commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r5529 - trunk/gnue-navigator/po


From: btami
Subject: r5529 - trunk/gnue-navigator/po
Date: Fri, 26 Mar 2004 04:56:07 -0600 (CST)

Author: btami
Date: 2004-03-26 04:56:06 -0600 (Fri, 26 Mar 2004)
New Revision: 5529

Modified:
   trunk/gnue-navigator/po/hu.po
Log:
updated po from kilo

Modified: trunk/gnue-navigator/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/hu.po       2004-03-26 10:54:48 UTC (rev 5528)
+++ trunk/gnue-navigator/po/hu.po       2004-03-26 10:56:06 UTC (rev 5529)
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Mar  8 10:58:32 2004\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-25 17:40+0100\n"
-"Last-Translator: Bajusz Tam�s <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Bajusz Tam�s <address@hidden>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-22 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:20+0100\n"
+"Last-Translator: Kmetyko Gabor aka kilo <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,27 +13,34 @@
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:86
 #: GNClient.py:123
 msgid "Unable to load UI driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet bet�ltni az UI meghajt�t"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:92
 #: GNClient.py:129
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to load any valid UI drivers.  Aborting.\n"
 "\n"
 "Traceback\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve.\n"
+"\n"
+"Traceback\n"
+"%s"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:97
 #: GNClient.py:134
 msgid "Unable to load any valid UI drivers.  Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve."
 
 #: GNObjects.py:153 UIwin32.py:352
+#, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Hiba: %s"
 
 #: UIgtk2.py:137
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "    <html>\n"
@@ -40,53 +48,60 @@
 "        <center>\n"
 "         <B>GNUe Navigator</B>\n"
 "         <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-"         <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\";>GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
+"         <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\";>GNU 
Enterprise Project</a></p>\n"
 "        </center>\n"
 "      </body>\n"
 "    </html>\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    <html>\n"
+"      <body>\n"
+"        <center>\n"
+"         <B>GNUe Navigator</B>\n"
+"         <p><img src=\"%s\"></p>\n"
+"         <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\";>GNU 
Enterprise Project</a></p>\n"
+"        </center>\n"
+"      </body>\n"
+"    </html>\n"
+"    "
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwin32.py:257
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwxpython.py:146
 #: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:273 UIwx.py:147
-#, fuzzy
 msgid "GNUE Navigator"
-msgstr "Navig�l�s"
+msgstr "GNUe Navigator"
 
 #: UIgtk2.py:277
-#, fuzzy
 msgid "    Version : "
-msgstr "Verzi� %s"
+msgstr "    Verzi� : "
 
 #: UIgtk2.py:278
 msgid "    Driver  : UIgtk2"
-msgstr ""
+msgstr "    Meghajt�  : UIgtk2"
 
 #: UIgtk2.py:279
 msgid "-= Process Info =-                  "
-msgstr ""
+msgstr "-= Process Info =-             "
 
 #: UIgtk2.py:280
 msgid "    Name   : "
-msgstr ""
+msgstr "    N�v   : "
 
 #: UIgtk2.py:281
-#, fuzzy
 msgid "    Version: "
-msgstr "Verzi� %s"
+msgstr "    Verzi�: "
 
 #: UIgtk2.py:282
 msgid "    Author : "
-msgstr ""
+msgstr "    Szerz� : "
 
 #: UIgtk2.py:283
-#, fuzzy
 msgid "    Description: "
-msgstr " F/K Le�r� mez�"
+msgstr "    Le�r�s: "
 
 #: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:335 UIwx.py:280
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "\n"
@@ -97,614 +112,55 @@
 "     %s"
 
 #: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:339 UIwx.py:284
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to login to datasource.\n"
 "\n"
 "       %s"
 msgstr ""
-"Nem siker�lt a bel�p�s azadatb�zisba.\n"
+"Nem siker�lt a bel�p�s az adatb�zisba.\n"
 "\n"
 "       %s"
 
 #: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:343 UIwx.py:288
+#, python-format
 msgid ""
 "Error while communicating with datasource.\n"
 "\n"
 "       %s"
 msgstr ""
+"Hiba az adatforr�ssal t�rt�n� kommunik�ci�ban.\n"
+"\n"
+"       %s"
 
 #: UIwin32.py:274 UIwx.py:148
-#, fuzzy
 msgid "  Version : "
-msgstr "Verzi� %s"
+msgstr "  Verzi� : "
 
 #: UIwin32.py:275 UIwx.py:149
 msgid "  Driver  : UIwxpython"
-msgstr ""
+msgstr "  Meghajt�  : UIwxpython"
 
 #: UIwin32.py:276 UIwx.py:150
 msgid "-= Process Info =-"
-msgstr ""
+msgstr "-= Process Info =-"
 
 #: UIwin32.py:277 UIwx.py:151
 msgid "  Name   : "
-msgstr ""
+msgstr "  N�v   : "
 
 #: UIwin32.py:278 UIwx.py:152
-#, fuzzy
 msgid "  Version: "
-msgstr "Verzi� %s"
+msgstr "  Verzi�: "
 
 #: UIwin32.py:279 UIwx.py:153
 msgid "  Author : "
-msgstr ""
+msgstr "  Szerz� : "
 
 #: UIwin32.py:280 UIwx.py:154
-#, fuzzy
 msgid "  Description:"
-msgstr " F/K Le�r� mez�"
+msgstr "  Le�r�s:"
 
 #: UIwin32.py:282 UIwx.py:157
-#, fuzzy
 msgid "About"
-msgstr "&N�vjegy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Version %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Verzi� %s\n"
-
-#~ msgid "GNUe Common Version %s\n"
-#~ msgstr "GNUe Common Verzi� %s\n"
-
-#~ msgid "No valid condition tree"
-#~ msgstr "�rv�nytelen felt�tel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to log in after 4 attempts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem siker�lt a bel�p�s 4 pr�b�lkoz�s ut�n sem. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Hiba: %s"
-
-#~ msgid "User canceled the login request."
-#~ msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a bel�p�st."
-
-#~ msgid "No database driver found for provider type '%s'"
-#~ msgstr "Nem tal�lhat� adatb�zismeghajt� a(z) '%s' t�pus� szolg�ltat�hoz."
-
-#~ msgid "Attempted to insert into a read only datasource"
-#~ msgstr "Az adatforr�s csak olvashat� !"
-
-#~ msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
-#~ msgstr "A(z) '%s' mez� csak olvashat� !"
-
-#~ msgid "Attempted to delete from a read only datasource"
-#~ msgstr "Az adatforr�s csak olvashat� !"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/appserver/appserver/Driver.py:363
-#~ msgid "Error during Rollback"
-#~ msgstr "Hiba a visszag�rd�t�s alatt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Jelsz�"
-
-#~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "Felhaszn�l�n�v"
-
-#~ msgid "Driver not installed: db2 for DB2 [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: db2 for DB2 [%s]"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#, fuzzy
-#~ msgid "DBF file not found."
-#~ msgstr "�rv�nytelen d�tum"
-
-#~ msgid "Wrong file format."
-#~ msgstr "Hib�s f�jlform�tum."
-
-#~ msgid "Error:  %s"
-#~ msgstr "Hiba:  %s"
-
-#~ msgid "Driver not installed: Kinfxdb for Informix [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: Kinfxdb for Informix [%s]"
-
-#~ msgid "Driver not installed: ingmod for Ingres/Ingres II/OpenIngres [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: ingmod for Ingres/Ingres II/OpenIngres [%s]"
-
-#~ msgid "Driver not installed: Kinterbasdb for Interbase [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: Kinterbasdb for Interbase [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: ODBC\n"
-#~ "Grab mxODBC from "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: ODBC\n"
-#~ "Grab mxODBC from "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s"
-
-#~ msgid "Driver not installed: cx_Oracle for Oracle 8.x [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: cx_Oracle for Oracle 8.x [%s]"
-
-#~ msgid "Driver not installed: DCOracle2 [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: DCOracle2 [%s]"
-
-#~ msgid "Driver not installed: pygresql for PostgreSQL [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: pygresql for PostgreSQL [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: sapdbapi for SAP-DB 7.x \n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: sapdbapi for SAP-DB 7.x \n"
-#~ "[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: SQLitedbapi for SQLite 7.x \n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: cx_Oracle for Oracle 8.x [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-
-#~ msgid "Starting cursor: %s; shift: %s"
-#~ msgstr "Kezd� kurzor: %s; shift: %s"
-
-#~ msgid "Ending cursor: %s; shift: %s"
-#~ msgstr "Z�r� kurzor: %s; shift: %s"
-
-#~ msgid "cursor #1: %s"
-#~ msgstr "kurzor #1: %s"
-
-#~ msgid "cursor #2: %s"
-#~ msgstr "kurzor #2: %s"
-
-#~ msgid "cursor #2b: %s"
-#~ msgstr "kurzor #2b: %s"
-
-#~ msgid "cursor #3: %s"
-#~ msgstr "kurzor #3: %s"
-
-#~ msgid "cursor #4: %s"
-#~ msgstr "kurzor #4: %s"
-
-#~ msgid "New cursor position: %s"
-#~ msgstr "�j kurzor poz�ci�: %s"
-
-#~ msgid "Invalid Entry"
-#~ msgstr "Hib�s adat"
-
-#~ msgid "Invalid trigger "
-#~ msgstr "�rv�nytelen trigger"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/TriggerEditor.py:79
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Trigger"
-#~ msgstr "�rv�nytelen trigger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object handle"
-#~ msgstr "Hib�s sz�m."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "information for %s "
-#~ msgstr ""
-#~ "K�telez� bejelentkezni\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Unable to connect to XML-RPC server "
-#~ msgstr "Nem lehet kapcsol�dni az XML-RPC szerverhez"
-
-#~ msgid "Not a valid date"
-#~ msgstr "�rv�nytelen d�tum"
-
-#~ msgid "Invalid value '%s' for field"
-#~ msgstr "�rv�nytelen �rt�k '%s'"
-
-#~ msgid "Invalid input: '%s'"
-#~ msgstr "�rv�nytelen �rt�k: '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trigger Exception :\n"
-#~ msgstr "�rv�nytelen trigger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data not saved. Save changes or clear the form to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az adatok nincsenek mentve. A folytat�shoz mentse a v�ltoztat�sokat, vagy "
-#~ "t�r�lje az ablakot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database query error:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s "
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatb�zis lek�rdez�si hiba:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form is readonly"
-#~ msgstr "Csak olvashat� ablak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database commit error:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s "
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatb�zis ment�si hiba:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid "Invalid numeric value entered."
-#~ msgstr "Hib�s sz�m."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current data is saved"
-#~ msgstr "Az aktu�lis adatokat mentettem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field (Database)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatb�zis lek�rdez�si hiba:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid "Data Type"
-#~ msgstr "Adatt�pus"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Sz�veg"
-
-#~ msgid "Date/Time"
-#~ msgstr "D�tum/Id�"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/DataSourceEditor.py:470
-#~ msgid "F/K Datasource"
-#~ msgstr "F/K Adatforr�s"
-
-#~ msgid "Default (New Record)"
-#~ msgstr "Alap�rtelmezett (�j rekord)"
-
-#~ msgid "Default (Query)"
-#~ msgstr "Alap�rtelmezett (Lek�rdez�s)"
-
-#~ msgid "GNU Enteprise Forms"
-#~ msgstr "GNU Enterprise Forms"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Bejelentkez�s"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "M�gse"
-
-#~ msgid "Unable to start GNUe Forms:"
-#~ msgstr "Nem lehet elind�tani a GNUe forms -ot:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Login required for\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "K�telez� bejelentkezni\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Login required for %s"
-#~ msgstr "K�telez� bejelentkezni %s"
-
-#~ msgid "GNU Enterprise: Login to %s"
-#~ msgstr "GNU Enterprise: Bejelentkez�s %s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:66
-#~ msgid "_LOGIN"
-#~ msgstr "Bejelentkez�s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:67
-#~ msgid "_CANCEL"
-#~ msgstr "M�gse"
-
-#~ msgid "GNU Enterprise Forms"
-#~ msgstr "GNU Enterprise Forms"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/win32/UILoginHandler.py:87
-#~ msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
-#~ msgstr "A win32 formsban csak BMP form�tum� logo lehet."
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Nyomptat�s"
-
-#~ msgid "Login: "
-#~ msgstr "Bejelentkez�s"
-
-#~ msgid "Page 1 of 1"
-#~ msgstr "Lap 1/1"
-
-#~ msgid "Save all changes to the database."
-#~ msgstr "V�ltoz�sok ment�se az adatb�zisba."
-
-#~ msgid "Clear form."
-#~ msgstr "Ablak t�rl�se "
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:95
-#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
-#~ msgstr "Az ablak t�rl�se. (Viszat�r�s az eredeti adatokhoz)."
-
-#~ msgid "Perform print routine for this form."
-#~ msgstr "Nyomtat�s ebb�l az ablakb�l."
-
-#~ msgid "Leave the application."
-#~ msgstr "Kil�p�s a programb�l."
-
-#~ msgid "Cut the selected text"
-#~ msgstr "A kiv�lasztott sz�veg kiv�g�sa"
-
-#~ msgid "Copy the selected text"
-#~ msgstr "A kiv�lasztott sz�veg m�sol�sa"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:119
-#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
-#~ msgstr "Az aktu�lis ablak v�g�lapra m�sol�sa"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:120
-#~ msgid ""
-#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-#~ "separating values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az aktu�lis ablak v�g�lapra m�sol�sa. (A rekord �rt�kei tabbal "
-#~ "elv�lasztva.)"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:124
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:125
-#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-#~ msgstr "Az aktu�lis ablak v�g�lapra m�sol�sa egyszer� sz�vegk�nt."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:129
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:130
-#~ msgid "Paste text into the current field."
-#~ msgstr "Sz�veg bem�sol�sa az aktu�lis mez�be."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
-#~ msgid "Select all text."
-#~ msgstr "Mindent kijel�l"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
-#~ msgid "Move to the previous logicalfield."
-#~ msgstr "Ugr�s az el�z� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:140
-#~ msgid "Move to the previous logical field."
-#~ msgstr "Ugr�s az el�z� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
-#~ msgid "Move to the next logicalfield."
-#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:145
-#~ msgid "Move to the next logical field."
-#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:149
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:150
-#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
-#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk els� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:154
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:155
-#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
-#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk el�z� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:159
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:160
-#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
-#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk k�vetkez� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:164
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:165
-#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
-#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk utols� rekordj�ra."
-
-#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-#~ msgstr "A rekord sorsz�m�nak bek�r�se, amelyre ugrani szeretne."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:174
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:175
-#~ msgid "Insert a new record into the current block."
-#~ msgstr "�j rekord besz�r�sa az aktu�lis blokkba."
-
-#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
-#~ msgstr "Rekord kijel�l�se t�rl�sre."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
-#~ msgid "Navigate to the next data block."
-#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� blokkra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
-#~ msgid "Navigate to the previous data block."
-#~ msgstr "Ugr�s az el�z� blokkra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
-#~ msgid "Navigate to the next page."
-#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� lapra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
-#~ msgid "Navigate to the previous page."
-#~ msgstr "Ugr�s az el�z� lapra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-#~ "entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "V�lt�s lek�rdez�s m�dba. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s "
-#~ "v�grehajt�s�t kell v�lasztani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "V�lt�s lek�rdez�s m�dba (ha m�g nincs abban) �s az el�z� lek�rdez�s "
-#~ "vissza�ll�t�sa. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s v�grehajt�s�t "
-#~ "kell v�lasztani."
-
-#~ msgid "Cancel query mode."
-#~ msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
-
-#~ msgid "Perform a query and show the results."
-#~ msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa �s az eredm�ny megmutat�sa."
-
-#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
-#~ msgstr "Adatok a GNUe Forms -r�l."
-
-#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-#~ msgstr "Billenty� hozz�rendel�sek megjelen�t�se."
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&F�jl"
-
-#~ msgid "&Save Changes"
-#~ msgstr "V�ltoz�sok ment�se"
-
-#~ msgid "&Revert Changes"
-#~ msgstr "V�ltoz�sok visszavon�sa"
-
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Nyomptat�s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:298
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "Kil�p�s"
-
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Szerkeszt�s"
-
-#~ msgid "C&ut"
-#~ msgstr "Kiv�g�s"
-
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "M�sol�s"
-
-#~ msgid "&Paste"
-#~ msgstr "Beilleszt�s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
-#~ msgid "Select &All"
-#~ msgstr "Mindent kijel�l"
-
-#~ msgid "&Insert New Record"
-#~ msgstr "�j rekord"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
-#~ msgid "&Delete Current Record"
-#~ msgstr "Rekord t�rl�se"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/DataSourceEditor.py:491
-#~ msgid "&Next Entry"
-#~ msgstr "K�vetkez� mez�"
-
-#~ msgid "&Previous Entry"
-#~ msgstr "El�z� mez�"
-
-#~ msgid "Next &Record"
-#~ msgstr "K�vetkez� rekord"
-
-#~ msgid "Previous R&ecord"
-#~ msgstr "El�z� rekord"
-
-#~ msgid "&First Record"
-#~ msgstr "Els� rekord"
-
-#~ msgid "&Last Record"
-#~ msgstr "Utols� rekord"
-
-#~ msgid "&Go to record..."
-#~ msgstr "Ugr�s egy rekordra..."
-
-#~ msgid "Next &Block"
-#~ msgstr "K�vetkez� blokk"
-
-#~ msgid "Previous Bl&ock"
-#~ msgstr "El�z� blokk"
-
-#~ msgid "Next P&age"
-#~ msgstr "K�vetkez� lap"
-
-#~ msgid "Pre&vious Page"
-#~ msgstr "El�z� lap"
-
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Keres�s"
-
-#~ msgid "Enter Query Mode"
-#~ msgstr "V�lt�s lek�rdez�s m�dba"
-
-#~ msgid "Cancel Query Mode"
-#~ msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
-
-#~ msgid "Repeat Last Query"
-#~ msgstr "El�z� lek�rdez�s megism�tl�se"
-
-#~ msgid "Perform Query"
-#~ msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&S�g�"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "V�ltoz�sok ment�se"
-
-#~ msgid "Insert New Record"
-#~ msgstr "�j rekord"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
-#~ msgid "Delete Current Record"
-#~ msgstr "Rekord t�rl�se"
-
-#~ msgid "First Record"
-#~ msgstr "Els� rekord"
-
-#~ msgid "Previous Record"
-#~ msgstr "El�z� rekord"
-
-#~ msgid "Next Record"
-#~ msgstr "K�vetkez� rekord"
-
-#~ msgid "Last Record"
-#~ msgstr "Utols� rekord"
-
-#~ msgid "Go to record..."
-#~ msgstr "Ugr�s egy rekordra..."
-
-#~ msgid "Enter Search Mode"
-#~ msgstr "Keres�s m�d"
-
-#~ msgid "Perform Search"
-#~ msgstr "Keres�s v�grehajt�sa"
-
-#~ msgid "Revert Changes"
-#~ msgstr "M�dos�t�sok visszavon�sa"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Bez�r"
+msgstr "N�vjegy"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]