denemo-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Denemo-devel] Lyrics in Denemo manual


From: Richard Shann
Subject: Re: [Denemo-devel] Lyrics in Denemo manual
Date: Thu, 02 Mar 2017 17:10:16 +0000

On Wed, 2017-03-01 at 22:43 +0100, Andreas Schneider wrote:
> Am 01.03.2017 um 09:54 schrieb Richard Shann:
> > On Tue, 2017-02-28 at 23:35 +0100, Andreas Schneider wrote:
> >> attached you find a version of the manual where I revised the section
> >> about lyrics. Mostly, I corrected some inconsistencies and repetitions
> >> without changing too much.
> >> Moreover, in the whole manual I have replaced hyphens with dashes where
> >> applicable, and inserted thinspaces (LaTeX \,) in the abbreviations e.g.
> >> and i.e. as required by typographic conventions.
> > 
> > Thanks for this. I've looked through it and only noticed one thing that
> > may have been inadvertent:
> > 
> > (both hairpins and extended cresc.
> > - --- poco --- a --- poco style) 
> > + — poco — a — poco style)
> 
> I haven't intentionally changed that. Yet my version of Lyx replaces --
> by an en dash and --- by an em dash (as LaTeX interprets it). For the
> case mentioned, I have reverted the em dash to three hyphens (I had to
> type hyphen space hyphen space hyphen and then delete the spaces to
> accomplish that).

ah, tricky stuff.

> 
> I have also replaced ... by the Lyx equivalent to \dots
> 
> > I looked through the actual LaTeX text, as, unfortunately I can't open
> > it with lyx as my version is too old - Debian Stable, 
> > 
> > lyx --version
> > LyX 2.1.2 (2014-09-16)
> > 
> > I recall this happening before, I think you can generate it in the
> > earlier format from the later version - Stuart Binder had to do this
> > IIRC. I don't see where to do such a thing in my version, however, so
> > maybe I misremember :(
> 
> Attached you find the manual converted to lyx 2.1.x (you can do that
> under File > Export > Lyx 2.1.x).

Ah, yes, now I see that.

I've made a few tweaks and pushed the lyx, pdf and html files to the
repository. Thanks for your efforts with this.

Once the translators have had a bit of time to turn around the latest
potfile I think we will be good for release 2.1 :)

Richard





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]