[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Proposed change to greek-ibycus4 input-method
From: |
David Kastrup |
Subject: |
Re: Proposed change to greek-ibycus4 input-method |
Date: |
Wed, 12 Jul 2006 02:16:59 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/22.0.50 (gnu/linux) |
Peter Heslin <address@hidden> writes:
> David Kastrup <address@hidden> writes:
>
>> This is in contrast to Αἰ or Ἀϊ which are actually different
>> character combinations.
>
> Yes, thank you -- that is exactly what I should have said, for it's
> the best argument of all. In an Ibycus TeX file, Αἰ is written as
> Ai) but when you type Ai) using the greek-ibycus4 input-method, what
> you currently get is ᾼ᾿ -- which is very wrong.
Agreed.
> In fact, my awareness of this problem arose out of writing and using
> the conversion code you are referring to. This change will not
> affect the translation of existing Ibycus text, except to fix the
> class of bug described above.
I can't find a copyright assignment on file for you. This change,
however, is a purely mechanical one without creative content of its
own. I'll just recreate it manually and you can check afterwards, if
you want to, whether the diffs agree. I should be surprised if not.
I have no idea whether you expect to contribute to Emacs in future.
If yes, it might be a good idea to ask for a copyright assignment form
for work on Emacs.
At the moment, there are probably not many people with an assignment
on file who would be dabbling with Polytoniko Greek input methods.
--
David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum