[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnue] r10025 - in trunk/gnue-reports: doc doc/man po src
From: |
reinhard |
Subject: |
[gnue] r10025 - in trunk/gnue-reports: doc doc/man po src |
Date: |
Sat, 31 Oct 2009 13:20:26 -0500 (CDT) |
Author: reinhard
Date: 2009-10-31 13:20:26 -0500 (Sat, 31 Oct 2009)
New Revision: 10025
Modified:
trunk/gnue-reports/doc/gnue-reports.dtd
trunk/gnue-reports/doc/man/gnue-reports.1
trunk/gnue-reports/po/de.po
trunk/gnue-reports/po/el.po
trunk/gnue-reports/po/es.po
trunk/gnue-reports/po/fr.po
trunk/gnue-reports/po/hu.po
trunk/gnue-reports/po/nl.po
trunk/gnue-reports/src/__init__.py
Log:
Built 0.2-beta2.
Modified: trunk/gnue-reports/doc/gnue-reports.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/doc/gnue-reports.dtd 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev
10024)
+++ trunk/gnue-reports/doc/gnue-reports.dtd 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev
10025)
@@ -448,5 +448,5 @@
<!-- This DTD was created by gnuedtd
- Updated: 2007-09-28 11:20:53 -->
+ Updated: 2009-10-31 19:19:46 -->
Modified: trunk/gnue-reports/doc/man/gnue-reports.1
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/doc/man/gnue-reports.1 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev
10024)
+++ trunk/gnue-reports/doc/man/gnue-reports.1 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev
10025)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-REPORTS 1 "28 September 2007" "GNUe Reports Client"
+.TH GNUE\-REPORTS 1 "31 October 2009" "GNUe Reports Client"
.SH NAME
gnue\-reports \- GNUe Reports Client
.SH SYNOPSIS
@@ -19,112 +19,109 @@
]
.I \&...
.SH DESCRIPTION
-GNUe Reports is the primary reporting agent of the GNU Enterprise
+GNUe Reports is the primary reporting agent of the GNU Enterprise
system.
-
.SH OPTIONS
.TP
.B GENERAL OPTIONS
.TP
.TP
.B \-\-batch, \-b
-Run GNUe Reports in batch mode \-\- i.e., no login information or
-runtime parameters will be prompted. If required parameters are not
+Run GNUe Reports in batch mode \-\- i.e., no login information or
+runtime parameters will be prompted. If required parameters are not
provided, then Reports will terminate with an error
.TP
.B \-\-comment, \-C
-Include structural comments in the XML output stream. Useful for
+Include structural comments in the XML output stream. Useful for
debugging .grd files.
.TP
.B \-\-connections <location>
-Specifies the location of the connection definition file. <location>
-may specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a
-URL location (http://localhost/connections.conf).If this option is
-not specified, the environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.
-If neither of them is set, "/home/reinhard/gnue/etc/connections.
-conf" is used as a default.
+Specifies the location of the connection definition file. <location>
+may specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a
+URL location (http://localhost/connections.conf).If this option is not
+specified, the environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If
+neither of them is set, "/home/reinhard/gnue/etc/connections.conf" is
+used as a default.
.TP
.B \-\-debug-file <filename>
-Sends all debugging messages to a specified file (e.g.,
+Sends all debugging messages to a specified file (e.g.,
"\-\-debug\-file trace.log" sends all output to "trace.log")
.TP
.B \-\-debug-level <level>
-Enables debugging messages. Argument specifies the level of
-messages to display (e.g., "\-\-debug\-level 5" displays all
-debugging messages at level 5 or below.)
+Enables debugging messages. Argument specifies the level of messages
+to display (e.g., "\-\-debug\-level 5" displays all debugging messages
+at level 5 or below.)
.TP
.B \-\-destination <dest>, \-d
-Where should the report be output to? The value of this depends on
-the destination type (e.g., if sending to printer, then \-d
-specifies the printer name; if sending via email, then \-d specifies
-the email address.) If <dest> is "\-", then output is sent to stdout
-\-\- NOTE: when sending to stdout, also use the \-q [\-\-quiet]
-option or you may get junk in your output stream. NOTE: Currently
-the default value is "\-" \-\- this may change once GNUe Reports is
-formally released!
+Where should the report be output to? The value of this depends on
+the destination type (e.g., if sending to printer, then \-d specifies
+the printer name; if sending via email, then \-d specifies the email
+address.) If <dest> is "\-", then output is sent to stdout \-\- NOTE:
+when sending to stdout, also use the \-q [\-\-quiet] option or you may
+get junk in your output stream. NOTE: Currently the default value is
+"\-" \-\- this may change once GNUe Reports is formally released!
.TP
.B \-\-destination-options <opts>
-Options to pass to the destination process. Available options are
-specific to the type of destination. Example:
+Options to pass to the destination process. Available options are
+specific to the type of destination. Example:
\'\-\-destination\-options "\-o nobanner" '
.TP
.B \-\-destination-type <type>, \-D
-This specifies how the report should be output. The currently
-supported values for <type> are file [default], printer, email, and
-fax. Note that printer, email, and fax are sent via the server's
-machine, not the client's machine. To
-NOTE: Only file, printer, and email are currently implemented!
+This specifies how the report should be output. The currently
+supported values for <type> are file [default], printer, email, and
+fax. Note that printer, email, and fax are sent via the server's
+machine, not the client's machine. To NOTE: Only file, printer, and
+email are currently implemented!
.TP
.B \-\-exclude-xml, \-X
-Do not output GNUe Report''s runtime XML markup information. If
-specified, then the GRD's layout section will be processed and
-output as\-is; i.e., without any additional information added by
-GNUe Reports.
+Do not output GNUe Report''s runtime XML markup information. If
+specified, then the GRD's layout section will be processed and output
+as\-is; i.e., without any additional information added by GNUe
+Reports.
.TP
.B \-\-filter <filt>, \-f
-Select the filter to be used to process report output. <filt> is
-the name of the filtering process as defined on the Report Server
-machine. If not specified, the "raw" filter is used (i.e., no
-filtering takes place.)
+Select the filter to be used to process report output. <filt> is the
+name of the filtering process as defined on the Report Server machine.
+If not specified, the "raw" filter is used (i.e., no filtering takes
+place.)
.TP
.B \-\-filter-options <opts>, \-F
-Options to pass to the filter process. Available options are
-specific to the filter. \-\-list\-filters will list available
-filters and their options. Example: '\-\-filter\-options
-"paper=letter margin=1,1,1,1" '
+Options to pass to the filter process. Available options are specific
+to the filter. \-\-list\-filters will list available filters and
+their options. Example: '\-\-filter\-options "paper=letter
+margin=1,1,1,1" '
.TP
.B \-\-help
Displays this help screen.
.TP
.B \-\-help-config
-Displays a list of valid configuration file entries, their purpose,
+Displays a list of valid configuration file entries, their purpose,
and their default values.
.TP
.B \-\-help-connections
-Display help information related to database connections, including
-a list of available drivers.
+Display help information related to database connections, including a
+list of available drivers.
.TP
.B \-\-help-dev
Display all options of interest to core developers.
.TP
.B \-\-interface <ui>, \-u
-Run GNUe Reports using a specific UI. Possible UIs are text, wx,
+Run GNUe Reports using a specific UI. Possible UIs are text, wx,
gtk2, win32, qt and curses.
.TP
.B \-\-list-filters
List the available [predefined] filters available to GNUe Reports
.TP
.B \-\-password <passwd>
-Password used to log into the database. Note that if specified,
-this will be used for all databases. If not supplied, the program
-will prompt for password if needed.
-NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A
-SECURITY RISK AND IS NOT RECOMMENDED.
+Password used to log into the database. Note that if specified, this
+will be used for all databases. If not supplied, the program will
+prompt for password if needed. NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE
+COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A SECURITY RISK AND IS NOT RECOMMENDED.
.TP
.B \-\-quiet, \-q
-Run GNUe Reports in quiet mode \-\- i.e., display no output. NOTE:
-if \-\-debug\-level is specified, then suppressed text will be
-output as debugging information (at debug level 1)
+Run GNUe Reports in quiet mode \-\- i.e., display no output. NOTE: if
+\-\-debug\-level is specified, then suppressed text will be output as
+debugging information (at debug level 1)
.TP
.B \-\-silent
Displays no output at all.
@@ -133,15 +130,15 @@
Select the "sort\-option" used to sort the report.
.TP
.B \-\-standalone, \-S
-Create a standalone, single\-use server instance. Use this option
-in a non\-client/server environment or in a debugging/development
-environment. NOTE: Until the Reports Server is mature this flag has
+Create a standalone, single\-use server instance. Use this option in
+a non\-client/server environment or in a debugging/development
+environment. NOTE: Until the Reports Server is mature this flag has
the opposite meaning
.TP
.B \-\-username <name>
-Username used to log into the database. Note that if specified,
-this will be used for all databases. If not supplied, the program
-will prompt for username.
+Username used to log into the database. Note that if specified, this
+will be used for all databases. If not supplied, the program will
+prompt for username.
.TP
.B \-\-version
Displays the version information for this program.
@@ -150,7 +147,7 @@
.TP
.TP
.B \-\-debug-gc <logfile>, \-g
-Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is
+Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is
empty 'garbage.log' will be used as logfile.
.TP
.B \-\-debug-imports
@@ -160,7 +157,7 @@
Run the app inside Python's built\-in debugger
.TP
.B \-\-profile
-Run Python's built\-in profiler and display the resulting run
+Run Python's built\-in profiler and display the resulting run
statistics.
.TP
.B \-\-selfdoc <type[,subtype]>
@@ -168,23 +165,24 @@
.TP
.B \-\-selfdoc-file <filename>
Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided,
- output is sent to stdout.
+output is sent to stdout.
.TP
.B \-\-selfdoc-format <format>
-Format to output the self\-documentation in. Supported formats are
+Format to output the self\-documentation in. Supported formats are
dependent on the type of selfdoc being created.
.TP
.B \-\-selfdoc-options <options>
Options specific to individual selfdoc types.
+
.SH AUTHOR
GNU Enterprise Project <address@hidden>
.SH BUGS
-Please report any bugs to address@hidden
+Please report any bugs to address@hidden
Include a complete, self-contained example
that will allow the bug to be reproduced,
and say which version of this tool you are using.
.SH COPYRIGHT
-Copyright \(co 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright \(co 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
.LP
gnue\-reports is free software; you can redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public License as published by the Free
@@ -199,3 +197,4 @@
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with gnue\-reports; see the file COPYING. If not, write to the Free Software
Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
\ No newline at end of file
Modified: trunk/gnue-reports/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/de.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/de.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -1,13 +1,13 @@
# GNU Enterprise Reports - German Translation
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
# Reinhard M�ller <address@hidden>, 2004.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Reports 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 11:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Reinhard M�ller <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -156,51 +156,47 @@
"without any additional information added by GNUe Reports."
msgstr "Ausgabe der XML Markup-Information unterdr�cken"
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr "Report abgebrochen"
-#: client/GRRunUI.py:249
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr "Ausgabefilter"
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr "Ausgabeart"
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr "Ausgabeziel"
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr "Ungefiltertes XML"
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr "%s Ausgabefilter"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -268,6 +264,14 @@
"ACHTUNG: im Moment ist die Vorgabe f�r diese Option \"-\" - das kann sich in "
"sp�teren Versionen von GNUe Reports �ndern!"
+#: tools/ReportPostProcessor.py:99
+msgid "No Report Definition File Specified."
+msgstr ""
+
+#: tools/ReportPostProcessor.py:104
+msgid "No Filter Specified."
+msgstr ""
+
#: tools/ReportPostProcessor.py:160
msgid ""
"The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
@@ -276,3 +280,6 @@
"Die Datei scheint keine Ausgabe von gnue-reports zu sein, oder liegt in "
"einem nicht unterst�tzten Dokumenttyp vor. (Vielleicht wurde gnue-reports "
"mit der Option -X ausgef�hrt?)"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameter"
Modified: trunk/gnue-reports/po/el.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/el.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/el.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -1,17 +1,18 @@
# GNU Enterprise Appserver - Greek Translation
# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Reports 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 19:02+0300\n"
-"Last-Translator: John Proios <address@hidden>, Nikos Papantoniadis
<address@hidden>\n"
+"Last-Translator: John Proios <address@hidden>, Nikos Papantoniadis "
+"<address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: adapters/filters/Char/char/CHParser.py:174
msgid "Not aligned"
@@ -37,7 +38,8 @@
msgid ""
"GNUe Reports is the primary reporting agent of the GNU Enterprise system."
msgstr ""
-"Ο GNUe Reports είναι ο αρχικός δημιουργιτής εκθέσεων του GNU Enterprise
Systems."
+"Ο GNUe Reports είναι ο αρχικός δημιουργιτής εκθέσεων του GNU Enterprise "
+"Systems."
#: client/GRRun.py:74
msgid ""
@@ -49,13 +51,13 @@
"NOTE: Currently the default value is \"-\" -- this may change once GNUe "
"Reports is formally released!"
msgstr ""
-"θα έπρεπε εδώ η έκθεση να είναι παραγωγική; Η αξία αυτού εξαρτάται από ένα"
-"τύπο προορισμού (π.χ., αν στήλες σε εκτυπωτή, το -d ορίζει το όνομα του "
-"εκτυπωτή; αν στείλεις μέσω email, το -d ορίζει την email διεύθηνση.) Αν το
<dest> "
-"είναι \"-\" η έξοδος θα σταλεί στο Stdout --ΣΗΜΕΊΩΣΉ: όταν στέλνεις στο
stdout, "
-"χρησιμοποίησε μια -q [--quiet] επιλογή "
-"Αυτήν την περίοδο η προκαθορισμένη αξία είναι \"-\" -- αυτό μπορεί να αλλάξει
μια φορά GNUe"
-"Οι εκθέσεις δημοσιεύονται τυπικά!"
+"θα έπρεπε εδώ η έκθεση να είναι παραγωγική; Η αξία αυτού εξαρτάται από "
+"ένατύπο προορισμού (π.χ., αν στήλες σε εκτυπωτή, το -d ορίζει το όνομα του "
+"εκτυπωτή; αν στείλεις μέσω email, το -d ορίζει την email διεύθηνση.) Αν το "
+"<dest> είναι \"-\" η έξοδος θα σταλεί στο Stdout --ΣΗΜΕΊΩΣΉ: όταν στέλνεις "
+"στο stdout, χρησιμοποίησε μια -q [--quiet] επιλογή Αυτήν την περίοδο η "
+"προκαθορισμένη αξία είναι \"-\" -- αυτό μπορεί να αλλάξει μια φορά GNUeΟι "
+"εκθέσεις δημοσιεύονται τυπικά!"
#: client/GRRun.py:85 tools/ReportPostProcessor.py:67
msgid ""
@@ -65,18 +67,21 @@
"machine. To \n"
"NOTE: Only file, printer, and email are currently implemented!"
msgstr ""
-"Αυτό διευκρινίζει πώς η έκθεση πρέπει να είναι παραγωγική. Αυτήν την περίοδο
υποστηρίζει "
-"τιμές από <type> αρχείου [default], εκτυπωτή, email, και fax. Σημείωση ότι τα
παραπάνω "
-"αποστέλνονται μέσω μηχανής διακομιστή και όχι τερματικού. Στο \n "
-"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο αρχείο,εκτυπωτής και email αυτήν την περίοδο είναι
εφαρμοσμένο!"
+"Αυτό διευκρινίζει πώς η έκθεση πρέπει να είναι παραγωγική. Αυτήν την περίοδο "
+"υποστηρίζει τιμές από <type> αρχείου [default], εκτυπωτή, email, και fax. "
+"Σημείωση ότι τα παραπάνω αποστέλνονται μέσω μηχανής διακομιστή και όχι "
+"τερματικού. Στο \n"
+" ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο αρχείο,εκτυπωτής και email αυτήν την περίοδο είναι "
+"εφαρμοσμένο!"
#: client/GRRun.py:93 tools/ReportPostProcessor.py:75
msgid ""
"Options to pass to the destination process. Available options are specific "
"to the type of destination. Example: '--destination-options \"-o nobanner\" '"
msgstr ""
-"Επιλογές να περάσει στη διαδικασία προορισμού. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι
συγκεκριμένες "
-"απ' τον τύπο προορισμού. Παράδειγμα: '--destination-options \"-o nobanner\"'"
+"Επιλογές να περάσει στη διαδικασία προορισμού. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι "
+"συγκεκριμένες απ' τον τύπο προορισμού. Παράδειγμα: '--destination-options \"-"
+"o nobanner\"'"
#: client/GRRun.py:99
msgid ""
@@ -84,9 +89,10 @@
"of the filtering process as defined on the Report Server machine. If not "
"specified, the \"raw\" filter is used (i.e., no filtering takes place.)"
msgstr ""
-"Επιλογή του φίλτρου που θα χρησιμοποιηθεί στην επεξεργασία μιας εξόδου
έκθεσης. <filt> είναι το όνομα "
-"από τη διαδικασία φιλτραρίσματος όπως καθορίζεται στό διακομιστή εκθέσεων.
'Αν δεν οριστεί "
-"το \"raw\" φίλτρο θα χρησιμοποιηθεί (δηλ. κανένα φιλτράρισμα δεν
πραγματοποιείται)."
+"Επιλογή του φίλτρου που θα χρησιμοποιηθεί στην επεξεργασία μιας εξόδου "
+"έκθεσης. <filt> είναι το όνομα από τη διαδικασία φιλτραρίσματος όπως "
+"καθορίζεται στό διακομιστή εκθέσεων. 'Αν δεν οριστεί το \"raw\" φίλτρο θα "
+"χρησιμοποιηθεί (δηλ. κανένα φιλτράρισμα δεν πραγματοποιείται)."
#: client/GRRun.py:105
msgid "List the available [predefined] filters available to GNUe Reports"
@@ -97,9 +103,11 @@
"Options to pass to the filter process. Available options are specific to the "
"filter. --list-filters will list available filters and their options. "
"Example: '--filter-options \"paper=letter margin=1,1,1,1\" '"
-msgstr "Επιλογές που πάνε στην διαδικασία φίλτρου. Διαθέσιμες επιλογές στο
συγκεκριμένο"
-"φίλτρο με. --list-filters θα απαριθμήσει τα διαθέσιμα φίλτρα και τις
επιλογές τους."
-"Παράδειγμα: '--filter-options \"paper=letter margin=1,1,1,1\"'"
+msgstr ""
+"Επιλογές που πάνε στην διαδικασία φίλτρου. Διαθέσιμες επιλογές στο "
+"συγκεκριμένοφίλτρο με. --list-filters θα απαριθμήσει τα διαθέσιμα φίλτρα "
+"και τις επιλογές τους.Παράδειγμα: '--filter-options \"paper=letter "
+"margin=1,1,1,1\"'"
#: client/GRRun.py:115
msgid "Select the \"sort-option\" used to sort the report."
@@ -111,8 +119,8 @@
"parameters will be prompted. If required parameters are not provided, then "
"Reports will terminate with an error"
msgstr ""
-"Το GNUe Reports τρέχει σε batch κατάσταση -- δηλ. χωρίς πληροφορίες σύνδεσης
ή runtime "
-"παραμέτρους."
+"Το GNUe Reports τρέχει σε batch κατάσταση -- δηλ. χωρίς πληροφορίες σύνδεσης "
+"ή runtime παραμέτρους."
#: client/GRRun.py:123
msgid ""
@@ -120,8 +128,8 @@
"level is specified, then suppressed text will be output as debugging "
"information (at debug level 1)"
msgstr ""
-"Τρέξε το GNUe Reports σε ήρεμο τρόπο -- δηλ. display·no·output ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν"
-"το ·--debug-level είναι ορισμένο τότε θα παίρνονται πληροφορίες διόρθωσης"
+"Τρέξε το GNUe Reports σε ήρεμο τρόπο -- δηλ. display·no·output ΣΗΜΕΙΩΣΗ: "
+"αντο ·--debug-level είναι ορισμένο τότε θα παίρνονται πληροφορίες διόρθωσης"
"(στο·debug·level·1)"
#: client/GRRun.py:129
@@ -129,79 +137,78 @@
"Run GNUe Reports using a specific UI. Possible UIs are text, wx, gtk2, "
"win32, qt and curses."
msgstr ""
-"Τρέξε το GNUe Reports χρησιμοποιώντας ένα από τα ακόλουθα UI που είναι"
-"το wx,gtk2,win32,qt και curses."
+"Τρέξε το GNUe Reports χρησιμοποιώντας ένα από τα ακόλουθα UI που είναιτο wx,"
+"gtk2,win32,qt και curses."
#: client/GRRun.py:132
msgid ""
"Include structural comments in the XML output stream. Useful for debugging ."
"grd files."
-msgstr "Περιλάβετε·δομικά·σχόλια στο XML, χρήσιμα·για·διόρθωση."
-"grd αρχεία."
+msgstr "Περιλάβετε·δομικά·σχόλια στο XML, χρήσιμα·για·διόρθωση.grd αρχεία."
#: client/GRRun.py:136
msgid ""
"Create a standalone, single-use server instance. Use this option in a non-"
"client/server environment or in a debugging/development environment. NOTE: "
"Until the Reports Server is mature this flag has the opposite meaning"
-msgstr "Δημιούργησε ένα αυτόνομο μοναδικής χρήσης διακομιστή. Χρησιμοποίησε
αυτή"
-"την επιλογή για ένα όχι περιβάλλον πελάτη/διακομιστή ή σε ένα
διορθωτικό/προγραμματιστικό"
-"περιβάλλον.ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μέχρι ο Reports Server είναι ώριμος αυτή η σημαία έχει
την αντίθετη έννοια"
+msgstr ""
+"Δημιούργησε ένα αυτόνομο μοναδικής χρήσης διακομιστή. Χρησιμοποίησε αυτήτην "
+"επιλογή για ένα όχι περιβάλλον πελάτη/διακομιστή ή σε ένα διορθωτικό/"
+"προγραμματιστικόπεριβάλλον.ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μέχρι ο Reports Server είναι ώριμος αυτή "
+"η σημαία έχει την αντίθετη έννοια"
#: client/GRRun.py:141
msgid ""
"Do not output GNUe Report''s runtime XML markup information. If specified, "
"then the GRD's layout section will be processed and output as-is; i.e., "
"without any additional information added by GNUe Reports."
-msgstr "Δεν έχει εξόδο ο GNUe Report της runtime XML markup πληροφορίες. Αν
ορίζεται,"
-"GRD's , τότε η διάταξη του τμήματος θα γίνει επεξεργασία και παραγωγή-όπως
είναι? δηλαδή,"
-"χωρίς οποιαδήποτε πρόσθετη πληροφορία που προστίθεται από GNUe Report."
+msgstr ""
+"Δεν έχει εξόδο ο GNUe Report της runtime XML markup πληροφορίες. Αν ορίζεται,"
+"GRD's , τότε η διάταξη του τμήματος θα γίνει επεξεργασία και παραγωγή-όπως "
+"είναι? δηλαδή,χωρίς οποιαδήποτε πρόσθετη πληροφορία που προστίθεται από GNUe "
+"Report."
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr "Η έκθεση ακυρώθικε"
-#: client/GRRunUI.py:249
-msgid "Parameters"
-msgstr "Παράμετροι"
-
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr "Φίλτρο εξόδου"
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr "Τύπος προορισμού"
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr "Γραμμικό XML"
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr "%s φίλτρο εξόδου"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
@@ -215,7 +222,8 @@
#: server/GRServer.py:53
msgid "and 'pyro'. For more information on GNURPC connection types have "
-msgstr "και 'pyro'. Για περισότερες πληροφορίες στους τύπους σύνδεσης του
GNURPC"
+msgstr ""
+"και 'pyro'. Για περισότερες πληροφορίες στους τύπους σύνδεσης του GNURPC"
#: server/GRServer.py:54
msgid "a look at common/doc/RPC-abstraction. "
@@ -260,16 +268,26 @@
"name; if sending via email, then -d specifies the email address.) If <dest> "
"is \"-\", then output is sent to stdout. "
msgstr ""
-"Πού στελνόταν η έξοδος μιας έκθεσης? Η τιμή από αυτό εξαρτάται από"
-"τον τύπο προορισμού (π.χ. αν σταλεί σε εκτυπωτή το -d διευκρινίζει το όνομα"
-"του εκτυπωτή, αν στέλνεται μέσω email το -d διευκρινίζει την email διεύθυνση."
-"Αν το <dest> είναι \"-\", τότε η έξοδος πηγαίνει στο stdout."
+"Πού στελνόταν η έξοδος μιας έκθεσης? Η τιμή από αυτό εξαρτάται απότον τύπο "
+"προορισμού (π.χ. αν σταλεί σε εκτυπωτή το -d διευκρινίζει το όνοματου "
+"εκτυπωτή, αν στέλνεται μέσω email το -d διευκρινίζει την email διεύθυνση.Αν "
+"το <dest> είναι \"-\", τότε η έξοδος πηγαίνει στο stdout."
+#: tools/ReportPostProcessor.py:99
+msgid "No Report Definition File Specified."
+msgstr ""
+
+#: tools/ReportPostProcessor.py:104
+msgid "No Filter Specified."
+msgstr ""
+
#: tools/ReportPostProcessor.py:160
msgid ""
"The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
"unsupported document type. (Perhaps gnue-reports was run with the -X option?)"
msgstr ""
-"ο αρχείο αυτό δεν φαίνεται να είναι παραγωγή από το gnue-reports ή δεν"
-"υποστηρίζεται. (Σύνδεση gnue-εκθέσεις είχε τρέξει με την επιλογή-X;)"
+"ο αρχείο αυτό δεν φαίνεται να είναι παραγωγή από το gnue-reports ή "
+"δενυποστηρίζεται. (Σύνδεση gnue-εκθέσεις είχε τρέξει με την επιλογή-X;)"
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Παράμετροι"
Modified: trunk/gnue-reports/po/es.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/es.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/es.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 00:11+ARST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:28-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo A. Corradi <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -167,47 +167,47 @@
"mostrados tal y como son, es decir, sin ningún tipo de información adicional "
"añadida por GNUe Reports."
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr "Reporte cancelado"
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr "Filtro de salida"
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr "Tipo de destino"
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr "XML Raw"
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr "Filtro de salida %s"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr "Confirmar"
Modified: trunk/gnue-reports/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/fr.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/fr.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 11:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
"Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
@@ -127,51 +127,47 @@
"without any additional information added by GNUe Reports."
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:249
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -229,6 +225,14 @@
"is \"-\", then output is sent to stdout. "
msgstr ""
+#: tools/ReportPostProcessor.py:99
+msgid "No Report Definition File Specified."
+msgstr ""
+
+#: tools/ReportPostProcessor.py:104
+msgid "No Filter Specified."
+msgstr ""
+
#: tools/ReportPostProcessor.py:160
msgid ""
"The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
Modified: trunk/gnue-reports/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/hu.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/hu.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe Reports 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 11:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,51 +163,47 @@
"ahogy van, azaz mindenf�le, a GNUe Reports �ltal hozz�adott inform�ci� "
"n�lk�l."
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr "F�jl"
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtat�"
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr "Jelent�s f�lbeszak�tva"
-#: client/GRRunUI.py:249
-msgid "Parameters"
-msgstr "Param�terek"
-
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr "Kimeneti sz�r�"
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr "C�l t�pus"
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr "C�l"
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr "Nyers XML"
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr "%s kimeneti sz�r�"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr "M�gse"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -271,6 +267,14 @@
"nyomtat�ra k�ld�s eset�n a -d a nyomtat� nev�t adja meg, email k�ld�sekor "
"pedig az email c�met). Ha a <dest> \"-\", az stdout-ra ker�l a kimenet"
+#: tools/ReportPostProcessor.py:99
+msgid "No Report Definition File Specified."
+msgstr ""
+
+#: tools/ReportPostProcessor.py:104
+msgid "No Filter Specified."
+msgstr ""
+
#: tools/ReportPostProcessor.py:160
msgid ""
"The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
@@ -279,3 +283,6 @@
"Ez a f�jl nem l�tszik a gnue-report kimenet�nek, vagy nem t�mogatott "
"dokumentum form�tuma van. (Lehet, hogy a gnue-reports a -X opci�val ker�lt "
"futtat�sra?)"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Param�terek"
Modified: trunk/gnue-reports/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/nl.po 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/po/nl.po 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 11:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 19:19+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -171,51 +171,47 @@
"van deze optie wordt de opmaaksectie van de GRD verwerkt en getoond zoals ze "
"is; m.a.w., zonder enige bijkomende informatie toegevoegd door GNUe Reports."
-#: client/GRRunUI.py:39
+#: client/GRRunUI.py:40
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: client/GRRunUI.py:40
+#: client/GRRunUI.py:41
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: client/GRRunUI.py:41
+#: client/GRRunUI.py:42
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: client/GRRunUI.py:113
+#: client/GRRunUI.py:114
msgid "Report canceled"
msgstr "Rapport geannuleerd"
-#: client/GRRunUI.py:249
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: client/GRRunUI.py:319
+#: client/GRRunUI.py:320
msgid "Output filter"
msgstr "Uitvoerfilter"
-#: client/GRRunUI.py:331
+#: client/GRRunUI.py:332
msgid "Destination type"
msgstr "Bestemmingstype"
-#: client/GRRunUI.py:343
+#: client/GRRunUI.py:344
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: client/GRRunUI.py:365
+#: client/GRRunUI.py:366
msgid "Raw XML"
msgstr "Ruwe XML"
-#: client/GRRunUI.py:369
+#: client/GRRunUI.py:370
msgid "%s output filter"
msgstr "%s uitvoerfilter"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: client/GRRunUI.py:539
+#: client/GRRunUI.py:540
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -279,6 +275,14 @@
"printer naam; bij verzenden via email, bepaald -d het email adres.) Als "
"<dest> \"-\" is, wordt de uitvoer naar stdout gezonden. "
+#: tools/ReportPostProcessor.py:99
+msgid "No Report Definition File Specified."
+msgstr ""
+
+#: tools/ReportPostProcessor.py:104
+msgid "No Filter Specified."
+msgstr ""
+
#: tools/ReportPostProcessor.py:160
msgid ""
"The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
@@ -287,3 +291,6 @@
"Het bestand blijkt niet door gnue-reports aangemaakt te zijn of is van een "
"niet ondersteund document type. (Misschien was gnue-reports uitgevoerd met "
"de -X optie?)"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameters"
Modified: trunk/gnue-reports/src/__init__.py
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/src/__init__.py 2009-10-31 18:06:30 UTC (rev 10024)
+++ trunk/gnue-reports/src/__init__.py 2009-10-31 18:20:26 UTC (rev 10025)
@@ -32,7 +32,7 @@
except ImportError:
__svn_revision__ = None
-__version__ = version.Version(0, 2, 'beta', 1, __svn_revision__)
+__version__ = version.Version(0, 2, 'beta', 2, __svn_revision__)
PACKAGE = "GNUe-Reports"
TITLE = "GNUe Reports"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnue] r10025 - in trunk/gnue-reports: doc doc/man po src,
reinhard <=