[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Eliot-dev] eliot/po eliot.pot fr.po
From: |
Olivier Teulière |
Subject: |
[Eliot-dev] eliot/po eliot.pot fr.po |
Date: |
Sat, 24 Jan 2009 17:44:12 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/eliot
Module name: eliot
Changes by: Olivier Teulière <ipkiss> 09/01/24 17:44:12
Modified files:
po : eliot.pot fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/eliot.pot?cvsroot=eliot&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/fr.po?cvsroot=eliot&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: eliot.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/eliot.pot,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- eliot.pot 22 Jan 2009 21:41:27 -0000 1.23
+++ eliot.pot 24 Jan 2009 17:44:12 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -268,14 +268,38 @@
msgid "Invalid regular expression: "
msgstr ""
-#: game/game.cpp:229
+#: game/duplicate.cpp:290
+msgid "Cannot switch to a non-human player"
+msgstr ""
+
+#: game/duplicate.cpp:294
+msgid "Cannot switch to a player who has already played"
+msgstr ""
+
+#: game/game.cpp:174
+msgid "Not a random mode"
+msgstr ""
+
+#: game/game.cpp:230
msgid "The bag is empty"
msgstr ""
-#: game/game.cpp:236 game/game.cpp:246
+#: game/game.cpp:237 game/game.cpp:247
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
msgstr ""
+#: game/game.cpp:410
+msgid "Some letters are invalid for the current dictionary"
+msgstr ""
+
+#: game/game.cpp:419
+msgid "The bag does not contain all these letters"
+msgstr ""
+
+#: game/game.cpp:432
+msgid "Not enough vowels or consonants in this rack"
+msgstr ""
+
#: game/game_factory.cpp:148
#, c-format
msgid "Player %u"
@@ -286,155 +310,155 @@
msgid "Training"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:283
+#: utils/ncurses.cpp:284
msgid "Scores"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:287 utils/ncurses.cpp:293
+#: utils/ncurses.cpp:288 utils/ncurses.cpp:294
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:305
+#: utils/ncurses.cpp:306
msgid "Racks"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:309 utils/ncurses.cpp:315
+#: utils/ncurses.cpp:310 utils/ncurses.cpp:316
#, c-format
msgid "%s: %ls"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:329 utils/ncurses.cpp:332
+#: utils/ncurses.cpp:330 utils/ncurses.cpp:333
msgid "Search complete"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:341 qt/ui/training_widget.ui:71
+#: utils/ncurses.cpp:342 qt/ui/training_widget.ui:71
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:370
+#: utils/ncurses.cpp:371
msgid "History of the game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:376
+#: utils/ncurses.cpp:377
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:653
+#: utils/ncurses.cpp:416 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:656
msgid "(PASS)"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:441
+#: utils/ncurses.cpp:442
msgid "Help"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:445
+#: utils/ncurses.cpp:446
msgid "[Global]"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:446
+#: utils/ncurses.cpp:447
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:447
+#: utils/ncurses.cpp:448
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:448
+#: utils/ncurses.cpp:449
msgid ""
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
"racks)"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:449
+#: utils/ncurses.cpp:450
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:450
+#: utils/ncurses.cpp:451
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:451
+#: utils/ncurses.cpp:452
msgid " j, J Play a word"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:452
+#: utils/ncurses.cpp:453
msgid " s, S Save the game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:453
+#: utils/ncurses.cpp:454
msgid " l, L Load a game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:454
+#: utils/ncurses.cpp:455
msgid " q, Q Quit"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:457
+#: utils/ncurses.cpp:458
msgid "[Training mode]"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:458
+#: utils/ncurses.cpp:459
msgid " * Take a random rack"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:459
+#: utils/ncurses.cpp:460
msgid " + Complete the current rack randomly"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:460
+#: utils/ncurses.cpp:461
msgid " t, T Set the rack manually"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:461
+#: utils/ncurses.cpp:462
msgid " c, C Compute all the possible words"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:462
+#: utils/ncurses.cpp:463
msgid " r, R Show/hide search results"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:465
+#: utils/ncurses.cpp:466
msgid "[Duplicate mode]"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:466
+#: utils/ncurses.cpp:467
msgid " n, N Switch to the next human player"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:469
+#: utils/ncurses.cpp:470
msgid "[Free game mode]"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:470
+#: utils/ncurses.cpp:471
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:473
+#: utils/ncurses.cpp:474
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:474
+#: utils/ncurses.cpp:475
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:475
+#: utils/ncurses.cpp:476
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:476
+#: utils/ncurses.cpp:477
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:749 qt/ui/main_window.ui:94
+#: utils/ncurses.cpp:488 qt/main_window.cpp:752 qt/ui/main_window.ui:94
msgid "Bag"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:494
+#: utils/ncurses.cpp:495
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:547
+#: utils/ncurses.cpp:548
msgid "Play a word"
msgstr ""
@@ -442,114 +466,114 @@
#. "Coordinates:". For example:
#. Pl. word :
#. Coordinates:
-#: utils/ncurses.cpp:548 utils/ncurses.cpp:556
+#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
msgid "Played word:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
+#: utils/ncurses.cpp:550 utils/ncurses.cpp:558
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:571
+#: utils/ncurses.cpp:572
msgid "Incorrect or misplaced word"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:581
+#: utils/ncurses.cpp:582
msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:582
+#: utils/ncurses.cpp:583
msgid "Enter the word to check:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:591
+#: utils/ncurses.cpp:592
#, c-format
msgid "The word '%ls' exists"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:593
+#: utils/ncurses.cpp:594
#, c-format
msgid "The word '%ls' does not exist"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:603
+#: utils/ncurses.cpp:604
msgid "Save the game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:604 utils/ncurses.cpp:634
+#: utils/ncurses.cpp:605 utils/ncurses.cpp:635
msgid "Enter the file name:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:614
+#: utils/ncurses.cpp:615
#, c-format
msgid "Cannot open file %ls for writing"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:622
+#: utils/ncurses.cpp:623
#, c-format
msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:497
+#: utils/ncurses.cpp:634 qt/main_window.cpp:500
msgid "Load a game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:644
+#: utils/ncurses.cpp:645
#, c-format
msgid "Cannot open file '%ls' for reading"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:652
+#: utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Invalid saved game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:512
+#: utils/ncurses.cpp:658 qt/main_window.cpp:515
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:673
+#: utils/ncurses.cpp:674
msgid "Pass your turn"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:674
+#: utils/ncurses.cpp:675
msgid "Enter the letters to change:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:683
+#: utils/ncurses.cpp:684
msgid "Cannot pass the turn"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:693
+#: utils/ncurses.cpp:694
msgid "Set rack"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:694
+#: utils/ncurses.cpp:695
msgid "Enter the new letters:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:703
-msgid "Cannot take these letters from the bag"
+#: utils/ncurses.cpp:707
+msgid "Cannot take these letters from the bag:"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
+#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
msgid "Training mode"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
+#: utils/ncurses.cpp:1118 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
msgid "Free game mode"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
+#: utils/ncurses.cpp:1120 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
msgid "Duplicate mode"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:91
+#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/new_game.ui:91
msgid "Joker game"
msgstr ""
-#: utils/ncurses.cpp:1120
+#: utils/ncurses.cpp:1124
msgid "[h for help]"
msgstr ""
@@ -636,11 +660,11 @@
msgid "Player"
msgstr ""
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:382
msgid "&Game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:767 qt/ui/main_window.ui:38
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:770 qt/ui/main_window.ui:38
msgid "Board"
msgstr ""
@@ -671,297 +695,297 @@
msgid "Eliot - Error"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:383
msgid "&New..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:383
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:384
msgid "Start a new game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:386
msgid "&Load..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:386
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:387
msgid "Load an existing game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:388
msgid "&Save as..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:388
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:389
msgid "Save the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:391
msgid "&Print..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:391
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:392
msgid "Print the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:395
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:395
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:396
msgid "Quit Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:401 qt/main_window.cpp:444
msgid "&History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:402
msgid "&First turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:402
msgid "Ctrl+Home"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:403
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:405
msgid "&Previous turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:405
msgid "Ctrl+Left"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:406
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:408
msgid "&Next turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:408
msgid "Ctrl+Right"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:409
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:411
msgid "&Last turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:411
msgid "Ctrl+End"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:412
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:414
msgid "&Replay turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:414
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:415
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:428
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:428
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Select a new dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:431
msgid "Edit the preferences"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:436
msgid "&Windows"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:437
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:437
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:438
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&Bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui:97
+#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui:97
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:442
msgid "&External board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:442
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui:111
+#: qt/main_window.cpp:443 qt/ui/main_window.ui:111
msgid "Show/hide the external board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui:125
+#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:125
msgid "Show/hide the game history"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "&Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:139
+#: qt/main_window.cpp:448 qt/ui/main_window.ui:139
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:834
+#: qt/main_window.cpp:454 qt/main_window.cpp:837
msgid "About Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:460 qt/main_window.cpp:493
+#: qt/main_window.cpp:463 qt/main_window.cpp:496
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:485
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "Game started"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:504
+#: qt/main_window.cpp:507
msgid "Error while loading the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:522
+#: qt/main_window.cpp:525
msgid "Save a game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:527
+#: qt/main_window.cpp:530
msgid "Game saved"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "N."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "RACK"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "SOLUTION"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "REF"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "PTS"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:694
+#: qt/main_window.cpp:697
msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:695 qt/main_window.cpp:904 qt/new_game.cpp:56
+#: qt/main_window.cpp:698 qt/main_window.cpp:907 qt/new_game.cpp:56
msgid "Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:697 qt/main_window.cpp:906
+#: qt/main_window.cpp:700 qt/main_window.cpp:909
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:706
+#: qt/main_window.cpp:709
msgid "Choose a dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:785 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
+#: qt/main_window.cpp:788 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
msgid "History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:802 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
+#: qt/main_window.cpp:805 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/ui/main_window.ui:136
msgid "Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:827
+#: qt/main_window.cpp:830
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -971,18 +995,18 @@
"any later version."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862 qt/main_window.cpp:875
-#: qt/main_window.cpp:888
+#: qt/main_window.cpp:852 qt/main_window.cpp:865 qt/main_window.cpp:878
+#: qt/main_window.cpp:891
msgid "Turn %1/%2"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:901
+#: qt/main_window.cpp:904
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:917
+#: qt/main_window.cpp:920
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr ""
@@ -1102,15 +1126,15 @@
msgid "Score"
msgstr ""
-#: qt/training_widget.cpp:206
+#: qt/training_widget.cpp:208
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
msgstr ""
-#: qt/training_widget.cpp:245
+#: qt/training_widget.cpp:248
msgid "Searching with rack '%1'..."
msgstr ""
-#: qt/training_widget.cpp:247
+#: qt/training_widget.cpp:250
msgid "Search done"
msgstr ""
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- fr.po 22 Jan 2009 21:41:27 -0000 1.24
+++ fr.po 24 Jan 2009 17:44:12 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -289,14 +289,38 @@
msgid "Invalid regular expression: "
msgstr "Expression régulière invalide : "
-#: game/game.cpp:229
+#: game/duplicate.cpp:290
+msgid "Cannot switch to a non-human player"
+msgstr "Impossible de choisir un joueur non-humain"
+
+#: game/duplicate.cpp:294
+msgid "Cannot switch to a player who has already played"
+msgstr "Impossible de choisir un joueur qui a déjàjoué"
+
+#: game/game.cpp:174
+msgid "Not a random mode"
+msgstr "Pas un mode aléatoire"
+
+#: game/game.cpp:230
msgid "The bag is empty"
msgstr "Le sac est vide"
-#: game/game.cpp:236 game/game.cpp:246
+#: game/game.cpp:237 game/game.cpp:247
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
msgstr "Pas assez de voyelles ou de consonnes pour compléter le tirage"
+#: game/game.cpp:410
+msgid "Some letters are invalid for the current dictionary"
+msgstr "Certaines lettres sont incorrectes pour le dictionnaire courant"
+
+#: game/game.cpp:419
+msgid "The bag does not contain all these letters"
+msgstr "Le sac ne contient pas toutes ces lettres"
+
+#: game/game.cpp:432
+msgid "Not enough vowels or consonants in this rack"
+msgstr "Pas assez de voyelles ou de consonnes dans ce tirage"
+
#: game/game_factory.cpp:148
#, c-format
msgid "Player %u"
@@ -307,61 +331,61 @@
msgid "Training"
msgstr "Entraînement"
-#: utils/ncurses.cpp:283
+#: utils/ncurses.cpp:284
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
-#: utils/ncurses.cpp:287 utils/ncurses.cpp:293
+#: utils/ncurses.cpp:288 utils/ncurses.cpp:294
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s : %d"
-#: utils/ncurses.cpp:305
+#: utils/ncurses.cpp:306
msgid "Racks"
msgstr "Tirages"
-#: utils/ncurses.cpp:309 utils/ncurses.cpp:315
+#: utils/ncurses.cpp:310 utils/ncurses.cpp:316
#, c-format
msgid "%s: %ls"
msgstr "%s : %ls"
-#: utils/ncurses.cpp:329 utils/ncurses.cpp:332
+#: utils/ncurses.cpp:330 utils/ncurses.cpp:333
msgid "Search complete"
msgstr "Recherche terminée"
-#: utils/ncurses.cpp:341 qt/ui/training_widget.ui:71
+#: utils/ncurses.cpp:342 qt/ui/training_widget.ui:71
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: utils/ncurses.cpp:370
+#: utils/ncurses.cpp:371
msgid "History of the game"
msgstr "Historique de la partie"
-#: utils/ncurses.cpp:376
+#: utils/ncurses.cpp:377
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr " N | TIRAGE | SOLUTION | REF | PTS | J | BONUS"
-#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:653
+#: utils/ncurses.cpp:416 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:656
msgid "(PASS)"
msgstr "(PASSE)"
-#: utils/ncurses.cpp:441
+#: utils/ncurses.cpp:442
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: utils/ncurses.cpp:445
+#: utils/ncurses.cpp:446
msgid "[Global]"
msgstr "[Général]"
-#: utils/ncurses.cpp:446
+#: utils/ncurses.cpp:447
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
msgstr " h, H, ? Afficher/cacher la boîte d'aide"
-#: utils/ncurses.cpp:447
+#: utils/ncurses.cpp:448
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
msgstr " y, Y Afficher/cacher l'historique de la partie"
-#: utils/ncurses.cpp:448
+#: utils/ncurses.cpp:449
msgid ""
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
"racks)"
@@ -369,98 +393,98 @@
" b, B Afficher/cacher le contenu du sac (avec les lettres des "
"tirages)"
-#: utils/ncurses.cpp:449
+#: utils/ncurses.cpp:450
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
msgstr ""
" e, E Afficher/cacher les points sur les cases vides du "
"plateau de jeu"
-#: utils/ncurses.cpp:450
+#: utils/ncurses.cpp:451
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
msgstr " d, D Vérifier l'existence d'un mot dans le
dictionnaire"
-#: utils/ncurses.cpp:451
+#: utils/ncurses.cpp:452
msgid " j, J Play a word"
msgstr " j, J Jouer un mot"
-#: utils/ncurses.cpp:452
+#: utils/ncurses.cpp:453
msgid " s, S Save the game"
msgstr " s, S Sauvegarder la partie"
-#: utils/ncurses.cpp:453
+#: utils/ncurses.cpp:454
msgid " l, L Load a game"
msgstr " l, L Charger une partie"
-#: utils/ncurses.cpp:454
+#: utils/ncurses.cpp:455
msgid " q, Q Quit"
msgstr " q, Q Quitter"
-#: utils/ncurses.cpp:457
+#: utils/ncurses.cpp:458
msgid "[Training mode]"
msgstr "[Mode entraînement]"
-#: utils/ncurses.cpp:458
+#: utils/ncurses.cpp:459
msgid " * Take a random rack"
msgstr " * Tirage aléatoire"
-#: utils/ncurses.cpp:459
+#: utils/ncurses.cpp:460
msgid " + Complete the current rack randomly"
msgstr " + Compléter le tirage courant de manière
aléatoire"
-#: utils/ncurses.cpp:460
+#: utils/ncurses.cpp:461
msgid " t, T Set the rack manually"
msgstr " t, T Entrer le tirage manuellement"
-#: utils/ncurses.cpp:461
+#: utils/ncurses.cpp:462
msgid " c, C Compute all the possible words"
msgstr " c, C Calculer tous les mots possibles"
-#: utils/ncurses.cpp:462
+#: utils/ncurses.cpp:463
msgid " r, R Show/hide search results"
msgstr " r, R Afficher/cacher les résultats de la recherche"
-#: utils/ncurses.cpp:465
+#: utils/ncurses.cpp:466
msgid "[Duplicate mode]"
msgstr "[Mode duplicate]"
-#: utils/ncurses.cpp:466
+#: utils/ncurses.cpp:467
msgid " n, N Switch to the next human player"
msgstr " n, N Passer au joueur humain suivant"
-#: utils/ncurses.cpp:469
+#: utils/ncurses.cpp:470
msgid "[Free game mode]"
msgstr "[Mode partie libre]"
-#: utils/ncurses.cpp:470
+#: utils/ncurses.cpp:471
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
msgstr ""
" p, P Passer son tour (en changeant ou pas certaines lettres)"
-#: utils/ncurses.cpp:473
+#: utils/ncurses.cpp:474
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "[Divers]"
-#: utils/ncurses.cpp:474
+#: utils/ncurses.cpp:475
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
msgstr " <haut>, <bas> Naviguer dans une boîte ligne par ligne"
-#: utils/ncurses.cpp:475
+#: utils/ncurses.cpp:476
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
msgstr " <pgup>, <pgdown> Naviguer dans une boîte page par page"
-#: utils/ncurses.cpp:476
+#: utils/ncurses.cpp:477
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr " Ctrl-l Rafraîchir l'écran"
-#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:749 qt/ui/main_window.ui:94
+#: utils/ncurses.cpp:488 qt/main_window.cpp:752 qt/ui/main_window.ui:94
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
-#: utils/ncurses.cpp:494
+#: utils/ncurses.cpp:495
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
msgstr " LETTRE | POINTS | FREQUENCE | RESTANT"
-#: utils/ncurses.cpp:547
+#: utils/ncurses.cpp:548
msgid "Play a word"
msgstr "Jouer un mot"
@@ -468,114 +492,114 @@
#. "Coordinates:". For example:
#. Pl. word :
#. Coordinates:
-#: utils/ncurses.cpp:548 utils/ncurses.cpp:556
+#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
msgid "Played word:"
msgstr "Mot joué :"
-#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
+#: utils/ncurses.cpp:550 utils/ncurses.cpp:558
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordonnées :"
-#: utils/ncurses.cpp:571
+#: utils/ncurses.cpp:572
msgid "Incorrect or misplaced word"
msgstr "Mot incorrect ou mal placé"
-#: utils/ncurses.cpp:581
+#: utils/ncurses.cpp:582
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"
-#: utils/ncurses.cpp:582
+#: utils/ncurses.cpp:583
msgid "Enter the word to check:"
msgstr "Entrer le mot àvérifier:"
-#: utils/ncurses.cpp:591
+#: utils/ncurses.cpp:592
#, c-format
msgid "The word '%ls' exists"
msgstr "Le mot '%ls' existe"
-#: utils/ncurses.cpp:593
+#: utils/ncurses.cpp:594
#, c-format
msgid "The word '%ls' does not exist"
msgstr "Le mot '%ls' n'existe pas"
-#: utils/ncurses.cpp:603
+#: utils/ncurses.cpp:604
msgid "Save the game"
msgstr "Sauvegarder la partie"
-#: utils/ncurses.cpp:604 utils/ncurses.cpp:634
+#: utils/ncurses.cpp:605 utils/ncurses.cpp:635
msgid "Enter the file name:"
msgstr "Entrer le nom du fichier :"
-#: utils/ncurses.cpp:614
+#: utils/ncurses.cpp:615
#, c-format
msgid "Cannot open file %ls for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %ls en écriture"
-#: utils/ncurses.cpp:622
+#: utils/ncurses.cpp:623
#, c-format
msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr "Partie sauvée dans '%ls'"
-#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:497
+#: utils/ncurses.cpp:634 qt/main_window.cpp:500
msgid "Load a game"
msgstr "Charger une partie"
-#: utils/ncurses.cpp:644
+#: utils/ncurses.cpp:645
#, c-format
msgid "Cannot open file '%ls' for reading"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%ls' en lecture"
-#: utils/ncurses.cpp:652
+#: utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Invalid saved game"
msgstr "Partie sauvée invalide"
-#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:512
+#: utils/ncurses.cpp:658 qt/main_window.cpp:515
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr "Partie chargée"
-#: utils/ncurses.cpp:673
+#: utils/ncurses.cpp:674
msgid "Pass your turn"
msgstr "Passer son tour"
-#: utils/ncurses.cpp:674
+#: utils/ncurses.cpp:675
msgid "Enter the letters to change:"
msgstr "Entrer les lettres àchanger:"
-#: utils/ncurses.cpp:683
+#: utils/ncurses.cpp:684
msgid "Cannot pass the turn"
msgstr "Impossible de passer le tour"
-#: utils/ncurses.cpp:693
+#: utils/ncurses.cpp:694
msgid "Set rack"
msgstr "Choix du tirage"
-#: utils/ncurses.cpp:694
+#: utils/ncurses.cpp:695
msgid "Enter the new letters:"
msgstr "Entrer les nouvelles lettres:"
-#: utils/ncurses.cpp:703
-msgid "Cannot take these letters from the bag"
-msgstr "Impossible de retirer ces lettres du sac"
+#: utils/ncurses.cpp:707
+msgid "Cannot take these letters from the bag:"
+msgstr "Impossible de prendre ces lettres dans le sac:"
-#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
+#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
msgid "Training mode"
msgstr "Mode entraînement"
-#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
+#: utils/ncurses.cpp:1118 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
msgid "Free game mode"
msgstr "Mode partie libre"
-#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
+#: utils/ncurses.cpp:1120 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
msgid "Duplicate mode"
msgstr "Mode duplicate"
-#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:91
+#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/new_game.ui:91
msgid "Joker game"
msgstr "Partie joker"
-#: utils/ncurses.cpp:1120
+#: utils/ncurses.cpp:1124
msgid "[h for help]"
msgstr "[h pour l'aide]"
@@ -662,11 +686,11 @@
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:382
msgid "&Game"
msgstr "&Partie"
-#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:767 qt/ui/main_window.ui:38
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:770 qt/ui/main_window.ui:38
msgid "Board"
msgstr "Grille"
@@ -699,299 +723,299 @@
msgid "Eliot - Error"
msgstr "Eliot - erreur"
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:383
msgid "&New..."
msgstr "&Nouvelle partie..."
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:383
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:384
msgid "Start a new game"
msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:386
msgid "&Load..."
msgstr "&Charger..."
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:386
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:387
msgid "Load an existing game"
msgstr "Charger une partie existante"
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:388
msgid "&Save as..."
msgstr "&Enregistrer sous..."
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:388
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:389
msgid "Save the current game"
msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:391
msgid "&Print..."
msgstr "Im&primer..."
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:391
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:392
msgid "Print the current game"
msgstr "Imprimer la partie en cours"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:395
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:395
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:396
msgid "Quit Eliot"
msgstr "Quitter Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:401 qt/main_window.cpp:444
msgid "&History"
msgstr "&Historique"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:402
msgid "&First turn"
msgstr "&Premier tour"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:402
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Début"
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:403
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr "Aller au premier tour de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:405
msgid "&Previous turn"
msgstr "Tour &précédent"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:405
msgid "Ctrl+Left"
msgstr "Ctrl+Gauche"
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:406
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr "Aller au tour précédent de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:408
msgid "&Next turn"
msgstr "Tour &suivant"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:408
msgid "Ctrl+Right"
msgstr "Ctrl+Droite"
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:409
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr "Aller au tour suivant de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:411
msgid "&Last turn"
msgstr "&Dernier tour"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:411
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Fin"
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:412
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr "Aller au dernier tour de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:414
msgid "&Replay turn"
msgstr "&Rejouer ce tour"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:414
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:415
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
"Jouer la partie depuis la position courante, en remplaçant ce qui a vraiment
"
"été joué"
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "&Settings"
msgstr "Para&mètres"
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:428
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:428
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Select a new dictionary"
msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:431
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Modifier les préférences"
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:436
msgid "&Windows"
msgstr "&Fenêtres"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:437
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barre d'outils"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:437
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:438
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils"
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&Bag"
msgstr "&Sac"
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui:97
+#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui:97
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:442
msgid "&External board"
msgstr "&Plateau de jeu externe"
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:442
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui:111
+#: qt/main_window.cpp:443 qt/ui/main_window.ui:111
msgid "Show/hide the external board"
msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
-#: qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui:125
+#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:125
msgid "Show/hide the game history"
msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "&Dictionary tools"
msgstr "Outils du &dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:139
+#: qt/main_window.cpp:448 qt/ui/main_window.ui:139
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid "&About..."
msgstr "À &propos..."
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:834
+#: qt/main_window.cpp:454 qt/main_window.cpp:837
msgid "About Eliot"
msgstr "À propos d'Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:460 qt/main_window.cpp:493
+#: qt/main_window.cpp:463 qt/main_window.cpp:496
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
-#: qt/main_window.cpp:485
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "Game started"
msgstr "Partie démarrée"
-#: qt/main_window.cpp:504
+#: qt/main_window.cpp:507
msgid "Error while loading the game"
msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:522
+#: qt/main_window.cpp:525
msgid "Save a game"
msgstr "Sauvegarder la partie"
-#: qt/main_window.cpp:527
+#: qt/main_window.cpp:530
msgid "Game saved"
msgstr "Partie enregistrée"
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "N."
msgstr "N."
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "RACK"
msgstr "TIRAGE"
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "SOLUTION"
msgstr "SOLUTION"
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: qt/main_window.cpp:561
+#: qt/main_window.cpp:564
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
-#: qt/main_window.cpp:694
+#: qt/main_window.cpp:697
msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
-#: qt/main_window.cpp:695 qt/main_window.cpp:904 qt/new_game.cpp:56
+#: qt/main_window.cpp:698 qt/main_window.cpp:907 qt/new_game.cpp:56
msgid "Eliot"
msgstr "Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:697 qt/main_window.cpp:906
+#: qt/main_window.cpp:700 qt/main_window.cpp:909
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"
-#: qt/main_window.cpp:706
+#: qt/main_window.cpp:709
msgid "Choose a dictionary"
msgstr "Choisir un dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:785 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
+#: qt/main_window.cpp:788 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: qt/main_window.cpp:802 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
+#: qt/main_window.cpp:805 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/ui/main_window.ui:136
msgid "Dictionary tools"
msgstr "Outils du dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:827
+#: qt/main_window.cpp:830
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -1007,12 +1031,12 @@
"publiée par la Free Software Fundation ; soit la version 2 de la Licence, "
"soit (comme vous le préférez), n'importe quelle version ultérieure."
-#: qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862 qt/main_window.cpp:875
-#: qt/main_window.cpp:888
+#: qt/main_window.cpp:852 qt/main_window.cpp:865 qt/main_window.cpp:878
+#: qt/main_window.cpp:891
msgid "Turn %1/%2"
msgstr "Tour %1/%2"
-#: qt/main_window.cpp:901
+#: qt/main_window.cpp:904
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -1020,7 +1044,7 @@
"Rejouer ce tour va modifier l'historique de la partie en effaçant les tours "
"après celui qui est affiché (i.e. les tours \"dans le futur\")."
-#: qt/main_window.cpp:917
+#: qt/main_window.cpp:920
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr "Reprise àpartir du tour %1"
@@ -1148,15 +1172,15 @@
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: qt/training_widget.cpp:206
+#: qt/training_widget.cpp:208
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'"
-#: qt/training_widget.cpp:245
+#: qt/training_widget.cpp:248
msgid "Searching with rack '%1'..."
msgstr "Recherche en cours pour le tirage '%1'..."
-#: qt/training_widget.cpp:247
+#: qt/training_widget.cpp:250
msgid "Search done"
msgstr "Recherche terminée"
@@ -2021,9 +2045,6 @@
#~ msgid "The rack must contain at least 2 consonants and 2 vowels\n"
#~ msgstr "Le tirage doit contenir au moins 2 consonnes et 2 voyelles\n"
-#~ msgid "but the bag doesn't contain enough letters.\n"
-#~ msgstr "mais le sac ne contient plus assez de lettres.\n"
-
#~ msgid "&Configuration"
#~ msgstr "&Configuration"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Eliot-dev] eliot/po eliot.pot fr.po,
Olivier Teulière <=