
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:115 src/conf/gnunet-win-tool.c:142
#, c-format
msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:119
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:120
#, c-format
msgid "Error: can't create service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:122 src/conf/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:123 src/conf/gnunet-win-tool.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error.\n"
msgstr "GNUnet không rõ phiên bản %x.\n"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:134
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Service deleted.\n"
msgstr "/Xóa bỏ đã chọn"
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:146
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:147
#, c-format
msgid "Error: can't access service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conf/gnunet-win-tool.c:150
+#: src/conf/gnunet-win-tool.c:151
#, c-format
msgid "Error: can't delete service: %s\n"
msgstr ""
+#: src/conf/wizard_curs.c:47 src/conf/wizard_interface.c:1075
+#: src/conf/wizard_util.c:205 src/conf/wizard_util.c:220
+#: src/conf/wizard_util.c:248 src/conf/wizard_util.c:254
+#: src/conf/wizard_util.c:411 src/conf/wizard_util.c:429
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:93 src/conf/wizard_curs.c:108
+#: src/conf/wizard_curs.c:161 src/conf/wizard_curs.c:196
+#: src/conf/wizard_curs.c:224 src/conf/wizard_curs.c:249
+#: src/conf/wizard_curs.c:281 src/conf/wizard_curs.c:307
+#: src/conf/wizard_curs.c:338 src/conf/wizard_curs.c:361
+#: src/conf/wizard_curs.c:389 src/conf/wizard_curs.c:411
+#: src/conf/wizard_curs.c:433 src/conf/wizard_curs.c:461
+#: src/conf/wizard_curs.c:491 src/conf/wizard_curs.c:574
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet configuration"
+msgstr "số lần làm lại"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_interface.c:77
+msgid ""
+"Welcome to GNUnet!\n"
+"\n"
+"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+"GNUnet.\n"
+"\n"
+"Please visit our homepage at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org\n"
+"and join our community at\n"
+"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
+"\n"
+"Have a lot of fun,\n"
+"\n"
+"the GNUnet team"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:109
+msgid ""
+"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+"from the list below."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+#: src/conf/wizard_curs.c:202 src/conf/wizard_curs.c:254
+#: src/conf/wizard_curs.c:286 src/conf/wizard_curs.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/Trợ _giúp"
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:115 src/conf/wizard_curs.c:167
+msgid ""
+"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
+"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
+"you are using DSL."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:161
+msgid ""
+"What is the name of the network interface that connects your computer to the "
+"Internet?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:196
+msgid ""
+"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
+"\n"
+"If in doubt, leave this empty."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:202
+msgid ""
+"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
+"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
+"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
+"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
+"enter it here.\n"
+"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
+"IP-Address."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:224
+msgid ""
+"Is this machine behind NAT?\n"
+"\n"
+"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
+"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
+"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
+"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
+"forwarding\")."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:249
+msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:254
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:281
+msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:286
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
+"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
+"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
+"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:307
+msgid ""
+"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
+"\n"
+"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
+"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
+"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
+"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
+"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
+"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
+"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:338
+msgid "How much CPU (in %) may be used?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:343
+msgid ""
+"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+"\n"
+"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:361
+msgid ""
+"Store migrated content?\n"
+"\n"
+"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
+"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
+"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
+"knowledge.\n"
+"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+"availability."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:389
+msgid ""
+"What's the maximum datastore size in MB?\n"
+"\n"
+"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
+"inserted and migrated content)."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:411
+msgid ""
+"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
+"\n"
+"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
+"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
+"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:434
+msgid ""
+"Define the user owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
+"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
+"\n"
+"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+"permissions to the user specified below.\n"
+"\n"
+"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+"\n"
+"GNUnet user:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:462
+msgid ""
+"Define the group owning the GNUnet service.\n"
+"\n"
+"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
+"for the chosen user account.\n"
+"\n"
+"You can also specify a already existant group here.\n"
+"\n"
+"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
+"server and have access to GNUnet server data.\n"
+"\n"
+"GNUnet group:"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:491
+msgid ""
+"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+"installation using the enhanced configurator.\n"
+"\n"
+"Do you want to start it after saving your configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/wizard_curs.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+"\n"
+"Try again?"
+msgstr "Không mở được tập tin cấu hình '%s'\n"
+
#: src/conf/gconf_interface.c:135
#, fuzzy
msgid "Gtk GNUnet Configurator"
@@ -422,23 +657,6 @@
msgid "GNUnet configuration assistant"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:77 src/conf/wizard_curs.c:74
-msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-"GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:106 src/conf/wizard_interface.c:332
#: src/conf/wizard_interface.c:651 src/conf/wizard_interface.c:1284
msgid "Next"
@@ -481,7 +699,7 @@
msgid "IP-Address/Hostname:"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_interface.c:279
+#: src/conf/wizard_interface.c:273
msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
msgstr ""
@@ -603,13 +821,6 @@
msgid "No"
msgstr "Không."
-#: src/conf/wizard_interface.c:1075 src/conf/wizard_util.c:195
-#: src/conf/wizard_util.c:210 src/conf/wizard_util.c:238
-#: src/conf/wizard_util.c:244 src/conf/wizard_util.c:383
-#: src/conf/wizard_util.c:401
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/conf/wizard_interface.c:1092
msgid "Unable to save configuration!"
msgstr ""
@@ -646,290 +857,78 @@
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_curs.c:73 src/conf/wizard_curs.c:87
-#: src/conf/wizard_curs.c:148 src/conf/wizard_curs.c:175
-#: src/conf/wizard_curs.c:200 src/conf/wizard_curs.c:232
-#: src/conf/wizard_curs.c:257 src/conf/wizard_curs.c:288
-#: src/conf/wizard_curs.c:310 src/conf/wizard_curs.c:338
-#: src/conf/wizard_curs.c:360 src/conf/wizard_curs.c:382
-#: src/conf/wizard_curs.c:410 src/conf/wizard_curs.c:440
-#: src/conf/wizard_curs.c:475
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "số lần làm lại"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:88
-msgid ""
-"Choose the network interface that connects your computer to the internet "
-"from the list below."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94 src/conf/wizard_curs.c:154
-#: src/conf/wizard_curs.c:205 src/conf/wizard_curs.c:237
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/Trợ _giúp"
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:94
-msgid ""
-"The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the "
-"internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case "
-"you are using DSL."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:148
-msgid ""
-"What is this computer's public IP adress or hostname?\n"
-"\n"
-"If in doubt, leave this empty."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:154
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-"
-"Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes "
-"every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that "
-"always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also "
-"enter it here.\n"
-"If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your "
-"IP-Address."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:175
-msgid ""
-"Is this machine behind NAT?\n"
-"\n"
-"If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a "
-"router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot "
-"connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct "
-"connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port "
-"forwarding\")."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:200
-msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:205
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
-"internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:232
-msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:237
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from "
-"the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how "
-"much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you "
-"have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:257
-msgid ""
-"Share denoted bandwidth with other applications?\n"
-"\n"
-"Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with "
-"GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to "
-"values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the "
-"maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other "
-"applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do "
-"not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet "
-"connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:288
-msgid "How much CPU (in %) may be used?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:293
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
-"\n"
-"This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:310
-msgid ""
-"Store migrated content?\n"
-"\n"
-"GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
-"useful if an adversary has access to your inserted content and you need to "
-"deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content "
-"could have \"migrated\" over the internet to your node without your "
-"knowledge.\n"
-"It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
-"availability."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:338
-msgid ""
-"What's the maximum datastore size in MB?\n"
-"\n"
-"The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
-"inserted and migrated content)."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:360
-msgid ""
-"Do you want to launch GNUnet as a system service?\n"
-"\n"
-"If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically "
-"started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to "
-"launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:383
-msgid ""
-"Define the user owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user "
-"account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
-"includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
-"permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n"
-"\n"
-"GNUnet user:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:411
-msgid ""
-"Define the group owning the GNUnet service.\n"
-"\n"
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group "
-"for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existant group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet "
-"server and have access to GNUnet server data.\n"
-"\n"
-"GNUnet group:"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:440
-msgid ""
-"If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
-"installation using the enhanced configurator.\n"
-"\n"
-"Do you want to start it after saving your configuration?"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/wizard_curs.c:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot save configuration.\n"
-"\n"
-"Try again?"
-msgstr "Không mở được tập tin cấu hình '%s'\n"
-
-#: src/conf/wizard_util.c:164 src/conf/wizard_util.c:226
+#: src/conf/wizard_util.c:174 src/conf/wizard_util.c:236
msgid "Can't open Service Control Manager"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:170
+#: src/conf/wizard_util.c:180
msgid "Can't create service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:175 src/conf/wizard_util.c:238
+#: src/conf/wizard_util.c:185 src/conf/wizard_util.c:248
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "không rõ"
-#: src/conf/wizard_util.c:188
+#: src/conf/wizard_util.c:198
msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:209
+#: src/conf/wizard_util.c:219
msgid "Cannot write to the regisitry"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:230
+#: src/conf/wizard_util.c:240
msgid "Can't access the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:234
+#: src/conf/wizard_util.c:244
msgid "Can't delete the service"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:382
+#: src/conf/wizard_util.c:410
msgid "This version of Windows does not support multiple users."
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:386
+#: src/conf/wizard_util.c:414
#, fuzzy
msgid "Error creating user"
msgstr "Lỗi dời khỏi DHT.\n"
-#: src/conf/wizard_util.c:389
+#: src/conf/wizard_util.c:417
msgid "Error accessing local security policy"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:392
+#: src/conf/wizard_util.c:420
msgid "Error granting service right to user"
msgstr ""
-#: src/conf/wizard_util.c:395
+#: src/conf/wizard_util.c:423
msgid "Unknown error while creating a new user"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:51
-#: src/applications/session/sessiontest.c:49
+#: src/conf/recreate.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
+msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:50
+#: src/applications/session/sessiontest.c:48
#: src/applications/stats/statistics.c:212
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:113 src/applications/gap/gaptest.c:50
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:107 src/applications/gap/gaptest.c:52
msgid "# of connected peers"
msgstr "# của các đầu đã kết nối"
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:94
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:109
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:142
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:157
-#: src/applications/session/sessiontest.c:84
-#: src/applications/session/sessiontest.c:99
-#: src/applications/session/sessiontest.c:132
-#: src/applications/session/sessiontest.c:147
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:173
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:188
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:221
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:236 src/applications/gap/gaptest.c:276
-#: src/applications/gap/gaptest.c:291 src/applications/gap/gaptest.c:324
-#: src/applications/gap/gaptest.c:339 src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:128
-#: src/applications/fs/fsui/fsuitest2.c:69
-#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:138
-#: src/applications/fs/lib/fslibtest.c:239
-#: src/applications/fs/ecrs/searchtest.c:110
-#: src/applications/fs/ecrs/namespacetest.c:117
-#: src/applications/fs/ecrs/ecrstest.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' failed: %s\n"
-msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
-
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:177
-#: src/applications/session/sessiontest.c:163
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:252 src/applications/gap/gaptest.c:358
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:127
+#: src/applications/session/sessiontest.c:118
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:200 src/applications/gap/gaptest.c:317
#, c-format
msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:189
-#: src/applications/session/sessiontest.c:178
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:128 src/applications/gap/gaptest.c:370
+#: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:139
+#: src/applications/session/sessiontest.c:133
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:122 src/applications/gap/gaptest.c:329
#, c-format
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
@@ -964,10 +963,10 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:172
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:193
#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:405
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:425
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:439
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:407
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:427
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:441
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Người dùng phải đưa một số vào tùy chọn '%s'.\n"
@@ -989,7 +988,7 @@
#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:139
#: src/applications/template/gnunet-template.c:87
#: src/server/gnunet-update.c:129 src/server/startup.c:512
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:510 src/server/gnunet-peer-info.c:107
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:512 src/server/gnunet-peer-info.c:107
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
@@ -1256,7 +1255,7 @@
#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:149
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:213
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:363
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:72
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 src/util/port.c:81
msgid "Could not connect to gnunetd.\n"
msgstr "Không kết nối được tới gnunetd.\n"
@@ -1287,50 +1286,50 @@
msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
msgstr "Nhận được quảng cáo HELO cho giao thức %d.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:297
+#: src/applications/advertising/advertising.c:293
msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
msgstr "Không gửi được các HELO+PING, đầy bộ đệm ping.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:451
+#: src/applications/advertising/advertising.c:447
#, c-format
msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
msgstr "Đang quảng cáo giao thông %d tới các đầu peer đã chọn.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:458
+#: src/applications/advertising/advertising.c:454
msgid ""
"Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
msgstr ""
"Đang tự thông báo sự vô nghĩa: chúng ta không còn biết đến một đầu peer "
"nào.\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:547
+#: src/applications/advertising/advertising.c:543
#, c-format
msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
msgstr "Đang xóa bỏ HELO từ đầu peer '%s' (đã hết hạn %dgiây).\n"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:705
+#: src/applications/advertising/advertising.c:701
msgid "# Peer advertisements received"
msgstr "# Nhận được quảng cáo của đầu peer"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:706
+#: src/applications/advertising/advertising.c:702
msgid "# Self advertisments transmitted"
msgstr "# Đã truyền tải tự quảng cáo"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:707
+#: src/applications/advertising/advertising.c:703
msgid "# Foreign advertisements forwarded"
msgstr "# Đã chuyển tiếp quàng cáo ngoài"
-#: src/applications/advertising/advertising.c:711
+#: src/applications/advertising/advertising.c:707
#: src/applications/session/connect.c:674
#, c-format
msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/advertising/advertising.c:730
+#: src/applications/advertising/advertising.c:726
msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
msgstr "Tắt quàng cáo trong mạng bằng cấu hình!\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:307
+#: src/applications/topology_default/topology.c:308
#, c-format
msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
msgstr ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@
msgid "Received PING not destined for us!\n"
msgstr "Nhận được PING không dành cho chúng ta!\n"
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:396
+#: src/applications/pingpong/pingpong.c:394
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
msgstr ""
@@ -1389,12 +1388,12 @@
msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
msgstr "cơ sở dữ liệu pIdx bị hỏng, đang thử sửa (%d)\n"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:405
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:599
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:406
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:601
msgid "Invalid data in database. Please verify integrity!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:913
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration file must specify directory for storing FS data in section '%"
@@ -1403,7 +1402,7 @@
"Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu AFS trong phần '%s' "
"dưới '%s'.\n"
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:927
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:929
msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
msgstr "Không chạy được SQLite.\n"
@@ -1994,29 +1993,29 @@
"\n"
"Không nhận được thông báo từ gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:63
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:57
#, c-format
msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:90
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:84
#, c-format
msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
#, c-format
msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n"
msgstr ""
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:101
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to receive reply from gnunetd.\n"
msgstr "Nhận câu trả lời tới thông báo '%s' không thành công từ gnunetd\n"
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:264
+#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:212
#, c-format
msgid "Running benchmark...\n"
msgstr ""
@@ -2106,28 +2105,28 @@
msgid "# p2p trace replies sent"
msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace p2p"
-#: src/applications/gap/gap.c:1863
+#: src/applications/gap/gap.c:1864
msgid ""
"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:1874 src/applications/fs/module/fs.c:669
+#: src/applications/gap/gap.c:1875 src/applications/fs/module/fs.c:669
#, fuzzy
msgid "Failed to get traffic stats.\n"
msgstr "Lỗi khi hỏi gnunetd về các điều khoản truyền tải.\n"
-#: src/applications/gap/gap.c:1880 src/applications/gap/gap.c:1885
-#: src/applications/gap/gap.c:1891
+#: src/applications/gap/gap.c:1881 src/applications/gap/gap.c:1886
+#: src/applications/gap/gap.c:1892
msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2102
+#: src/applications/gap/gap.c:2103
msgid ""
"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
"availability.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/gap.c:2133
+#: src/applications/gap/gap.c:2134
#, c-format
msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
msgstr ""
@@ -2229,7 +2228,7 @@
msgstr "Tham số sai: '%s'\n"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:201
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:521 src/server/gnunet-peer-info.c:118
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:523 src/server/gnunet-peer-info.c:118
msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
msgstr "Tham số sai. Đang thoát.\n"
@@ -2737,6 +2736,9 @@
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:116 src/applications/fs/fsui/helper.c:121
#: src/applications/fs/fsui/helper.c:124 src/applications/fs/fsui/helper.c:128
+#: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:167
+#: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:183
+#: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:143
msgid "AND"
msgstr ""
@@ -2749,7 +2751,11 @@
msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:542
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:146
+msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/fsui/fsui.c:581
#, c-format
msgid "FSUI state file '%s' had syntax error at offset %u.\n"
msgstr ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@
msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
msgstr "Tùy chọn '%s' không có ý nghĩa khi không có tùy chọn '%s'."
-#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:516
+#: src/server/gnunet-update.c:139 src/server/gnunet-transport-check.c:518
#: src/server/gnunet-peer-info.c:113
#, c-format
msgid "Invalid arguments: "
@@ -3193,7 +3199,7 @@
"'%s' truyền tải OK. Cần %umiligiây để truyền đi %d thông báo với %d byte "
"mỗi cái.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:219
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3202,67 +3208,67 @@
"\n"
"Đang liên hệ '%s'."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:230
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
#, c-format
msgid " Transport %d not available\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:252
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr "Không sửa được, chèn không thành công.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:258
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:260
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:319
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:321
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Không nhận được trả lời trong %llu miligiây.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:484
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "ping các đầu peer từ HOSTLISTURL tương ứng với truyền tải"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:486
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
msgid "send COUNT messages"
msgstr "gửi COUNT thông báo"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:488
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "gửi các thông báo với SIZE byte nạp trả"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:490
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr "chỉ ra TRANSPORT cần được thử nghiệm"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:492
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:494
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "chỉ ra hết thời gian chờ sau bao nhiên MS"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:498
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:500
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
"Công cụ để thử nghiệm xem dịch vụ truyền tải GNUnet có hoạt động không."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:546
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:548
msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
msgstr ""
"Người dùng phải chỉ ra một bộ không rỗng của truyền tải để thử nghiệm!\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:551
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:553
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:554
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:556
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:598
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:600
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3382,7 +3388,7 @@
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
-#: src/util/port.c:37
+#: src/util/port.c:45
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
@@ -3492,7 +3498,7 @@
msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
msgstr "Không đủ quyền hạn cho '%s' tại %s:%d.\n"
-#: src/util/semaphore.c:574
+#: src/util/semaphore.c:577
#, c-format
msgid "Can't create semaphore: %i"
msgstr ""
@@ -3649,16 +3655,16 @@
msgid "EVERYTHING"
msgstr ""
-#: src/util/logging.c:248
+#: src/util/logging.c:249
msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
msgstr "Chưa chỉ ra mức độ ghi sự kiện LOGLEVEL, không ổn.\n"
-#: src/util/logging.c:259
+#: src/util/logging.c:260
#, c-format
msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
msgstr "Đưa ra LOGLEVEL sai '%s'.\n"
-#: src/util/logging.c:364 src/util/logging.c:370
+#: src/util/logging.c:365 src/util/logging.c:371
#, c-format
msgid "Failure at %s:%d.\n"
msgstr "Thất bại tại %s: %d.\n"
@@ -3729,6 +3735,11 @@
"Không tìm thấy IP(v6) cho máy này. Xin hãy cung cấp IP trong tập tin cấu "
"hình.\n"
+#: src/util/daemon.c:142
+#, c-format
+msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+msgstr "Đường dẫn đã thử tới '%s' là '%s'.\n"
+
#: src/include/gnunet_util.h:147
msgid "print this help"
msgstr "in trợ giúp này"
@@ -3764,6 +3775,10 @@
msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' thất bại trên tập tin'%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
+
#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
#~ msgstr "Không gửi được yêu cầu '%s' tới gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
@@ -4083,9 +4098,6 @@
#~ msgid "gnunetd is NOT running.\n"
#~ msgstr "gnunetd KHÔNG đang chạy.\n"
-#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
-#~ msgstr "Đường dẫn đã thử tới '%s' là '%s'.\n"
-
#~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
#~ msgstr "Chạy gnunetd không thành công, mã lỗi: %d"
Modified: GNUnet/src/applications/fs/fsui/downloadtest.c
===================================================================
--- GNUnet/src/applications/fs/fsui/downloadtest.c 2005-06-26 16:38:15 UTC
(rev 1075)
+++ GNUnet/src/applications/fs/fsui/downloadtest.c 2005-06-26 16:43:25 UTC
(rev 1076)
@@ -46,7 +46,7 @@
NULL));
FREENONNULL(setConfigurationString("GNUNET",
"LOGLEVEL",
- "DEBUG"));
+ "NOTHING"));
FREENONNULL(setConfigurationString("GNUNET",
"GNUNETD-CONFIG",
"check.conf"));
@@ -135,8 +135,12 @@
argv,
&parseCommandLine))
return -1;
+#if 1
daemon = startGNUnetDaemon(NO);
GNUNET_ASSERT(daemon > 0);
+#else
+ daemon = -1;
+#endif
ok = YES;
startCron();
GNUNET_ASSERT(OK == waitForGNUnetDaemonRunning(2 * cronMINUTES));
@@ -169,8 +173,7 @@
prog = 0;
while (lastEvent != FSUI_upload_complete) {
prog++;
- CHECK(prog < 10000)
-
+ CHECK(prog < 10000);
gnunet_util_sleep(50 * cronMILLIS);
}
SNPRINTF(keyword,
Modified: GNUnet/todo
===================================================================
--- GNUnet/todo 2005-06-26 16:38:15 UTC (rev 1075)
+++ GNUnet/todo 2005-06-26 16:43:25 UTC (rev 1076)
@@ -1,7 +1,3 @@
-0.7.0pre3:
-- gnunet-setup: [Nils]
- * gconfig: fix focus changes
-
0.7.0 [6'05?] (aka "compatibility? what's that?"):
- Missing Features:
* resolve "FIXME 0.7": only sqlite magic factor missing! [Nils]
@@ -12,6 +8,8 @@
* Uninstall
* Remove account
* Ask to remove lib/
+- gnunet-setup: [Nils]
+ * gconfig: fix focus changes
- Additional (automated, make check-style) testing:
* gnunet-tracekit
* gap and economy
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r1076 - in GNUnet: . po src/applications/fs/fsui,
grothoff <=