[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [bug-gnulib] proper names
From: |
François Pinard |
Subject: |
Re: [bug-gnulib] proper names |
Date: |
Wed, 6 Sep 2006 17:57:49 -0400 |
User-agent: |
Mutt/1.5.9i |
[Bruno Haible]
So it means that relying on the translators to do this
job doesn't really work.
Hi, people.
I'm sure there are (or at least, there should be! :-) many places in the
GNU project where UTF-8 has to be transliterated to charsets having less
characters, and a general and satisfying rule for doing properly
GNU-wide is likely more important that any of my personal wishes :-).
Also in the C locale, without any translator involved, we have:
Written by Francois Pinard.
Written by Franc,ois Pinard.
Which of the two ASCII transliterations he prefers, François will
certainly tell you himself.
Both are good, I would maybe use the second myself. Or even something
like:
Written by Fran\xe7ois Pinard
Written by Fran\u00e7ois Pinard
on the premise that the emitter should ideally never be the one guilty
of destroying information. For the emitter, any reasonable coding
should do (yet what is reasonable or not may be much debated). The
receiver should then manage the way s/he prefers except, of course,
thinking or stating that the emitter is the source of his/her problem.
--
François Pinard http://pinard.progiciels-bpi.ca